PDF Archive search engine
Last database update: 16 April at 08:08 - Around 76000 files indexed.
SG Rohrdorf / Eckenweiler 9-Meter Turnier Turniertag:
https://www.pdf-archive.com/2014/07/24/spielplan-9-meter-turnier-2014/
24/07/2014 www.pdf-archive.com
SG Rohrdorf / Eckenweiler 9-Meter Turnier Turniertag:
https://www.pdf-archive.com/2014/07/24/spielplan-9-meter-turnier-2014-2/
24/07/2014 www.pdf-archive.com
ﺿﺮباﻟﻤﺜﻞهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ -وﻳﮑﯽﮔﻔﺘﺎورد Page 1 of 12 ﺿﺮباﻟﻤﺜﻞهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ از وﯾﮑﯽﮔﻔﺘﺎورد ﺿﺮباﻟﻤﺜﻞهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ و ﻣﺘﺮادف ﺁن ﺑﻪﻓﺎرﺳﯽ A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z A Aas ist keine Speise für den Adler Alten Wolf verspotten die Hunde ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮔﺮگ ﭘﻴﺮ ﻣﻀﺤﮑﻪ ﺳﮕﺎن اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﮔﺮگ آﻪ ﭘﻴﺮ ﺷﺪ ،رﻗﺎص ﺷﻐﺎل ﻣﯽﺷﻮد«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :درﺧﺖ آﻪ ﭘﻴﺮ ﺷﺪ ﭘﺎﻳﺶ ارﻩ ﻣﯽﮔﺬارﻧﺪ«. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺷﺒﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ روﺷﻨﺎﯾﯽ ﻣﯽﮔﺮاﯾﺪ ،از ﻏﺮوﺑﺶ هﻮﯾﺪا اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺳﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﮑﻮﺳﺖ از ﺑﻬﺎرش ﭘﻴﺪاﺳﺖ«. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :از ﯾﮏ ﻟﻮﺑﻴﺎ ﮐﻮﻩ ﺳﺎﺧﺘﻦ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :از ﯾﮏ ﺷﭙﺶ ﺷﺘﺮ ﺳﺎﺧﺘﻦ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :از ﯾﮏ ﭘﺸﻪ ﻓﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﻦ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :از ﯾﮏ ﺗﺮاﺷﻪ ﭼﻮب ﺗﻴﺮ ﺳﻘﻒ درﺳﺖ ﮐﺮدن« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :از آﺎﻩ ،آﻮﻩ ﺳﺎﺧﺘﻦ«. Am Abends zeigt es sich, ob die Nacht hell sein wird Aus einer Bohne einen Berg machen ﻣﺎرﺗﻴﻦ ﻟﻮﺗﺮ Aus einer Laus ein Kamel machen Altes Pferd bekommt der Schinder ﺗﺮﺟﻤﻪ» :اﺳﺐ ﭘﻴﺮ ﻧﺼﻴﺐ دﺑﺎغ ﻣﯽﮔﺮدد« Adler fängt keine Mücken ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﻻﺷﻪ ﺧﻮراﮎ ﺷﺎهﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺷﺎهﻴﻦ ﻣﮕﺲ ﻧﮕﻴﺮد« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺷﺎهﻴﻦ ﭘﺸﻪ ﻧﮕﻴﺮد« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :اﮔﺮ ﻋﻨﻘﺎ زﺑﯽﺑﺮﮔﯽ ﺑﻤﻴﺮد //ﺷﮑﺎر از ﺻﻴﺪ ﮔﻨﺠﺸﮑﺎن ﻧﮕﻴﺮد« ﺳﻌﺪﯼ Adler fängt nicht Fliegen Aus einer Mücke einen Elefanten machen Aus jedem Splitter einen Balken /Wiesbaum B ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﻧﺎنﻗﻨﺪﯼ ﺑﻪ ﺑﭽﻪ هﺎﯼ ﻗﻨﺎد دادن« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻟﻌﻞ ﺑﻪﮐﺎن ﺑﺮدن« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :زﯾﺮﻩ ﺑﻪ ﮐﺮﻣﺎن ﺑﺮدن« Beckerkindern Stuten schenken Berg und Berg kommen nicht zusammen, aber Mensch und Mensch ...87%D8%A7%DB%8C_%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C ٠١/١١/٢٠٠٧ Page 2 of 12 ﺿﺮباﻟﻤﺜﻞهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ -وﻳﮑﯽﮔﻔﺘﺎورد اﯾﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﺁﺧﺮﯾﻦ ﺑﺎر در ٢٣ ،٠٠:۵٣اﮐﺘﺒﺮ ٢٠٠٧ﺗﻐﻴﻴﺮ ﯾﺎﻓﺘﻪاﺳﺖ. ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺗﺤﺖ اﺟﺎزﻩﻧﺎﻣﻪٔ GNU Free Documentation Licenseدر دﺳﺘﺮس اﺳﺖ. Berg und Tal kommen nicht zusammen, aber Menschen Man trifft sich zwei mal im Leben ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮐﻮﻩ ﺑﻪ ﻃﺮف ﮐﻮﻩ ﻧﻤﻴﺂﯾﺪ اﻣﺎ ﺁدم ﺑﻪ ﻃﺮف ﺁدم« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮐﻮﻩ و درﻩ ﺑﻪ هﻢ ﻧﻤﯽرﺳﻨﺪ اﻣﺎ ﺁدم هﺎ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁدم در زﻧﺪﮔﯽ دوﺑﺎر هﻤﺪﯾﮕﺮ را ﻣﻼﻗﺎت ﻣﯽﮐﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :آﻮﻩ ﺑﻪآﻮﻩ ﻧﻤﯽرﺳﺪ ،ﺁدم ﺑﻪﺁدم ﻣﯽرﺳﺪ!« Besser ein Sperling in der Hand, als ein Kranich auf dem Dach Besser ein Vogel im Bauer, als Tausende in der Luft Besser ein Vogel im Netz als hundert im Fluge Besser ein Vogel in der Hand, als zehn am Strand / in der Weite Besser heute ein Ei, als morgen ein Küchlein /die Henne Besser einen haben als zwei kriegen Besser heute ein Groschen als morgen ein Gulden Besser eine Feder in der Hand, als einen Vogel in der Luft ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮔﻨﺠﺸﮏ در دﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ از ﻟﮏﻟﮏ روﯼ ﺑﺎم اﺳﺖ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﺮﻧﺪﻩاﯼ در ﻗﻔﺲ ﺑﻬﺘﺮ از هﺰاران در هﻮا اﺳﺖ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﺮﻧﺪﻩ اﯼ در دام ﺑﻬﺘﺮ از ﺻﺪ در ﭘﺮواز« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﺮﻧﺪﻩاﯼ در دﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ از دﻩ در ﺳﺎﺣﻞ /در دوردﺳﺖ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﯾﮑﯽ داﺷﺘﻦ ﺑﻬﺘﺮ از دوﺗﺎ ﺧﻮاﺳﺘﻦ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﯾﮏﺷﺎهﯽ اﻣﺮوز ﺑﻬﺘﺮ از ﺻﺪﺗﻮﻣﺎن ﻓﺮدا اﺳﺖ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﯾﮏ ﭘﺮ در دﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ از ﭘﺮﻧﺪﻩاﯼ در هﻮا« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺳﺮآﻪ ﻧﻘﺪ ﺑﻪاز ﺣﻠﻮاﯼ ﻧﺴﻴﻪ«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺳﻴﻠﯽ ﻧﻘﺪ از ﻋﻄﺎﯼ ﻧﺴﻴﻪ ﺑﻪ«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻧﻘﺪ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﻪ ﮐﻪ ﻧﺴﻴﻪ ﻣﻮﻋﻮد«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺟﮕﺮك اﻣﺮوز ﺑﻬﺘﺮ از دﻧﺒﻪ ﻓﺮدا اﺳﺖ«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﮔﻨﺠﺸﻚ ﻧﻘﺪ ﺑﻪ از ﻃﺎووس ﻧﺴﻴﻪ«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻣﻮﺟﻮد را ﺑﻪﻣﻔﻘﻮد و ﻳﺎﻓﺘﻪ را ﺑﻪﻧﺎﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻔﺮوش!« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺧﻮﻟﯽ ﺑﻪآﻔﻢ ﺑﻪ آﻪ آﻠﻨﮕﯽ ﺑﻪهﻮا«. Bier nach München tragen ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁﺑﺠﻮ ﺑﻪ ﻣﻮﻧﻴﺦ ﺑﺮدن« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ»:ﭼﺸﻤﻪ ﭘﻴﺶ درﯾﺎ ﺑﺮدن«. D ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺗﻨﻮر رﻣﺒﻴﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺗﺎﭘﻮ ﺗﺮآﻴﺪ«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﭘﺎ ﺳﺒﻚ آﺮدن«. Der Backofen ist eingefallen Der Berg hat ein Mäuslein geboren Der Berg kreißte und gebar eine Maus Der kreißende Berg, gebiert nur eine Maus ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮐﻮﻩ ﯾﮏ ﻣﻮش ﮐﻮﭼﮏ زاﺋﻴﺪ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮐﻮﻩ وﺿﻊ ﺣﻤﻞ ﮐﺮد و ﻣﻮﺷﯽ ﺑﻪ دﻧﻴﺎ ﺁورد« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮐﻮﻩ ﺣﺎﻣﻠﻪ ،ﯾﮏ ﻣﻮش زاﺋﻴﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :آﻮﻩ آﻨﺪن و ﻣﻮش ﺑﺮ ﺁوردن«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﮐﻮﻩ اﻟﺒﺮز ،ﭘﺲ از درد ﻓﺮاوان ﻣﻮش زاﺋﻴﺪ«. ...87%D8%A7%DB%8C_%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C ٠١/١١/٢٠٠٧ ﺿﺮباﻟﻤﺜﻞهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ -وﻳﮑﯽﮔﻔﺘﺎورد Page 3 of 12 ﺗﺮﺟﻤﻪ » :ﻣﺎهﯽ از ﺳﺮ ﻣﻴﮕﻨﺪد« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻣﺎهﯽ از ﺳﺮ ﮔﻨﺪﻩ ﮔﺮدد ،ﻧﯽ زدم «.ﻣﻮﻟﻮﯼ Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln ﺗﺮﺟﻤﻪ» :اﺣﻤﻖﺗﺮﯾﻦ ﮐﺸﺎورزان ،ﺑﺰرﮔﺮﯾﻦ ﺳﻴﺐزﻣﻴﻨﯽ هﺎ را ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯽﺁورﻧﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺟﺎهﻞ را ﻏﻨﯽﺗﺮ ﻣﯽرﺳﺪ روزﯼ«. E Ein alter Mann und eine junge Frau, gewisse Kinder ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﯾﮏ ﻣﺮد ﻣﺴﻦ ﺑﺎ زﻧﯽ ﺟﻮان ،ﮐﻮدﮐﺎن ﻓﺮاوان« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻋﺮوس ﺟﻮان داﻣﺎد ﭘﻴﺮ ،ﺳﺒﺪ ﺑﻴﺎر ﺟﻮﺟﻪ ﺑﮕﻴﺮ!« Ein Alter sieht besser hinter sich als ein Junger, vor sich ﺗﺮﺟﻤﻪ » :ﻣﺮد ﺳﺎﻟﺨﻮردﻩ ،ﭘﺸﺖ ﺳﺮش را ﺑﻬﺘﺮ از ﻣﺮد ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﻪ ﺟﻠﻮﯼ ﭘﺎﯾﺶ را ﻣﯽﻧﮕﺮد ،ﻣﯽﺑﻴﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺁنﭼﻪ ﺟﻮان در ﺁﻳﻨﻪ ﺑﻴﻨﺪ ،ﭘﻴﺮ در ﺧﺸﺖ ﺧﺎم ﺁن ﺑﻴﻨﺪ «.ﻣﻮﻟﻮﯼ Ein heidnisches Pfand ist besser als ein christliches Versprechen ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﯾﮏ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﮐﺎﻓﺮاﻧﻪ ﺑﻬﺘﺮ از ﯾﮏ ﻗﻮل ﻣﺴﻴﺤﺎﻧﻪ اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺳﻨﮓ ﺑﻪ از ﮔﻮهﺮ ﻧﺎﯾﺎﻓﺘﻪ« ﻧﻴﻤﺎ ﯾﻮﺷﻴﺞ ﺗﻤﺜﻴﻞ» :ﺑﻪدﺳـﺖﺁورﻳﺪﻩ ﺧﺮدﻣﻨﺪ ﺳﻨﮓ //ﺑـﻪﻧﺎﻳﺎﻓﺘﻪ دُر ﺑﻪﻧﺪهﺪ زﭼﻨﮓ« اﺳﺪﯼ ﻃﻮﺳﯽ Einem bald die Ärmel zerreißen /das er bleiben soll ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁﺳﺘﻴﻦ ﻣﻬﻤﺎن را ﮐﺸﻴﺪن و از هﻢ درﯾﺪن ﺑﺮاﯼ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ وﯼ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﭼﺎدرآﺸﻮن ،ﭼﺎدردرون)آﺸﻴﺪن و درﻳﺪن(«. Einen auf den Backofen setzen ﺗﺮﺟﻤﻪ» :رو ﺗﻨﻮر ﻧﺸﺎﻧﺪن« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :دﺧﺘﺮﯼ را ﺗﺮﺷﯽ اﻧﺪاﺧﺘﻦ«. Ein Vogel in der Schussel ist besser als zehn in der Luft ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﺮﻧﺪﻩ اﯼ در دﯾﮓ ﺑﻬﺘﺮ از دﻩ در هﻮا« ﺗﻤﺜﻴﻞ» :ﻣﺎ در ﺧﻮر ﺻﻴﺪ ﺗﻮ ﻧﺒﺎﺷﻴﻢ وﻟﻴﻜﻦ //ﮔﻨﺠﺸﻚ ﺑﻪ دﺳﺖ اﺳﺖ ﺑﻪ از ﺑﺎز ﭘﺮﻳﺪﻩ« ﺳﻌﺪﯼ Er ist hintern Backofen nicht weggekommen ﺗﺮﺟﻤﻪ» :از ﭘﺸﺖ ﺗﻨﻮر ﺑﻴﺮون ﻧﺮﻓﺘﻪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﭘﺸﺖ ﺗﺎﭘﻮ ﺑﺰرگ ﺷﺪﻩ«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :از ﭘﺸﺖ ﮐﻮﻩ ﺁﻣﺪن«. F ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﺎداش ﺗﻨﺒﻠﯽ ﻓﻘﺮ اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﮐﺎهﻠﯽ ﺷﺎﮔﺮد ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ اﺳﺖ«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻣﺮغ هﺮﭼﻨﺪ ﻓﺮﺑﻪ ﺗﺮ ،ﺗﺨﻤﺪاﻧﺶ ﺗﻨﮓ ﺗﺮ«. Fliegen und Freunde kommen in Sommer ﺗﺮﺟﻤﻪ» :دوﺳﺖ و ﻣﮕﺲ هﺮدو در ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن ﻇﺎهﺮ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :اﯾﻦ دﻏﻞدوﺳﺘﺎن ﮐﻪ ﻣﯽﺑﻴﻨﯽ //ﻣﮕﺴﺎﻧﻨﺪ دور ﺷﻴﺮﯾﻨﯽ« ﺳﻌﺪﯼ Fette Henne legen nicht. ﺗﺮﺟﻤﻪ » :ﻣﺮغ ﻓﺮﺑﻪ ﺗﺨﻢ ﻧﮑﻨﺪ« Faulheit lohnt mit Armut Frisch gewagt ist halb gewonnen ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺟﺮأت ﻧﻴﻤﯽ از ﭘﻴﺮوزﯼ اﺳﺖ« ﺧﻼف» :ﺷﻐﺎل ﺗﺮﺳﻨﺪﻩ اﻧﮕﻮر ﻧﺨﻮرد«. ...87%D8%A7%DB%8C_%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C ٠١/١١/٢٠٠٧ ﺿﺮباﻟﻤﺜﻞهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ -وﻳﮑﯽﮔﻔﺘﺎورد Page 4 of 12 Frühe Vogel fängt den Wurm ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮐﺮم ،ﻧﺼﻴﺐ ﻣﺮغ زودﺧﻴﺰ اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺳﺤﺮﺧﻴﺰ ﺑﺎش ﺗﺎ ﮐﺎﻣﺮوا ﺑﺎﺷﯽ«. Früh krümmt sich, was ein Hacken werden will Früh übt sich, was ein Meister werden will ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁنﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻗﻼب درﺁﯾﺪ ،از زودﮔﺎهﺎن ﺧﻮد را ﻣﻨﻌﻄﻒ ﻣﯽﺳﺎزد« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎﯾﺪ اﺳﺘﺎد ﺷﻮد از اوان زﻧﺪﮔﯽ ﺗﻤﺮﯾﻦ ﻣﯽﮐﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :هﺮﭼﻪ هﺴﺖ از ﭘﺮ ﻗﻨﺪاق اﺳﺖ«. Füchse kennt man bald am Schwanz ﺗﺮﺟﻤﻪ» :روﺑﺎﻩ را از دﻣﺶ ﻣﯽﺷﻨﺎﺳﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :دم روﺑﻪ ﮔﻮاﻩ روﺑﺎﻩ اﺳﺖ«. Für jeden Topf gibt es einen passenden Deckel ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺑﺮاﯼ هﺮ دﯾﮕﯽ در ﭘﻮﺷﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ وﺟﻮد دارد« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :دﯾﺰﯼ ﻣﯽﮔﺮدد ،درش را ﭘﻴﺪا ﻣﯽﮐﻨﺪ«. G Gassenengel, Hausteufel. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﻓﺮﺷﺘﻪ ﮐﻮﭼﻪ ،اﺑﻠﻴﺲ ﺧﺎﻧﻪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺗﻮ ﮐﻮﭼﻪ ﻋﺴﻞ ،ﺗﻮ ﺧﻮﻧﻪ ﺣﻨﻈﻞ«. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺑﭽﻪ هﺎﯼ ﺳﻮﺧﺘﻪ ،از ﺁﺗﺶ ﺣﺬر ﮐﻨﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻣﺎرﮔﺰﻳﺪﻩ از رﻳﺴﻤﺎن ﺳﻴﺎﻩ و ﺳﻔﻴﺪ ﻣﻴﺘﺮﺳﺪ«. Geflickter Freundschaft wird selten wieder ganz. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :دوﺳﺘﯽ وﺻﻠﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺪرت ﺑﻪ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺳﺎﺑﻖ ﺑﺎز ﻣﯽﮔﺮدد« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﮔﺮ رﺷﺘﻪ ﮔﺴﺴﺖ ،ﻣﯽﺗﻮان ﺑﺴﺖ //ﻟﻴﮑﻦ ﮔﺮهﻴﺶ در ﻣﻴﺎن اﺳﺖ« اﻣﻴﺮ ﺧﺴﺮو Gebrannte Kinder scheuen das Feuer. Gehe nicht zu deinem Fürst, wenn du nicht gerufen wirst. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺗﺎ اﺣﻈﺎر ﻧﺸﺪﻩاﯼ ﻧﺰد ﭘﺎدﺷﺎﻩات ﻧﺮو« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺗﺎت ﻧﭙﺮﺳﻨﺪ ،هﻤﯽ ﺑﺎش ﮔﻨﮓ //ﺗﺎت ﻧﺨﻮاﻧﻨﺪ هﻤﯽ ﺑﺎش ﻟﻨﮓ« ﻣﺴﻌﻮد ﺳﻌﺪ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﻮل ﺑﺮ دﻧﻴﺎ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﭘﻮل ﺣﻼل ﻣﺸﮑﻼت اﺳﺖ«. Geld regiert die Welt. Gemein Gerücht ist selten erlogen. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺷﺎﯾﻌﺎت ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﻪ ﻧﺪرت دروغ از ﺁب در ﻣﯽﺁﯾﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺗﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﭼﻴﺰﮐﯽ ،ﻣﺮدم ﻧﮕﻮﯾﻨﺪ ﭼﻴﺰهﺎ«. Geschehene Dinge haben keine Umkehr. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭼﻴﺰهﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎدﻩ اﺳﺖ ﺑﺎزﮔﺸﺘﯽ ﻧﺪارﻧﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﮔﺬﺷﺘﻪهﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ«. Gesunder Geist in gesundem Körper. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :روح ﺳﺎﻟﻢ در ﻗﺎﻟﺐ ﺳﺎﻟﻢ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻋﻘﻞ ﺳﺎﻟﻢ در ﺑﺪن ﺳﺎﻟﻢ اﺳﺖ«. Geteiltes Leid ist halbes Leid. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :رﻧﺞ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺷﺪﻩ ،ﻧﺼﻒ رﻧﺞ اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻇﻠﻢ ﺑﺎﻟﺴﻮﯾﻪ ﻋﺪل اﺳﺖ«. Gleich und gleich gesellt sich gern. Gleich Vieh leckt sich gern. ...87%D8%A7%DB%8C_%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C ٠١/١١/٢٠٠٧ ﺿﺮباﻟﻤﺜﻞهﺎﯼ ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ -وﻳﮑﯽﮔﻔﺘﺎورد Page 5 of 12 ﺗﺮﺟﻤﻪ » :هﻤﮕﻮن ﺑﺎ هﻤﮕﻮن ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺎهﻢ ﮐﻨﺎر ﻣﯽﺁﯾﻨﺪ« ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭼﻬﺎرﭘﺎﯾﺎن هﻤﺴﺎن ،ﺑﺎ ﻟﺬت هﻤﺪﯾﮕﺮ را ﻣﯽﻟﻴﺴﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﮐﺒﻮﺗﺮ ﺑﺎ ﮐﺒﻮﺗﺮ ،ﺑﺎز ﺑﺎ ﺑﺎز //ﮐﻨﺪ هﻤﺠﻨﺲ ﺑﺎ هﻤﺠﻨﺲ ﭘﺮواز« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﮐﻮر ،ﮐﻮر را ﻣﯽﺟﻮﯾﺪ ،ﺁب ﮔﻮدال را«. Gottes Mühlen mahlen langsam, aber trefflich fein. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁﺳﻴﺎب ﺧﺪا ﺁرام ﻣﯽﭼﺮﺧﺪ ،اﻣﺎ ﮐﺎﻣﻸ ﻧﺮم ﻣﯽﮐﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺧﺪا دﯾﺮﮔﻴﺮ اﺳﺖ ،اﻣﺎ ﺳﺨﺖﮔﻴﺮ اﺳﺖ«. Graue Köpfe und blonde Gedanken, passen nicht zusammen. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﮐﻠﻪ ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﯼ ﺑﺎ اﻓﮑﺎر ﺑﻮر ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻧﺪارد« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﭼﻮن ﭘﻴﺮ ﺷﺪﯼ ،زﮐﻮدﮐﯽ دﺳﺖ ﺑﺪار //ﺑﺎزﯼ و ﻇﺮاﻓﺖ ﺑﻪﺟﻮاﻧﺎن ﺑﮕﺬار« ﺳﻌﺪﯼ H Haar auf flacher Hand raufen wollen. