Search


PDF Archive search engine
Last database update: 18 May at 10:54 - Around 76000 files indexed.


Show results per page

Results for «suolo»:


Total: 35 results - 0.051 seconds

AS70 WindShear 100%

L’apparente tranquillità atmosferica nelle prime ore della giornata può nascondere la presenza di uno strato di aria fredda (quindi più densa) a contatto con il suolo, con un vento in superficie assente o comunque molto più debole di quello immediatamente al di sopra dello strato stesso e con presenza, quindi, di shear nella limitata estensione verticale che segna il passaggio verso quote superiori;

https://www.pdf-archive.com/2011/10/10/as70-windshear/

10/10/2011 www.pdf-archive.com

LR 034 RicercaInnovazione POLITECNICO DI MILANO 4 87%

Esso individua la corretta quantità di acqua irrigua nel momento giusto per una produzione ottimale in considerazione delle condizioni meteo, dei tipi di suolo e delle pratiche agronomiche.

https://www.pdf-archive.com/2017/11/17/lr-034-ricercainnovazione-politecnico-di-milano-4/

17/11/2017 www.pdf-archive.com

NON DELIBERA DI CASSOLA 83%

] Articolo 9 Disciplina del suolo Per disciplina del suolo si intende l'insieme degli interventi e delle opere, pubblici e/o provati, che modificano l'assetto e l'uso del suolo, interpretati nelle Tavole 1 e 2 di CUI al precedente articolo 2.

https://www.pdf-archive.com/2012/06/11/non-delibera-di-cassola/

11/06/2012 www.pdf-archive.com

saxa gres autorizzazione in via sperimentale 77%

70 Regione Lazio DIREZIONE RISORSE IDRICHE, DIFESA DEL SUOLO E RIFIUTI Atti dirigenziali di Gestione Determinazione 11 agosto 2017, n.

https://www.pdf-archive.com/2017/09/06/saxa-gres-autorizzazione-in-via-sperimentale/

06/09/2017 www.pdf-archive.com

REGOLAMENTO CALCETTO 70%

• non può segnare direttamente dopo aver lasciato il pallone con le mani e averlo calciato quando questi è in aria prima che abbia toccato il suolo;

https://www.pdf-archive.com/2013/04/02/regolamento-calcetto/

02/04/2013 www.pdf-archive.com

43 Tavolo Metropolitano 17mar16 70%

istituzione che cura lo sviluppo strategico del territorio metropolitano, funzionale a riorganizzare una serie di relazioni più ampie, capace di catalizzare risorse e progetti e di semplificare i processi decisionali Ente con una nuova collocazione nella governance dei processi, capace di condurre politiche integrate e aperte al territorio, riferite ai temi dello sviluppo economico e dell’inclusione sociale, a quelli ambientali e di difesa del suolo, insediativi e infrastrutturali 5/29

https://www.pdf-archive.com/2016/04/11/43-tavolo-metropolitano-17mar16/

11/04/2016 www.pdf-archive.com

Mara-Jvonne- Raia-tgs-bn 70%

La gravità è invece la tendenza dei corpi materiali a cadere verticalmente al suolo, dovuta all’attrazione che la Terra esercita su di essi.

https://www.pdf-archive.com/2017/03/07/mara-jvonne-raia-tgs-bn/

07/03/2017 www.pdf-archive.com

MaraJvonne-Raia-tgs-BN 70%

La gravità è invece la tendenza dei corpi materiali a cadere verticalmente al suolo, dovuta all’attrazione che la Terra esercita su di essi.

https://www.pdf-archive.com/2017/03/08/marajvonne-raia-tgs-bn/

08/03/2017 www.pdf-archive.com

Tecnica del mosaico 70%

per prima cosa si dava una leggera pendenza al suolo per permettere lo scolo delle acque e si ricopriva con un conglomerato di sassi grandi come un pugno, ottenendo così il primo strato (vedi 1 nell’illustrazione).

https://www.pdf-archive.com/2018/04/08/tecnica-del-mosaico/

08/04/2018 www.pdf-archive.com

4 70%

La pianta è priva di un fusto vero e proprio, sia le foglie che i fiori partono con un lungo peduncolo (semicilindrico o trigono) direttamente dal bulbo al livello del suolo di altezza massima 25 - 40 cm.

