ebook eliana .pdf

File information


Original filename: ebook-eliana.pdf
Title: Tradução Juramentada
Author: Eliana

This PDF 1.4 document has been generated by Writer / OpenOffice 4.1.0, and has been sent on pdf-archive.com on 21/11/2016 at 16:11, from IP address 177.194.x.x. The current document download page has been viewed 330 times.
File size: 73 KB (4 pages).
Privacy: public file


Download original PDF file


ebook-eliana.pdf (PDF, 73 KB)


Share on social networks



Link to this file download page



Document preview


Tradução Juramentada
Perguntas Frequentes
2013/11/21
Eliana

Sobre Tradução Juramentada
elianabars@gmail.com
1) Quanto custa?
O valor é regulamentado pelas Juntas Comerciais de cada Estado na forma de lauda.
Lauda são mil caracteres sem espaço ou 180 palavras.
A tabela da Jucesp determina o valor mínimo a ser cobrado, ou seja, o tradutor não pode
cobrar abaixo desse valor.

2) Como é feita?
A tradução é feita por um profissional concursado, o qual irá transmitir todo o teor do
documento original em outro idioma, além da descrição minuciosa de detalhes contidos no
documento, tais como fotos de identificação, impressão digital, carimbos, selos, etc.

3) Cópia ou segunda via.
Uma cópia da tradução juramentada é arquivada, permanentemente, em livro devidamente
numerado e vistoriado pelas Juntas Comerciais. Esse arquivo permite que sejam emitidas
segundas vias de documentos já entregues aos clientes, bem como a consulta da tradução para
redimir dúvidas. A segunda via da tradução tem um custo de 20% no ato da entrega ou 50% se
for solicitada em data posterior à entrega.

4) Quanto tempo leva?
Se você tem urgência, por favor, informe isso ao tradutor para que seja negociada a taxa de
urgência. Sendo possível, prefira dar um prazo maior ao tradutor para que ele possa revisar o
documento, removendo possíveis erros de digitação ou de formatação.
É preciso fazer o agendamento dos trabalhos. É possível fazer, em média, até cinco laudas/dia.

5) O que é preciso para fazer uma tradução juramentada?
Nos dias de hoje, o tradutor aceita imagens nítidas dos documentos enviadas por email. Se
houver anotações ou carimbos no verso do documento é necessário também traduzir esses
carimbos e anotações. Tais carimbos representam o registro oficial do documento.

2 https://www.facebook.com/traduzadocumentos/

Sobre Tradução Juramentada
elianabars@gmail.com
O arquivo enviado por email é impresso, carimbado com o número da tradução juramentada e
rubricado pelo tradutor.

6) A tradução tem o mesmo formato do documento original?
Não, a tradução é feita na forma de texto corrido, apresentando margens, cabeçalho e rodapé
já aprovados pela Junta Comercial. No caso de histórico escolar, imposto de renda, ou carteira
de vacinação, por exemplo, as tabelas são feitas para que as informações sejam apresentadas
da forma mais clara possível.

7) Sobre apostilamento
Desde o mês de agosto/2016 o Conselho Nacional de Justiça passou a coordenar e
regulamentar a Apostila de Haia no Brasil, que tem por objetivo agilizar a legalização de
documentos entre os 112 países signatários.
Para o apostilamento, é necessário entregar a tradução juramentada com reconhecimento da
firma do tradutor. A partir de 2017 esse procedimento será feito em todas as cidades, até o
presente momento, tem sido feito nas Capitais apenas.
O Cartório do Tatuapé em São Paulo, por exemplo, oferece o serviço de receber a tradução
juramentada e entregar ao cliente, por sedex, o documento já apostilado.

8) Necessito de uma Apostila sempre que precisar apresentar um
documento no exterior?
Não necessariamente. Alguns países possuem tratados com o Brasil que dispensam o ato de
legalização diplomática ou consular. Nesses casos, também é dispensado o apostilamento. É
sempre recomendado consultar a representação do país onde o documento produzirá efeitos
quanto à necessidade de emissão de Apostila ou outros procedimentos.

9) A tradução perde a validade?
Se o documento apresentar data de validade, a tradução terá a mesma data de validade do
original.
3 https://www.facebook.com/traduzadocumentos/

Sobre Tradução Juramentada
elianabars@gmail.com
No caso de diplomas, históricos escolares de cursos totalmente concluídos, a tradução não
perderá sua validade.

10) Como é feita a entrega e pagamento?
A entrega pode ser feita por sedex, carta registrada. Para isso, por favor, envie seu endereço
completo para que no orçamento o valor de envio seja incluído.
O pagamento pode ser feito por depósito, transferência bancária ou boleto.

4 https://www.facebook.com/traduzadocumentos/


Document preview ebook-eliana.pdf - page 1/4

Document preview ebook-eliana.pdf - page 2/4
Document preview ebook-eliana.pdf - page 3/4
Document preview ebook-eliana.pdf - page 4/4

Related documents


ebook eliana
cronogramas
edital 001 comiss o 3
guilherme emtu
edital 45 2015 pmaig le n espanha
edital 46 rottenburg alemanha pmaig

Link to this page


Permanent link

Use the permanent link to the download page to share your document on Facebook, Twitter, LinkedIn, or directly with a contact by e-Mail, Messenger, Whatsapp, Line..

Short link

Use the short link to share your document on Twitter or by text message (SMS)

HTML Code

Copy the following HTML code to share your document on a Website or Blog

QR Code

QR Code link to PDF file ebook-eliana.pdf