PDF Archive

Easily share your PDF documents with your contacts, on the Web and Social Networks.

Share a file Manage my documents Convert Recover PDF Search Help Contact



Chnifa The 8 Holy Scriptures.pdf


Preview of PDF document chnifa-the-8-holy-scriptures.pdf

Page 1 2341000

Text preview


and God saw that it was good.
11 And God said: 'Let the earth put forth grass,
‫ מָּׁתודָאְשא אָהאָא רָרץֶ רָדרָשא אְערָשַב מָּׁמ וז הֹריִמָּׁע‬,ִ‫יִׁאֵ מָּׁולֱיארָמר אאל לֱהֹהיִם‬
herb yielding seed, and fruit-tree bearing fruit
‫בו‬-‫ אארָשר מָּׁז ורעְו‬,‫ אְעץֶ ופ הֹריִ לֱעְרָשַה ופ הֹריִ ולהֹמיִנו‬,ְ‫רָז מָּׁרע‬
after its kind, wherein is the seed thereof, upon
‫אְכן‬-ִ‫אָהאָא רָרץֶ; מָּׁוויִהֹהי‬-‫מָּׁעל‬.
the earth.' And it was so.
12 And the earth brought forth grass, herb yielding
ֶ‫ וואְעץ‬,‫ ולהֹמיִ אְנהו‬,ְ‫יִׁב מָּׁותואְצא אָהאָא רָרץֶ רָדרָשא אְערָשַב מָּׁמ וז הֹריִמָּׁע רָז מָּׁרע‬
seed after its kind, and tree bearing fruit, wherein
,ִ‫ ולהֹמיִ אְנהו; מָּׁו מָּׁי ורא אאל לֱהֹהיִם‬,‫בו‬-‫ופ הֹריִ אארָשר מָּׁז ורעְו‬-‫לֱעְרָשַה‬
is the seed thereof, after its kind; and God saw
‫טוב‬-ִ‫הֹכי‬.
that it was good.
{‫ }פ‬.ִ‫ יִוםִ ושהֹליִהֹשי‬,‫לֱברָקר‬-ִ‫רָע רָרב מָּׁוויִהֹהי‬-ִ‫יִׁג מָּׁוויִהֹהי‬

13 And there was evening and there was morning,
a third day. {P}

14 And God said: 'Let there be lights in the
,ִ‫ ויִהֹהיִ ומאלֱלֱרתֵ הֹב ורהֹקיִמָּׁע מָּׁהאָשמָּׁמיַם‬,ִ‫יִׁד מָּׁולֱיארָמר אאל לֱהֹהיִם‬
firmament of the heaven to divide the day from
ֵ‫תֵת‬
ֱ‫ אְביִן מָּׁהיוםִ ואְביִן מָּׁהאָלויִאָלה; וואָהיִו ולאלֱ ל‬,‫ולמָּׁהוב הֹדיִל‬
the night; and let them be for signs, and for
ִ‫ וולאָיִהֹמיִםִ וואָש הֹניִם‬,ִ‫וולמואעהֹדָיִם‬.
seasons, and for days and years;
15 and let them be for lights in the firmament of
;ֶ‫אָהאָא רָרץ‬-‫ ולאָההֹאיִר מָּׁעל‬,ִ‫טו וואָהיִו הֹלומאולֱרתֵ הֹב ורהֹקיִמָּׁע מָּׁהאָשמָּׁמיַם‬
the heaven to give light upon the earth.' And it
‫אְכן‬-ִ‫ מָּׁוויִהֹהי‬.
was so.
:ִ‫דָהֹליִם‬
ֱ‫וש אְניִ מָּׁהומאלֱלֱרתֵ מָּׁה וג ל‬-ֵ‫ רָאת‬,ִ‫ טז מָּׁו מָּׁימָּׁעשַ אאל לֱהֹהיִם‬16 And God made the two great lights: the greater
‫מָּׁהאָמאור‬-ֵ‫ וורָאת‬,ִ‫ ולרָמומרָשרָלתֵ מָּׁהיום‬,‫דָל‬
ֱ‫מָּׁהאָמאור מָּׁה אָג ל‬-ֵ‫ רָאת‬light to rule the day, and the lesser light to rule
ִ‫ וואְאתֵ מָּׁהכואָכהֹביִם‬,‫טן ולרָמומרָשרָלתֵ מָּׁהמָּׁלויִאָלה‬
ֱ‫מָּׁהאָק ל‬. the night; and the stars.
,‫ ולאָההֹאיִר‬,ִ‫ הֹב ורהֹקיִמָּׁע מָּׁהאָשאָמיַם‬,ִ‫ יִׁז מָּׁו הֹיאְתן אלֱאָתֵםִ אאל לֱהֹהיִם‬17 And God set them in the firmament of the
ֶ‫אָהאָא רָרץ‬-‫מָּׁעל‬. heaven to give light upon the earth,
18 and to rule over the day and over the night,
‫ אְביִן אָהאור ואְביִן‬,‫ וולמָּׁהוב הֹדיִל‬,‫ מָּׁביוםִ ומָּׁבמָּׁלויִאָלה‬,‫של‬
ֱ‫יִׁח ווהֹלומ ל‬
and to divide the light from the darkness; and God
‫טוב‬-ִ‫ הֹכי‬,ִ‫חרָשךֶׁ; מָּׁו מָּׁי ורא אאל לֱהֹהיִם‬
ֱ‫מָּׁה ל‬.
saw that it was good.
{‫ }פ‬.ִ‫ יִוםִ ורהֹביִהֹעי‬,‫לֱברָקר‬-ִ‫רָע רָרב מָּׁוויִהֹהי‬-ִ‫יִׁט מָּׁוויִהֹהי‬