https://www.pdf-archive.com/2014/05/26/4/

26/05/2014 www.pdf-archive.com

Stefano Di Mario- TGS-BN 68%

É il nome della conca presente sul versante orientale dell’edificio vulcanico, formatasi più di 65.000 anni fa a causa del collasso dei centri eruttivi del Trifoglietto I e del Trifoglietto II, i primi crateri attivi sul suolo etneo.

https://www.pdf-archive.com/2017/02/14/stefano-di-mario-tgs-bn/

14/02/2017 www.pdf-archive.com

cento materiali rapporto osservatorio recycle 65%

L’INNOVAZIONE NEI MATERIALI E NELLE COSTRUZIONI PREMESSA Dobbiamo guardare al settore delle costruzioni in modo diverso dal passato.Quello che fino a ieri è stato considerato un settore ad alto impatto ambientale e consumo di materiali - oltre che di suolo - può essere considerato oggi un tassello fondamentale della rivoluzione dell’economia circolare.

https://www.pdf-archive.com/2018/02/12/cento-materiali-rapporto-osservatorio-recycle/

12/02/2018 www.pdf-archive.com

YU XINNI12.12 57%

Le foreste consentono di filtrare e trattenere le acque, riducendo i rischi idrogeologici del territorio, distruggere l'habitat per migliaia di specie animali e vegetali (biodiversità), aumentare l'umidità del clima, frenare l'erosione del suolo ecc.

https://www.pdf-archive.com/2016/12/12/yu-xinni12-12/

12/12/2016 www.pdf-archive.com

FAQFdC 56%

  FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  Festival dei Cuori 47​th ​Edition    1) Il  mio  gruppo  ed  io  vorremmo  partecipare  ad  una  delle  prossime edizioni, come possiamo fare?     My  group and I  would like to perform  at one of the next  editions  of FdC, how can we do that?    2) Vorrei dare una mano nell’organizzazione del FdC, è possibile?     I would like to lend a hand during the event, is it possible?    3) Quanto costa il biglietto?     How much does the FdC ticket cost?    4) Dove si esibiranno i ballerini?     Where are the dancers going to perform?    5) Vorrei  vendere  i  miei prodotti ai Mercatini delle Tradizioni,  cosa  devo fare?     I  would  like  to  sell  my  handicrafts  during   the  Traditional  Markets event, how can I do that?    ​         1) ITA:  Per  partecipare  al  Festival  dei  Cuori  è  necessario   inviare  documentazione  foto,  video  ed  una  piccola  biografia  del  gruppo  interessato   all’indirizzo  mail:  direzione@festivaldeicuori.it  specificando  nell’oggetto  il  motivo  della  mail. Verrà fatta  una  selezione  (a  fronte  delle  centinaia   di  richieste  pervenute  ogni  anno)  ed  i  gruppi  scelti  verranno  contattati.  Vi  ricordiamo  che  il  FdC  è  un   festival  di   alto  livello  che  mette in scena solo gruppi di qualità, musica dal vivo e costumi tradizionali.     ENG:  ​In  order  to  apply   as  a  group  to  participate  in  one  of  FdC  editions  you ought to  send  an  e­mail  to  direzione@festivaldeicuori.it  with  photos,  videos  and  a  short  biography  of  your  group,  specifying the subject. Groups will undergo a selection (due  to  the  large  number  of  requests  we  keep  receiving)  and  those  who  will  meet  the  requirements  will  be  contacted.  We  would  like  to point out that FdC is an high quality  2) 3) 4) 5) festival that only allows excellencies, live music and traditional outfits.    ITA:  È  possibile  entrare  a  far  parte  della  famiglia  FdC  in  due  modi:  partecipando  come  volontari  ai  lavori  di  preparazione/smontaggio  prima,  dopo  e  durante  il  festival  oppure  accompagnando  i  gruppi  ospitati  in  qualità  di  interpreti  ed  accompagnatori  volontari.  Mentre  per la prima mansione vengono richieste solo voglia di fare  e spirito  di  collaborazione,  per  la  seconda  (per  ovvie  ragioni)  richiediamo  un’ottima  conoscenza  della  lingua  e  della  cultura  del  gruppo  che  si  desidera  affiancare  (oltre,  naturalmente  all’italiano  e/o  l’inglese).  Entrambi  i  compiti,  comunque,  verranno  affidati  a  coloro  i  quali  condividono  i  valori  e  lo   spirito  di condivisione propri del FdC:  amore  e  desiderio  di  fusione  tra  culture,  amicizia.  Sono  tuttavia  essenziali  serietà  e  impegno,  non  sono   previsti  compensi.  Per   candidarsi  inviare   una  mail  a  info@festivaldeicuori.it​ specificando nell’oggetto il motivo della mail.    ENG:  ​It  is  possible  to  become  a  member  of  FdC  family  in  two  ways:  as  a  volunteer  helping  during  the  preparation/dismantlement  before,   after  and  throughout  the  event  or  as  a chaperone/interpreter for the hosted groups. While for the first activity we only  require  people  eager  to  work,  for  the  second  one   (for   obvious  reasons)  we  need  fluent  speakers  who  also  have  a  profound  knowledge  of  the  Group’s  language  and  culture  (along  with  Italian  and/or  English).  Both  tasks  will  be  entrusted  to  those  who  share  FdC  values  and  spirit  of  cooperation:  love  and desire of commonality between  cultures  and  friendship.  That  being  said,   reliability   and  diligence  are  necessary  in  order  to  be  selected,  no  payment  provided.  To  apply  just  send  an  e­mail  to  info@festivaldeicuori.it specifying the subject.    ITA:​ Quest’anno gli spettacoli saranno gratuiti ed aperti a tutti.     ENG:  ​This   year  all  performances  will  be  free  of  charge  and  totally  open  to  anyone  who wants to attend.    ITA:  I  ballerini  si  alterneranno  tra  le  due piazze principali  di Tarcento (p.zza Libertà e  p.zza  Roma),  per  maggiori  informazioni  vi  consigliamo  di  consultare  il  programma  reperibile sul nostro sito ufficiale ​www.festivaldeicuori.it​.     ENG:  ​Dancers  will  perform  alternating  in  the  two  main  Tarcento  squares  (p.zza  Libertà  and  p.zza  Roma),  for  more  information  please   check  the  programme  on  our  official website www.festivaldeicuori.it     ITA:  Per  partecipare  ai  Mercatini  delle  Tradizioni  è   sufficiente   inviare  una  presentazione  dei  propri  prodotti  a  ​info@festivaldeicuori.it specificando nell’oggetto il  motivo  della  mail.  Ci  teniamo  a  ricordare  che  il  mercatino   è  aperto  ai  soli  hobbisti,  sprovvisti  di  partita  i.v.a.,  a  cui  sarà  data  la  possibilità  di  vendere  i  loro  prodotti  artigianali  (ricami,  bigiotteria,  lavori  a  maglia)  nel  caso  in   cui  vengano  selezionati.  I  mercatini  si  svolgeranno  il  sabato  e  la  domenica  e  verrà  richiesta  una  piccola  quota  per coprire le spese di occupazione del suolo pubblico ed i costi burocratici.     ENG:  ​In  order  to  participate  in   the  Traditional  Markets  event,  you  ought  to  send  a  small  presentation  describing  your  handicrafts  to  info@festivaldeicuori.it  specifying  the  subject.  We  would like to inform you that participating in our event is only allowed  to  handcrafting  hobbyist,   NOT  provided  with  VAT  number,  who  will  have  the chance  to  sell  their  crafts  (embroidery,  bijouterie, knitionary) if selected. Markets are going to  be  held  on  Saturday  and  Sunday  and  we  will  ask  for  a  little  contribution  for  the  permission to occupy public land and administrative costs.      Grazie  Lo staff del Festival dei Cuori    Thanks  FdC Staff 

https://www.pdf-archive.com/2016/08/08/faqfdc/

08/08/2016 www.pdf-archive.com

Unterschiede Laudato si 56%

La violenza che c’è nel cuore umano ferito dal peccato si manifesta anche nei sintomi di malattia che avvertiamo nel suolo, nell’acqua, nell’aria e negli esseri viventi.

