Mist&CloudsInHomer'sIliad 2001.pdf

Text preview
Auslegungsansatz liegt als das, was mit Auslegung überhaupt schon "gesetzt", das heißt in
Vorhabe, Vorsicht, Vorgriff vorgegeben ist.
Likewise, Paul Ricoeur (1983:210) writes in Temps et Récit: “Veut-on enfin dire que l'histoire ne
peut s'affranchir de préjugés collectifs ou personnels ? Mais c'est un truisme d'affirmer que les
idéaux de recherche sont causalement reliés à d'autre traits culturels, sociaux, politiques, etc. Ce qui
est significatif, c'est que les préjugés puissent être détectés et soumis à investigation.”
Oddly enough, however, notwithstanding this formidable tradition of studying, analyzing
and critiquing the link between the interpreter’s philosophical Worldview and his Reading of the
text upon which he has centered his attentions, there yet seems to exist a fine line of what is
considered intellectually acceptable scholarship around and over which only the reckless and
feckless may stray. Thus, for example, in some French philosophical circles Heideggar is accused of
being fantaisiste when he proposes to read the Greek alhqeia as a-lhqeia, which henceforth for
Heideggar (1931/2, 1940: 221; 1939:299; cf. 1946:332-333 and 1949:361-365) will carry with it all
the Greek mytho-poetic fullness of the Er-ring soul stepping out of Lethes, the river of
forgetfulness, and casting itself once again into the full light of Being or There-ness. The classic
illustration of intellectual iconoclasm, of course, is that of Heinrich Schliemann, the
famous/infamous discoverer of Troy. In Benesch’s commentary in Heinrich Schliemann’s Die
Goldschätze der Antike (1978:9), he says of Schliemann that he,
[f]indet die Legendenstadt Troja, von der nur er weiß, daß sie erreichbar ist, da sein Wissen
der Glaube ist. Und er findet sie genau dort, wo die gesamte Wissenschaft seiner Zeit sie
nich haben will. Die Gegner sehen ihn ganz anders. Sie sehen in ihm einen Schwätzer, der
an die Märchen seiner Kindheit glaubt, einen laienhaften Schatzgräber, gierig nach Gold, der
ohne Sachkenntnnis ans Werk geht und mit seinem in Schäbigen Geschäften
zusammengerafften Geld sich das Provileg erkauft, der Wissenschaft nur Schaden
zuzufügen.
C. W. Ceram (1951:59)2 describes the difficulties facing the iconoclastic Schliemann as he set to
work in direct opposition to the European scholarly consensus of the 1860s-1870s concerning
Homer studies.3 Schliemann, he says, “[hat] Troja gefunden, indem er der Meinung aller Gelehrten
entgegenarbeitete, auf nichts pochend als auf seinen Homer…” And it is precisely because
Schliemann trusted his Homer that he was considered a dilettante (Ceram, 1951:66) by the scientific
community: because of his clearly childlike belief in the historical and geographical reality of
Homer’s Iliad.
Aiken
Homer
07/28/12
Page 3 of 28