PDF Archive

Easily share your PDF documents with your contacts, on the Web and Social Networks.

Share a file Manage my documents Convert Recover PDF Search Help Contact


Search


PDF Archive search engine
Last database update: 09 July at 09:46 - Around 220000 files indexed.

Show results per page

Results for «traducir»:


Total: 28 results - 0.046 seconds

ilovepdf Latin PPa, sec term, ef17, 35pp 100%

Gómez Espelosín, Javier ¿Cómo traducir latín?

https://www.pdf-archive.com/2017/06/28/ilovepdf-latin-ppa-sec-term-ef17-35pp/

28/06/2017 www.pdf-archive.com

IMG 0001 77%

Cuando escribo en inglés, tengo que traducir del espaflol que guarda mis memorias.

https://www.pdf-archive.com/2011/04/19/img-0001/

19/04/2011 www.pdf-archive.com

Curriculum - Eduardo Febres 77%

Puede escribir y traducir textos sencillos.

https://www.pdf-archive.com/2011/07/15/curriculum-eduardo-febres/

15/07/2011 www.pdf-archive.com

IMG 75%

Pero otras veces me tuve que conformar con usar la palabra en espaiol, y tuve que incluir un glosario en el libro para aquellas personas que nesecitaran mós información de la que encontraban en el texto Cuando la editora Robin Desser me ofrecio la oportunidad de traducir mis memorias al espaflol para esta edición, nunca me imaginé que el proceso me haría confrontar cuóbnto espafiol se me había olvidado.

https://www.pdf-archive.com/2011/04/19/img/

19/04/2011 www.pdf-archive.com

Tito 2.13 Regla de Granville Sharp 69%

Al traducir se debe agregar “a”, para que la acción de enviar se distribuya por medio del kaì:

https://www.pdf-archive.com/2015/12/18/tito-2-13-regla-de-granville-sharp/

18/12/2015 www.pdf-archive.com

Multigrain malware webimprints 63%

Porque convencionalmente se utiliza DNS para traducir nombres de dominio en direcciones IP y no a la transferencia de datos generales, el sistema es a menudo pasa por alto por los funcionarios de ciberseguridad al evaluar posibles amenazas a sus organizaciones.

https://www.pdf-archive.com/2016/05/09/multigrain-malware-webimprints/

09/05/2016 www.pdf-archive.com

descubre como aprender el ingles1504 62%

Los cursillos de inglés para españoles están creados para tratar de corregir muchos de los primordiales defectos que suelen constatarse en el aprendizaje del idioma por parte de los alumnos de esta nacionalidad.Al lado de determinado pudor en el momento de pronunciar, los españoles acostumbran a cometer determinados errores, como traducir literalmente o construir las frases de manera parecido a como se estructuran en el español.

https://www.pdf-archive.com/2015/11/16/descubre-como-aprender-el-ingles1504/

16/11/2015 www.pdf-archive.com

Guia Practica de Salud Mental en Desastres 60%

La Organización Panamericana de la Salud dará consideración favorable a las solicitudes de autorización para reproducir o traducir, total o parcialmente, esta publicación, siempre que no sea con fines de lucro.

https://www.pdf-archive.com/2017/09/26/guia-practica-de-salud-mental-en-desastres/

26/09/2017 www.pdf-archive.com

javabasico 48%

Compiladores Java traducir este código en el formato necesario antes de que se ejecuta en una JVM.

https://www.pdf-archive.com/2012/01/31/javabasico/

31/01/2012 www.pdf-archive.com

Berlin sp 43%

http://www.zim.mpg.de/openaccess-berlin/berlin_declaration.pdf * El permiso para traducir y publicar este Documento se tramitó por intermedio del Dr.

https://www.pdf-archive.com/2015/12/05/berlin-sp/

05/12/2015 www.pdf-archive.com

RX-Standard 40%

Pero el proceso artesanal de convertirlos en un instrumento de precisión capaz de traducir las sutiles expresiones del alma en el lenguaje de la música, creando un instrumento que realmente pueda “cantar”… es un arte.

https://www.pdf-archive.com/2011/09/22/rx-standard/

22/09/2011 www.pdf-archive.com

NVI CONSPIRACION EDITADO 38%

La “nueva tradición” en Biblias atenta contra ellas con su filosofía de traducir “el significado” o “el mensaje” pero no literalmente las palabras.

https://www.pdf-archive.com/2013/11/24/nvi-conspiracion-editado/

24/11/2013 www.pdf-archive.com

stretch-define-stretch-at-dictionary-com 38%

view=topic&catid=2&id=3581, http://www.lehmannsgastronomie.de/index.php/forum/welcome-mat/1269-discordancias-elenacasero-viana-pdf, https://www.mutationpp.org/index.php/forum/welcomemat/58772-entre-lenguas-traducir-e-interpretar-ana-gonzalez-salvador-pdf, http://www.spaziovitaniguarda.it/?q=node/1029737, http://astrowick.fr/index.php/forum?view=topic&catid=2&id=2116, http://www.spaziovitaniguarda.it/?q=node/1208591, http://astrowick.fr/index.php/forum?view=topic&catid=2&id=4026, http://aiai.fi/index.php?

https://www.pdf-archive.com/2016/06/21/stretch-define-stretch-at-dictionary-com/

21/06/2016 www.pdf-archive.com

Subempleo Profesional - Perú 35%

Esto se puede traducir a que cerca de la mitad de graduados de las universidades en el Perú cuenta con trabajos no profesionales.