https://www.pdf-archive.com/2015/06/19/unterschiede-laudato-si/

19/06/2015 www.pdf-archive.com

tavole 55%

Del resto, a parità di caratteristiche qualitative, è attraverso la propria massa che la foresta difende il suolo, mitiga gli eccessi meteo-climatici e immagazzina i gas a effetto serra sottraendoli all’atmosfera.

https://www.pdf-archive.com/2011/02/08/tavole/

08/02/2011 www.pdf-archive.com

presentazione 54%

Ovviamente la pendenza del sentiero stesso può variare a seconda della conformazione del suolo e degli ostacoli a terra, in genere una pendenza del sentiero GS può oscillare da 2,5° a 3,0° a seconda dei casi.

https://www.pdf-archive.com/2011/11/07/presentazione/

07/11/2011 www.pdf-archive.com

RACCONTO TRAGICOMICO il giaccone, il pupo e Zel 51%

“mi spiaccico al suolo e dovrai trascinarmi fino a slogarti i polsi”.

https://www.pdf-archive.com/2016/12/09/racconto-tragicomico-il-giaccone-il-pupo-e-zel/

09/12/2016 www.pdf-archive.com

I temporali 51%

Adeguata umidità specifica Se una particella d’aria si solleva dal suolo, essa, in condizioni adiabatiche, si raffredda per espansione di circa 1° ogni 100 metri.

https://www.pdf-archive.com/2011/10/10/i-temporali/

10/10/2011 www.pdf-archive.com

ordine del giorno problematica greggi 47%

E' vietato tosare, ferrare, strigliare, lavare animali sul suolo pubblico o aperto al pubblico passaggio.

https://www.pdf-archive.com/2017/12/08/ordine-del-giorno-problematica-greggi/

08/12/2017 www.pdf-archive.com

IoTGM01 46%

Non è mica facile eh!), lo squalloso...squall Potrebbe anche essere lui il primo iscritto (i 25 che vengono prima di lui o erano redattori e symbola staff), il 2 Io TGM numero 1, Aprile 2003 primo uomo (oddio, uomo...) a mettere piede sul suolo tigiemmesco...

https://www.pdf-archive.com/2016/01/03/iotgm01/

03/01/2016 www.pdf-archive.com

Cdc-61 Foglio1-Fronte 46%

L’ “ arpasto “ romano divenne materia di esportazione quando le legioni di Cesare cominciarono a calcare dominatrici il suolo di ogni parte del mondo.

https://www.pdf-archive.com/2011/11/12/cdc-61-foglio1-fronte/

12/11/2011 www.pdf-archive.com

Del AL ER 51 2011 Localizzazione impianti-FR 46%

- la Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo, al Comitato economico e sociale e al Comitato delle Regioni del 22 settembre 2006, “Verso una strategia tematica per la protezione del suolo”;

https://www.pdf-archive.com/2013/03/25/del-al-er-51-2011-localizzazione-impianti-fr/

25/03/2013 www.pdf-archive.com

SMERAGLIA.ELENA.EGE.TN 45%

Per quanto riguarda i settaggi che apportano significative variazioni alle prestazioni vi sono la campanatura (detto anche angolo camber), l’angolo d’incidenza del perno portamozzo con l’asse perpendicolare al suolo (detto anche angolo caster), la convergenza, l’angolo di sterzata (per riprodurre al meglio le condizioni per l’effetto ackermann (da Rudolph Ackermann inventore di un particolare sistema di sterzaggio), ecc.

https://www.pdf-archive.com/2017/01/08/smeraglia-elena-ege-tn/

07/01/2017 www.pdf-archive.com

Relazione Acustica S Donna 9pale v5 44%

Mancato mascheramento da parte del rumore del vento fra le foglie, che si sviluppa nelle ore serali ed all’inizio della notte, allorché il vento al suolo cade a zero, mentre il vento in quota continua a soffiare, rendendo così udibile il rumore aerodinamico delle pale eoliche, che in condizioni normali (diurne) viene invece mascherato;

https://www.pdf-archive.com/2013/03/25/relazione-acustica-s-donna-9pale-v5/

25/03/2013 www.pdf-archive.com