Search


PDF Archive search engine
Last database update: 08 December at 18:10 - Around 76000 files indexed.


Show results per page

Results for «volontari»:


Total: 27 results - 0.048 seconds

VoceBarzaghi N4 240 100%

LA VOCE DI BARZAGHI NOTIZIARIO DEL GRUPPO COMUNALE VOLONTARI DI PROTEZIONE CIVILE DEL COMUNE DI MILANO N.4 Maggio 2012 EMERGENZA FREDDO LA VOCE DI BARZAGHI La Redazione SOMMARIO Cronaca Le attività da metà novembre 2011 a maggio 2012 Pag.

https://www.pdf-archive.com/2012/11/20/vocebarzaghi-n4-240/

20/11/2012 www.pdf-archive.com

OPEN CALL PER EVENTO NEET pdf 89%

L'organizzazione, la gestione e la comunicazione dell'evento espositivo sono a cura dei volontari di Arci Servizio Civile di Pisa.

https://www.pdf-archive.com/2017/03/31/open-call-per-evento-neet-pdf/

31/03/2017 www.pdf-archive.com

Scorrano Lab - Bando Servizio Civile 81%

BANDO SERVIZIO CIVILE Scorrano   Lab   segnala   ai   ci/adini   la   pubblicazione   di   alcuni   bandi   rela4vi   alla   selezione   di   volontari   per   il   Servizio   Civile   Nazionale,   finalizzato   alla  prestazione   di   una  serie   di  servizi  di   assistenza  ed  u2lità  sociale  da  svolgersi  presso   gli  en2  convenziona2  con  l’Ufficio  Nazionale  per   il   Servizio  Civile.

https://www.pdf-archive.com/2013/10/07/scorrano-lab-bando-servizio-civile/

07/10/2013 www.pdf-archive.com

Scorrano Lab 81%

BANDO SERVIZIO CIVILE Scorrano   Lab   segnala   ai   ci/adini   la   pubblicazione   di   alcuni   bandi   rela4vi   alla   selezione   di   volontari   per   il   Servizio   Civile   Nazionale,   finalizzato   alla  prestazione   di   una  serie   di  servizi  di   assistenza  ed  u2lità  sociale  da  svolgersi  presso   gli  en2  convenziona2  con  l’Ufficio  Nazionale  per   il   Servizio  Civile.

https://www.pdf-archive.com/2013/10/07/scorrano-lab/

07/10/2013 www.pdf-archive.com

65781289-1 80%

DICHIARA INOLTRE (cancellare la dizione che non interessa) - di essere disponibile / di non essere disponibile, qualora in seguito alle selezioni effettuate risulti idoneo non selezionato ad essere assegnato al progetto di servizio civile prescelto anche in posti resi disponibili successivamente al termine delle procedure selettive, a seguito di rinuncia o impedimento da parte dei volontari già avviati al servizio;

https://www.pdf-archive.com/2011/10/14/65781289-1-1/

14/10/2011 www.pdf-archive.com

IB CAPITOLO V Caccia all'orso 70%

Se McDomas c’era arrivato, se aveva detto c’è li ho sempre avuti sotto gli occhi, allora anche gli altri 3 volontari al congresso, progettisti alla Inframort, potevano arrivarci.