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :از ﮐﻒ دﺳﺖ ﻣﻮ ﮐﻨﺪن« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ » :آﻒ دﺳﺖ آﻪ ﻣﻮ ﻧﺪارد از آﺠﺎﻳﺶ ﻣﯽآﻨﻨﺪ«. Habich ist ein besserer Vogel als Hättich. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :دارم ،ﭘﺮﻧﺪﻩاﯼ ﺑﻬﺘﺮ از داﺷﺘﻢ اﺳﺖ« ﻣﻌﻨﯽ» :دارم و داﺷﺘﻢ در زﺑﺎن ﺁﻟﻤﺎﻧﯽ ﺗﺸﺎﺑﻪ ﺗﻠﻔﻈﯽ ﺑﺎ ﻧﺎم ﭘﺮﻧﺪﻩاﯼ دارد«. ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :داﺷﺘﻢ داﺷﺘﻢ ﺣﺴﺎب ﻧﻴﺴﺖ ،دارم دارم ﺣﺴﺎب اﺳﺖ«. Handwerk hat goldene Boden. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﻴﺸﻪ ،ﻗﺎﻋﺪﻩاش ﻃﻼﯾﯽ اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺑﻪﭘﺎﻳﺎن رﺳﺪ آﻴﺴﻪ ﺳﻴﻢ و زر //ﻧﮕﺮدد ﺗﻬﯽ آﻴﺴﻪ ﭘﻴﺸﻪور« ﺳﻌﺪﯼ ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﭘﻴﺸﻪور از ﭘﻴﺸﻪور ﻣﺘﻨﻔﺮ اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :هﻤﻜﺎر ،هﻤﻜﺎر را ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺒﻴﻨﺪ«. Hinter dem Zaune aufgelesen sein. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :از ﭘﺸﺖ ﺣﺼﺎر ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :زﻳﺮ ﺑﻮﺗﻪ ﺳﺒﺰ ﺷﺪﻩ«. Hat der Herr der Schnupfen, so niesen die Knechte. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ارﺑﺎب زﮐﺎم دارد ،ﺧﺪﻣﻪ ﻋﻄﺴﻪ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺷﺎﻩﺧﺎﻧﻢ ﻣﻴﺰاﻳﺪ ،ﻣﺎﻩﺧﺎﻧﻢ درد ﻣﯽآﺸﺪ«. Herrenfeuer wärmt und brennt. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺁﺗﺶ ﺑﺰرﮔﺎن هﻢ ﮔﺮم ﮐﻨﺪ و هﻢ ﺳﻮزاﻧﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻗﺮب ﺳﻠﻄﺎن ﺁﺗﺶ اﺳﺖ از وﯼ ﺑﺘﺮس«. Hörensagen ist halb gelogen. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﺣﺮف ﺷﻨﻴﺪﻩﺷﺪﻩ ﻧﻴﻤﻪدروغ اﺳﺖ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﻳﻚ آﻼغ را ﭼﻬﻞ آﻼغ آﺮدن«. Handwerk hasst einander. Hühner, die daheim essen und anderswo legen, soll man am Bratspieß ziehen. ﺗﺮﺟﻤﻪ» :ﻣﺮﻏﺎﻧﯽ ﮐﻪ در ﺧﺎﻧﻪ داﻧﻪ ﻣﯽﭼﻴﻨﻨﺪ و در ﺟﺎﯼ دﯾﮕﺮﯼ ﺗﺨﻢ ﻣﯽﮔﺬارﻧﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﺳﻴﺦ ﮐﺸﻴﺪ« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﭼﻴﻨﻪاش را اﻳﻨﺠﺎ ﻣﯽﺧﻮرد ،ﺗﺨﻤﺶ را ﺟﺎﯼ دﻳﮕﺮ ﻣﯽﮔﺰارد«. I Ich will dir weisen, wo die Katze im Heu liegt. ﺗﺮﺟﻤﻪ » :ﻣﯽﺧﻮاهﻢ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﺸﺎن دهﻢ ﮐﻪ ﮔﺮﺑﻪ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﯼ ﮐﺎﻩ ﺗﺨﻢ ﻣﯽﮔﺬارد« ﻣﺘﺮادف ﻓﺎرﺳﯽ» :ﺑﻬﺖ ﻧﺸﻮن ﻣﻴﺪم ﮐﺠﺎ ﮔﺮﺑﻪ ﺗﺨﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ«. Ihm juckt das Fell. ...87%D8%A7%DB%8C_%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C ٠١/١١/٢٠٠٧
https://www.pdf-archive.com/2013/05/12/german-idoms/
12/05/2013 www.pdf-archive.com
- vorn/ hinten Metzeler Roadtec Z8 Interact (120/60 und 160/60) - Bereifung viel besser als Originalbereifung, da viel bessere Laufleistung, bessere Haftung, vor allem im Regen und besseres Fahrgefühl - Bereifung von 2012 und hat noch viel Profiltiefe und dürfte noch einige Kilometer halten Alles weitere vor Ort.