https://www.pdf-archive.com/2015/06/29/subempleo-profesional-per/

29/06/2015 www.pdf-archive.com

Mobile app term of use 34%

Usted no puede copiar, reimprimir, modificar, exhibir, traducir, distribuir, adaptar, transmitir, comunicar al público mediante telecomunicaciones, circular o vender el contenido recuperado del Servicio en cualquier forma, para cualquier uso comercial o facilitarlo a cualquier fuente comercial, incluyendo otros sitios web, sin que cuente previamente con el permiso escrito por parte del Propietario de la Aplicacion o del Sitio.

https://www.pdf-archive.com/2016/09/22/mobile-app-term-of-use/

22/09/2016 www.pdf-archive.com

legalNotice 31%

Usted no puede copiar, reimprimir, modificar, mostrar, ejecutar, traducir, distribuir, adaptar, difundir, comunicar al público por telecomunicación, o cualquier otro medio, circular o vender el contenido obtenido del sitio web de ninguna manera, para cualquier uso comercial o proporcionarlo a ninguna fuente comercial, incluyendo otros sitios web, sin el consentimiento previo por escrito del propietario del sitio.

https://www.pdf-archive.com/2016/09/14/legalnotice/

14/09/2016 www.pdf-archive.com

Zizek - Islam modo de vida (2015) 31%

también él consiguió traducir en movilización la injusticia del tratado de Versalles, pero, no obstante, estaba plenamente justificado luchar contra el régimen nazi con todos los medios al alcance.

https://www.pdf-archive.com/2017/08/16/zizek-islam-modo-de-vida-2015/

16/08/2017 www.pdf-archive.com

LEGAL NOTICE UY 29%

Usted no puede copiar, reimprimir, modificar, mostrar, ejecutar, traducir, distribuir, adaptar, difundir, comunicar al público por telecomunicación, o cualquier otro medio, circular o vender el contenido obtenido del sitio web de ninguna manera, para cualquier uso comercial o proporcionarlo a ninguna fuente comercial, incluyendo otros sitios web, sin el consentimiento previo por escrito del propietario del sitio.

https://www.pdf-archive.com/2016/09/19/legal-notice-uy/

19/09/2016 www.pdf-archive.com

LEGAL NOTICE ch 29%

Usted no puede copiar, reimprimir, modificar, mostrar, ejecutar, traducir, distribuir, adaptar, difundir, comunicar al público por telecomunicación, o cualquier otro medio, circular o vender el contenido obtenido del sitio web de ninguna manera, para cualquier uso comercial o proporcionarlo a ninguna fuente comercial, incluyendo otros sitios web, sin el consentimiento previo por escrito del propietario del sitio.

https://www.pdf-archive.com/2016/09/20/legal-notice-ch/

20/09/2016 www.pdf-archive.com

LEGAL NOTICE 29%

Usted no puede copiar, reimprimir, modificar, mostrar, ejecutar, traducir, distribuir, adaptar, difundir, comunicar al público por telecomunicación, o cualquier otro medio, circular o vender el contenido obtenido del sitio web de ninguna manera, para cualquier uso comercial o proporcionarlo a ninguna fuente comercial, incluyendo otros sitios web, sin el consentimiento previo por escrito del propietario del sitio.

https://www.pdf-archive.com/2016/09/20/legal-notice/

20/09/2016 www.pdf-archive.com

LEGAL NOTICE peru 29%

Usted no puede copiar, reimprimir, modificar, mostrar, ejecutar, traducir, distribuir, adaptar, difundir, comunicar al público por telecomunicación, o cualquier otro medio, circular o vender el contenido obtenido del sitio web de ninguna manera, para cualquier uso comercial o proporcionarlo a ninguna fuente comercial, incluyendo otros sitios web, sin el consentimiento previo por escrito del propietario del sitio.

https://www.pdf-archive.com/2016/09/20/legal-notice-peru/

20/09/2016 www.pdf-archive.com

LEGALNOTICE 29%

Usted no puede copiar, reimprimir, modificar, mostrar, ejecutar, traducir, distribuir, adaptar, difundir, comunicar al público por telecomunicación, o cualquier otro medio, circular o vender el contenido obtenido del sitio web de ninguna manera, para cualquier uso comercial o proporcionarlo a ninguna fuente comercial, incluyendo otros sitios web, sin el consentimiento previo por escrito del propietario del sitio.

https://www.pdf-archive.com/2016/09/13/legalnotice/

13/09/2016 www.pdf-archive.com

Del 14 al 20 de diciembre 28%

Continúa la exposición Don´t play with history, de Hander Lara Figueroa, Con esta muestra, al artista le interesa aludir a determinados momentos históricos —tanto políticos como culturales— para plantear un comentario sobre cómo desde el arte es posible traducir estos momentos a simples códigos visuales, llevando a cabo un ejercicio de condensación visual para definirlos en su más mínima y abstracta expresión.

https://www.pdf-archive.com/2015/12/16/del-14-al-20-de-diciembre/

16/12/2015 www.pdf-archive.com

UNA VIDA - Biografía por Mahesh Bhatt 22%

El hombre en su ansiedad de mantener su identidad inexistente e ilusoria ha estado usando el pensamiento para traducir las percepciones sensoriales.

https://www.pdf-archive.com/2017/08/21/una-vida-biografi-a-por-mahesh-bhatt/

21/08/2017 www.pdf-archive.com

X0375090617621228 S300 es 21%

Parece lógico pensar que las uniones tipo III tienen mayor frecuencia de ERGE al traducir la presencia de hernia hiatal.

https://www.pdf-archive.com/2018/04/22/x0375090617621228-s300-es/

22/04/2018 www.pdf-archive.com