https://www.pdf-archive.com/2015/08/31/ib-capitolo-v-caccia-all-orso/

31/08/2015 www.pdf-archive.com

FAQFdC 70%

  FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  Festival dei Cuori 47​th ​Edition    1) Il  mio  gruppo  ed  io  vorremmo  partecipare  ad  una  delle  prossime edizioni, come possiamo fare?     My  group and I  would like to perform  at one of the next  editions  of FdC, how can we do that?    2) Vorrei dare una mano nell’organizzazione del FdC, è possibile?     I would like to lend a hand during the event, is it possible?    3) Quanto costa il biglietto?     How much does the FdC ticket cost?    4) Dove si esibiranno i ballerini?     Where are the dancers going to perform?    5) Vorrei  vendere  i  miei prodotti ai Mercatini delle Tradizioni,  cosa  devo fare?     I  would  like  to  sell  my  handicrafts  during   the  Traditional  Markets event, how can I do that?    ​         1) ITA:  Per  partecipare  al  Festival  dei  Cuori  è  necessario   inviare  documentazione  foto,  video  ed  una  piccola  biografia  del  gruppo  interessato   all’indirizzo  mail:  direzione@festivaldeicuori.it  specificando  nell’oggetto  il  motivo  della  mail. Verrà fatta  una  selezione  (a  fronte  delle  centinaia   di  richieste  pervenute  ogni  anno)  ed  i  gruppi  scelti  verranno  contattati.  Vi  ricordiamo  che  il  FdC  è  un   festival  di   alto  livello  che  mette in scena solo gruppi di qualità, musica dal vivo e costumi tradizionali.     ENG:  ​In  order  to  apply   as  a  group  to  participate  in  one  of  FdC  editions  you ought to  send  an  e­mail  to  direzione@festivaldeicuori.it  with  photos,  videos  and  a  short  biography  of  your  group,  specifying the subject. Groups will undergo a selection (due  to  the  large  number  of  requests  we  keep  receiving)  and  those  who  will  meet  the  requirements  will  be  contacted.  We  would  like  to point out that FdC is an high quality  2) 3) 4) 5) festival that only allows excellencies, live music and traditional outfits.    ITA:  È  possibile  entrare  a  far  parte  della  famiglia  FdC  in  due  modi:  partecipando  come  volontari  ai  lavori  di  preparazione/smontaggio  prima,  dopo  e  durante  il  festival  oppure  accompagnando  i  gruppi  ospitati  in  qualità  di  interpreti  ed  accompagnatori  volontari.  Mentre  per la prima mansione vengono richieste solo voglia di fare  e spirito  di  collaborazione,  per  la  seconda  (per  ovvie  ragioni)  richiediamo  un’ottima  conoscenza  della  lingua  e  della  cultura  del  gruppo  che  si  desidera  affiancare  (oltre,  naturalmente  all’italiano  e/o  l’inglese).  Entrambi  i  compiti,  comunque,  verranno  affidati  a  coloro  i  quali  condividono  i  valori  e  lo   spirito  di condivisione propri del FdC:  amore  e  desiderio  di  fusione  tra  culture,  amicizia.  Sono  tuttavia  essenziali  serietà  e  impegno,  non  sono   previsti  compensi.  Per   candidarsi  inviare   una  mail  a  info@festivaldeicuori.it​ specificando nell’oggetto il motivo della mail.    ENG:  ​It  is  possible  to  become  a  member  of  FdC  family  in  two  ways:  as  a  volunteer  helping  during  the  preparation/dismantlement  before,   after  and  throughout  the  event  or  as  a chaperone/interpreter for the hosted groups. While for the first activity we only  require  people  eager  to  work,  for  the  second  one   (for   obvious  reasons)  we  need  fluent  speakers  who  also  have  a  profound  knowledge  of  the  Group’s  language  and  culture  (along  with  Italian  and/or  English).  Both  tasks  will  be  entrusted  to  those  who  share  FdC  values  and  spirit  of  cooperation:  love  and desire of commonality between  cultures  and  friendship.  That  being  said,   reliability   and  diligence  are  necessary  in  order  to  be  selected,  no  payment  provided.  To  apply  just  send  an  e­mail  to  info@festivaldeicuori.it specifying the subject.    ITA:​ Quest’anno gli spettacoli saranno gratuiti ed aperti a tutti.     ENG:  ​This   year  all  performances  will  be  free  of  charge  and  totally  open  to  anyone  who wants to attend.    ITA:  I  ballerini  si  alterneranno  tra  le  due piazze principali  di Tarcento (p.zza Libertà e  p.zza  Roma),  per  maggiori  informazioni  vi  consigliamo  di  consultare  il  programma  reperibile sul nostro sito ufficiale ​www.festivaldeicuori.it​.     ENG:  ​Dancers  will  perform  alternating  in  the  two  main  Tarcento  squares  (p.zza  Libertà  and  p.zza  Roma),  for  more  information  please   check  the  programme  on  our  official website www.festivaldeicuori.it     ITA:  Per  partecipare  ai  Mercatini  delle  Tradizioni  è   sufficiente   inviare  una  presentazione  dei  propri  prodotti  a  ​info@festivaldeicuori.it specificando nell’oggetto il  motivo  della  mail.  Ci  teniamo  a  ricordare  che  il  mercatino   è  aperto  ai  soli  hobbisti,  sprovvisti  di  partita  i.v.a.,  a  cui  sarà  data  la  possibilità  di  vendere  i  loro  prodotti  artigianali  (ricami,  bigiotteria,  lavori  a  maglia)  nel  caso  in   cui  vengano  selezionati.  I  mercatini  si  svolgeranno  il  sabato  e  la  domenica  e  verrà  richiesta  una  piccola  quota  per coprire le spese di occupazione del suolo pubblico ed i costi burocratici.     ENG:  ​In  order  to  participate  in   the  Traditional  Markets  event,  you  ought  to  send  a  small  presentation  describing  your  handicrafts  to  info@festivaldeicuori.it  specifying  the  subject.  We  would like to inform you that participating in our event is only allowed  to  handcrafting  hobbyist,   NOT  provided  with  VAT  number,  who  will  have  the chance  to  sell  their  crafts  (embroidery,  bijouterie, knitionary) if selected. Markets are going to  be  held  on  Saturday  and  Sunday  and  we  will  ask  for  a  little  contribution  for  the  permission to occupy public land and administrative costs.      Grazie  Lo staff del Festival dei Cuori    Thanks  FdC Staff 