https://www.pdf-archive.com/2017/06/04/honda-cbr-600f-pc31-infos/
04/06/2017 www.pdf-archive.com
Realitäten sind besser.“ Oscar Wilde Wir stellen an uns den Anspruch die Hochschulpolitik im Sinne des einzelnen Studierenden zu gestalten und dessen Interessen vor unseren Idealen durchzusetzen.
https://www.pdf-archive.com/2016/06/15/wahlprogramm-der-lhg-2016-1/
15/06/2016 www.pdf-archive.com
Der Delphin stellt, wenn er sich denn das Leben nimmt, zum Beispiel einfach die Atmung ein, er erstickt, weil er zu wissen scheint das es ihm danach besser geht, oder eben überhaupt nicht mehr ergeht.
https://www.pdf-archive.com/2016/10/08/frt-domm-frd-ornrmd/
08/10/2016 www.pdf-archive.com
Fotowerkstatt Kurse &
https://www.pdf-archive.com/2014/01/17/kurse-fotowerkstatt/
17/01/2014 www.pdf-archive.com
https://www.pdf-archive.com/2016/05/18/hilfetelefon-forschung-sexueller-missbrauch/
18/05/2016 www.pdf-archive.com
Fallstrick?,… „Gemeinsam geht's besser!“ &
https://www.pdf-archive.com/2017/06/15/pobe2016diversity/
15/06/2017 www.pdf-archive.com
Eine volle Dose in den Tegler Hafen, komm besser nicht ins Wanken.
https://www.pdf-archive.com/2014/05/06/wirzeichnenweltbilder/
06/05/2014 www.pdf-archive.com
Wie kann man auf europäischer Ebene besser zusammenarbeiten?
https://www.pdf-archive.com/2015/10/07/asyl-und-fluechtlingspolitik-fragen-und-antworten-teil-3-1/
07/10/2015 www.pdf-archive.com
Juni 2014 Liebe Jugendkreisler Unseren Jugendkreis gibt es noch nicht allzu lang und um die Gemeinschaft noch besser zu machen, noch mehr Zeit miteinander zu verbringen und uns besser kennen zu lernen wollen wir gemeinsam ein Wochenende in einem Freizeithaus in der Schweiz verbringen.
https://www.pdf-archive.com/2014/06/04/infobrief-mit-anmeldung-sommerfreizeit/
04/06/2014 www.pdf-archive.com
Wir hoffen, dass wir somit von Euch neue Anregungen bekommen, so dass wir das Jahresprogramm des Skiclubs besser auf die Wünsche der Mehrheit der Mitglieder abstimmen können.
https://www.pdf-archive.com/2016/03/30/fragebogen-skiclub-mu-hlhausen-2016-ausf-llbar/
30/03/2016 www.pdf-archive.com
Ferner sollen die angebrachten Aushänge/Plakate besser durch Hinzufügen von Leuchtmitteln zum Vorschein gebracht werden.