19 And there was evening and there was morning,
a fourth day. {P}

20 And God said: 'Let the waters swarm with
ֹ‫ רָש רָרץֶ רָנרָפש מָּׁח אָיה; וועְוף‬,ִ‫יַוש ורצו מָּׁהמָּׁמיַם‬--ִ‫כ מָּׁולֱיארָמר אאל לֱהֹהיִם‬
swarms of living creatures, and let fowl fly above
ִ‫ופ אְניִ ורהֹקיִמָּׁע מָּׁהאָשאָמיַם‬-‫ מָּׁעל‬,ֶ‫אָהאָא רָרץ‬-‫ויִעְואְפףֹ מָּׁעל‬.
the earth in the open firmament of heaven.'
21 And God created the great sea-monsters, and
ֵ‫דָהֹליִםִ; וואְאת‬
ֱ‫מָּׁהמָּׁת הֹניִ הֹנםִ מָּׁה וג ל‬-ֵ‫ רָאת‬,ִ‫כאֵ מָּׁו הֹיוב אָרא אאל לֱהֹהיִם‬
every living creature that creepeth, wherewith the
,ִ‫ רָנרָפש מָּׁהמָּׁח אָיה אָהלֱררָמרָשַתֵ אארָשר אָש ורצו מָּׁהמָּׁמיַםִ ולהֹמיִ אְנרָהם‬-‫אָכל‬
waters swarmed, after its kind, and every winged
‫טוב‬-ִ‫ הֹכי‬,ִ‫ מָּׁו מָּׁי ורא אאל לֱהֹהיִם‬,‫עְוףֹ אָכ אָנףֹ ולהֹמיִ אְנהו‬-‫ וואְאתֵ אָכל‬.
fowl after its kind; and God saw that it was good.
22 And God blessed them, saying: 'Be fruitful, and
‫ והֹמולאו‬,‫ ופרו ו ורבו‬:‫מר‬
ֱ‫ אְלא ל‬,ִ‫כב מָּׁוויִאָב רָרךֶׁ אלֱאָתֵםִ אאל לֱהֹהיִם‬
multiply, and fill the waters in the seas, and let
ֶ‫ יַ רָרב אָבאָא רָרץ‬,ֹ‫ וואָהעְוף‬,ִ‫מָּׁהמָּׁמיַםִ מָּׁב מָּׁיהֹמיִם‬-ֵ‫רָאת‬.
fowl multiply in the earth.'
{‫ }פ‬.ִ‫ יִוםִ אחהֹמיִהֹשי‬,‫לֱברָקר‬-ִ‫רָע רָרב מָּׁוויִהֹהי‬-ִ‫כג מָּׁוויִהֹהי‬

23 And there was evening and there was morning,
a fifth day. {P}

24 And God said: 'Let the earth bring forth the
,ָ‫ תואְצא אָהאָא רָרץֶ רָנרָפש מָּׁח אָיה ולהֹמיִ אָנה‬,ִ‫ כד מָּׁולֱיארָמר אאל לֱהֹהיִם‬living creature after its kind, cattle, and creeping
‫אְכן‬-ִ‫ ולהֹמיִ אָנהָ; מָּׁוויִהֹהי‬,ֶ‫רָא רָרץ‬-‫ובאְהאָמה אָו רָררָמשַ וומָּׁחויִתֵו‬. thing, and beast of the earth after its kind.' And it
was so.

Version 1 – 2017