https://www.pdf-archive.com/2016/08/08/faqfdc/

08/08/2016 www.pdf-archive.com

NEW Campionato italiano Giudici e Dirigenti 2011 64%

Dirigenti società, dirigenti di lega, Giudici di gara, tecnici,staffettisti, volontari, organizzatori, guide, direttori di gara con tessera D e codificati cicloturisti ed amatori non praticanti :

https://www.pdf-archive.com/2011/10/08/new-campionato-italiano-giudici-e-dirigenti-2011/

08/10/2011 www.pdf-archive.com

Proposta rappresentanti degli studenti 63%

• Le attività verranno ricercate e proposte dai singoli studenti, dai singoli docenti, dalla commissione giornate alternative (composta dai rappresentanti degli studenti, una componente docenti ed una componente della Fondazione Galignani) e da un gruppo di studenti volontari che lavorerà a stretto contatto con la commissione.

https://www.pdf-archive.com/2013/09/06/proposta-rappresentanti-degli-studenti/

06/09/2013 www.pdf-archive.com

IRONNEWS 2015 1a febbraio 2015 58%

Per rendere questo importante evento sportivo ancora più grande, abbiamo bisogno del sostegno di 1000 volontari, che contribuiscano alla realizzazione di numerose attività, ognuna fondamentale al coordinamento e alla buona riuscita della gara.

https://www.pdf-archive.com/2015/02/24/ironnews-2015-1a-febbraio-2015/

24/02/2015 www.pdf-archive.com

Attività gilda 55%

https://www.youtube.com/watch?v=TPd0dHvqkb8 Fatevi tutto il set, compresi orecchini e anelli, fatevi i crux e gli zyrk (ally bam), il supporto non sarà garantito ma potrà essere fornito da volontari in gilda.

https://www.pdf-archive.com/2014/11/28/attivita-gilda/

28/11/2014 www.pdf-archive.com

0 PROGRAMMA ELETTORALE COALIZIONE ok 54%

• La manutenzione del verde pubblico verrà affidata a sponsor, a cittadini volontari, associazioni di cittadini volontari e a cittadini nella specie del baratto.