https://www.pdf-archive.com/2017/01/11/flyer-entwurf-1-3-final/
11/01/2017 www.pdf-archive.com
Facebook‐Freunde als Kochprofis Staatl. Fachingen lässt Facebook‐Freunde am neuen Kochbuch mitwirken Nach zwei erfolgreichen Ausgaben des Kochbuchs "Natürlich besser genießen" fordert Herausgeber Staatl. Fachingen nun auch Foodblogger und Facebook‐Freunde auf, sich für den dritten Band mit eigenen Rezepten zu beteiligen. Unter dem Motto „Wir kochen alle nur mit Wasser“ startete Staatl. Fachingen in Zusammenarbeit mit highfoodality.com zunächst einen Aufruf an Food‐Blogger, sich mit eigenen Rezepten am dritten Band des erfolgreichen Kochbuchs "Natürlich besser genießen" zu beteiligen. Nun sollen auch die Facebook Freunde bis zum 14. Oktober 2013 Rezepte einreichen, die mit etwas Glück und vor allem Können dann im dritten Band aufgenommen werden. Die neue Ausgabe erscheint im Frühjahr 2014 in einer Auflage von 300.000 Exemplaren im Handel. Teilnehmen kann man über die Facebook Seite von Staatl. Fachingen unter http://bit.ly/rezepte‐voting Ab dem 15. Oktober haben dann alle Facebook Freunde die Möglichkeit, für die eingereichten Rezepte zu voten. Aus den beliebtesten Rezepten wählt dann eine Fachjury die drei Rezepte, die im Buch aufgenommen werden. Diese ausgewählten Gewinner Oktober 13 ‐ Seite 1 von 2 erhalten dann vom Herausgeber Staatl. Fachingen zusätzlich ein tolles Überraschungsgeschenk. Gesucht werden leicht bekömmliche, gesunde und natürliche Rezepte für den kommenden Sommer. Während die Blogger von der Vorspeise bis Nachspeise alle Gänge mit leckeren Rezepten bedienen, sollen sich die Facebook‐Freunde nun auf das Thema Hauptgerichte konzentrieren. In der speziell eingerichteten App kann man sein Rezept eintragen und ein passendes Foto (natürlich ein eigenes) dazu hochladen. Alle eingereichten Rezepte erscheinen dann in einer Übersicht in zufälliger Reihenfolge. Alle Facebook‐Freunde können dann ihr Lieblingsrezept auswählen. Daraus entsteht die Reihenfolge im Ranking. Die zehn beliebtesten Rezepte werden von Spezialisten nachgekocht und begutachtet. Daraus wählt diese Jury die drei besten Rezepte aus. Diese werden dann noch professionell fotografiert und mit Rezept veröffentlicht. Natürlich mit Würdigung des kulinarischen "Erfinders". Mehr Informationen und die Möglichkeit zur Teilnahme: http://bit.ly/rezepte‐voting V.i.S.d.P: www.expalas.de Oktober 13 ‐ Seite 2 von 2
https://www.pdf-archive.com/2013/10/11/facebook-freunde-als-kochprofis/
11/10/2013 www.pdf-archive.com
Eine hohe Zahl bedeutet, du bist besser mit Lasern (Technologie;
https://www.pdf-archive.com/2019/05/15/lasersandfeelingsrpggerman/
15/05/2019 www.pdf-archive.com
● Sollen sie die Haut durchlässiger machen, so dass Wirkstoffe besser eindringen können.
https://www.pdf-archive.com/2019/06/05/ak-workshop/
05/06/2019 www.pdf-archive.com
So ist es besser.
https://www.pdf-archive.com/2019/12/06/sartre---kein-spiegel-ist-treuer/
06/12/2019 www.pdf-archive.com
Gesetze-Rechtsprechung Schleswig-Holstein Langtext Gericht:
16/02/2019 www.pdf-archive.com
Unserer Ansicht nach werden Informationen besser gespeichert, wenn sie mit positiven Emotionen verknüpft sind.
https://www.pdf-archive.com/2014/04/10/s-w-pdf-finalfinalfinal2/
10/04/2014 www.pdf-archive.com
Mit dieser CD möchten wir Ihnen helfen, sich selbst und Ihre Gefühle ein bisschen besser zu verstehen, und zwar vor allem dort, wo Sie sich in immer gleiche Muster verstricken.
https://www.pdf-archive.com/2015/12/30/begleittext-cd-andere-wege-gehen/
30/12/2015 www.pdf-archive.com
Krankenhausindividuelle Vergütung von Pflegepersonalkosten Künftig sollen Pflegepersonalkosten besser und unabhängig von Fallpauschalen vergütet werden.
https://www.pdf-archive.com/2018/09/08/ib-eckpunktesofortprogrammgegenpersonalmangelinderpflege/
08/09/2018 www.pdf-archive.com
Also besser ist immer die komplette vorhanden alte Frostschutzmittelflüssigkeit komplett auszutauschen.
https://www.pdf-archive.com/2011/12/20/frostschutzmittel-wechsel-marios-marangos-1/
20/12/2011 www.pdf-archive.com
Nr.15 VW will seine Kunden besser verstehen lernen und will mittels direkter Befragung von Kunden die Zufriedenheit bzgl mehrerer Merkmale feststellen.
https://www.pdf-archive.com/2017/08/07/tdqm-bungsfragen/
07/08/2017 www.pdf-archive.com
Vorne weg, ich bin ein rein privater Sammler und bekomme durch dieses Grading FAQ keinerlei Vergünstigungen oder sonst irgendetwas und habe mich frei entschieden welche Firma für mich besser ist.
https://www.pdf-archive.com/2018/03/05/grading-journal-1-2018/
05/03/2018 www.pdf-archive.com