https://www.pdf-archive.com/2016/11/13/0-programma-elettorale-coalizione-ok/

13/11/2016 www.pdf-archive.com

PIANO DI PROTEZIONE CIVILE 52%

ALLEGATO 4 – Elenco dei volontari con i rispettivi ruoli;

https://www.pdf-archive.com/2016/08/24/piano-di-protezione-civile/

24/08/2016 www.pdf-archive.com

Barba Valerio Curriculum 52%

Ha promosso attività ambientali con la creazione di un gruppo di volontari denominato Guerrilla Gardening, finalizzato alla bonifica del territorio.

https://www.pdf-archive.com/2011/11/30/barba-valerio-curriculum/

30/11/2011 www.pdf-archive.com

CallViaggio2016 51%

Il progetto principale prevede l’assistenza sanitaria di un gruppo di bambini con disabilità provenienti dai campi profughi Saharawi per i quali l’associazione organizza dal 2010 periodi di permanenza in Italia, viaggi-missione sul posto, check up e operazioni mediche, eventi e laboratori che riscuotono l’interesse di numerosi volontari provenienti non solo dal territorio salentino ma da tutta Italia e dall’ Europa.

https://www.pdf-archive.com/2016/01/13/callviaggio2016/

13/01/2016 www.pdf-archive.com

Agere sequitur esse, ens sequitur agere. 49%

( Ens sequitur agere ) © By Umberto De Palma.

https://www.pdf-archive.com/2012/11/23/agere-sequitur-esse-ens-sequitur-agere/

23/11/2012 www.pdf-archive.com

consenso informato Mundialito 2013 NUOVO 48%

S.Rita (tesserati e loro famiglie, volontari) e sul sito internet ufficiale www.mundialitoescuela.it e si esclude la loro pubblicazione al di fuori di tale ambito.

https://www.pdf-archive.com/2013/02/16/consenso-informato-mundialito-2013-nuovo/

16/02/2013 www.pdf-archive.com

ProtezioneCivile in famiglia 46%

Per rendere più efficace la loro azione, i volontari di protezione civile sono associati in organizzazioni, grazie alle quali condividono risorse, Sul territorio dei comuni della Valle del Conca, che comprende i comuni di Morciano di Romagna, San Clemente, Gemmano, conoscenze ed esperienze.

https://www.pdf-archive.com/2017/01/20/protezionecivile-in-famiglia/

19/01/2017 www.pdf-archive.com

estratto il fiore nell'ombra 44%

A parte questi episodi occasionali, dobbiamo comunque aspettare il periodo Edo per avere di nuovo testimonianze di tatuaggi volontari.

https://www.pdf-archive.com/2016/08/20/estratto-il-fiore-nell-ombra/

20/08/2016 www.pdf-archive.com

085 - Riordino FFAA Forze di Polizia VVF 44%

Rimane, pertanto, escluso il personale dirigente, il personale già omogeneizzato, gli allievi dei comparti interessati, nonché i volontari del Corpo nazionale dei vigili del fuoco.

https://www.pdf-archive.com/2017/10/03/085-riordino-ffaa-forze-di-polizia-vvf/

03/10/2017 www.pdf-archive.com

Orvieto Wine Marathon n. 12-2013 43%

I RINGRAZIAMENTI Il Team Eurobici Orvieto intende ringraziare tutti coloro che si sono adoperati per la riuscita della manifestazione ed in modo particolare i tanti volontari che hanno messo a disposizione il proprio tempo e le proprie energie per l’allestimento della prova:

https://www.pdf-archive.com/2013/03/03/orvieto-wine-marathon-n-12-2013/

03/03/2013 www.pdf-archive.com

PROGRAMMA FORMAZIONE FORMATORI 42%

98/2013 - Approfondimento delle disposizioni di immediata efficacia del “decreto del fare” - Approfondimento delle novità relative ai volontari - Approfondimento delle novità in materia di formazione - Approfondimento delle novità in materia di qualificazione delle imprese e “patente a punti” in edilizia.

https://www.pdf-archive.com/2017/01/17/programma-formazione-formatori/

17/01/2017 www.pdf-archive.com

dichter 36%

Perché fumiamo sigarette?

https://www.pdf-archive.com/2012/09/05/dichter/

05/09/2012 www.pdf-archive.com