PDF Archive

Easily share your PDF documents with your contacts, on the Web and Social Networks.

Share a file Manage my documents Convert Recover PDF Search Help Contact



Katalog 3D Stecksysteme .pdf



Original filename: Katalog 3D Stecksysteme.pdf

This PDF 1.4 document has been generated by Adobe InDesign CS3 (5.0) / Adobe PDF Library 8.0, and has been sent on pdf-archive.com on 20/08/2012 at 14:29, from IP address 84.62.x.x. The current document download page has been viewed 1520 times.
File size: 20.3 MB (477 pages).
Privacy: public file




Download original PDF file









Document preview


P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

This file contains interactive cells for comfortable
navigation within the file itself and for move directly to
the tables on our website.

In vielen PDF-Readern können Sie mit der Tastenkombination
„ALT+Nach-Rechts-Taste“ in die „nächste Ansicht“ und mit
„ALT+Nach-Links-Taste“ in die „vorherige Ansicht“
zurückspringen

In many PDF-readers key combination
„ALT+RIGHTWARD key“ leads to „next view“,
„ALT+LEFTWARD key“ leads to „previous view“.

Sie erkennen die Elemente an der Änderung des Cursors von
einer Faust zu einer Hand mit Zeigefinger, wenn Sie die Maus
über eines dieser Felder bewegen. Beispiele:

The elements can be detected by a change of the
cursor from fist to hand with forefinger when the mouse
is moved over one of these sections. Some examples:

Profile und
Steckverbinder

Diese Datei enthält interaktive Elemente zum komfortablen
Navigieren innerhalb der Datei bzw. zum Wechsel direkt in die
Artikeltabellen unserer Webseite.

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

A

Seiten/pages B16-19

Profile, Aluminium und Kunststoff A12-19

Profile / Profiles / Profils

A12
R

A14

R ST/A

Belastbarkeit

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

: siehe Seite A8-9

A28-45

A12-19

Interne Links sind in der Regel Seitenverweise, die Sie per
Mausklick direkt auf die Seite in der Datei führen.

Internal links are usually paginal references leading
directly to the page in the file by mouse click.

Externe Links führen per Mausklick direkt zur aktuellen
Tabelle auf unserer Homepage. Klick auf „Details“ in der WebTabelle liefert dann zu jedem Artikel weitere Informationen.
Beispiel:

External links lead directly to the corresponding up-todate table on our homepage by mouse click. Click on
„Details“ in the web table provides more information for
each item then. Example:

A

B

C

D

13,5
13,5
20
20
25

13,5
13,5
20
20
25

1,25
1,25
1,5
1,5
1,5

r2
r2
r0
r0
r2

25
25
30

25
25
30

1,5
1,5
2

r2
r2
r 0,5

Art.-Nr./Item no./Réf.
R V13 BLANK
R V13 SI
R V20 BLANK
R V20 SI
R V25 BLANK
R V25 SI
** R V25 WEISS
R V30 SI

€/m
2,03
3,24
3,35
4,69
4,05
5,16
7,14
7,75

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Soweit nicht im Katalog anderweitig vermerkt, gewähren wir auf die aufgeführten
Preise folgende

ab

If not expressly noted otherwise in this
catalogue, we grant on list prices the
following

Rabatte:



from

130.--
260.--
520.--
1.300.--

10 %
20 %
25 %
33.33 %



S'il n'y a pas de commentaires différents
dans ce catalogue, nous accordons sur les
prix des

discounts:
à partir d'

130.--
260.--
520.--
1.300.--

10 %
20 %
25 %
33.33 %



remises:

130.--
260.--
520.--
1.300.--

10 %
20 %
25 %
33.33 %

Maßgeblich für die Berechnung der Rabatte
ist der Warenwert der vereinbarten Liefereinteilung. Der Warenwert kann sich aus
mehreren Positionen zusammensetzen.

Criterion for the calculation of discounts is the
total value of goods of each shipment arrangement made. This value can be composed
of different items.

Le critère pour la calculation des remises est
la valeur totale de marchandises pour chaque
accord d'expédition. Cette valeur peut être
composée d'articles différents.

Mindermengenzuschläge:

Minor quantity surcharges:

Suppléments pour des petites
quantités:

Inland:

Netto-Warenwert

Home:

Net value of goods

National: Valeur nette de marchandises



bis

Ausland:

Netto-Warenwert

Abroad: Net value of goods

Étranger: Valeur nette de marchandises



bis





€ 25.--: + € 10.--
up to € 25.--: + € 10.--
jusqu' à € 25.--: + € 10.--
€ 50.--: + € 5.--
€ 50.--: + € 5.--
€ 50.--: + € 5.-€ 25.--: + € 15.--
up to € 25.--: + € 15.--
jusqu' à € 25.--: + € 15.-€ 50.--: + € 10.--
€ 50.--: + € 10.--
€ 50.--: + € 10.--

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

1

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Alle Maßangaben und technischen Darstellungen in diesem Katalog sind unverbindlich.
Abbildungen und Zeichnungen sind nicht
maßstabsgerecht, Produktabbildungen
können immer nur beispielhaft für eine
Artikelgruppe sein; Abweichungen im Erscheinungsbild innerhalb einer Serie können
vorkommen und sind konstruktionsbedingt
nicht zu vermeiden.

2

All measures and technical descriptions in
this catalogue are not binding. Illustrations
and drawings are not true to scale and
can always only be exemplary for a range
of items; variations of appearance within a
range of items might occur and cannot be
helped for reasons of design.

Toutes les déscriptions et mesures techniques dans ce catalogue sont facultatives.
Les illustrations et dessins ne sont pas
exécutées à l' échelle 1:1 et ils ne peuvent
qu'être exemplaire pour une gamme
d'articles; des différences de l'apparence
au-dedans d'une gamme sont possibles et
pas à éviter pour des raisons de construction.

Außer den konkret angegebenen Funkti- If not expressly agreed otherwise, we do
onsmaßen gewährleisten wir ohne aus- not guarantee any technical data apart
drückliche Vereinbarung keine weiteren from operation measures.
technischen Daten.

Nous ne garantons pas de dates techniques sauf les mesures nécessaires pour la
construction indiquées concrètement.

Zur Orientierung enthalten die Katalogtabellen oftmals zusätzliche Angaben, die für
die Funktionserfüllung im eigentlichen Sinne
keine Bedeutung haben. Aus o.a. Gründen
können wir auch hierfür keine Gewährleistung übernehmen.

For your guidance the catalogue charts
frequently supply additional information
which is insignificant to the fulfilment of
operations in its true sense. For reasons
mentioned above, we cannot grant any
guarantee for these either.

Konstruktionsverbesserungen und Streichung von Artikeln bleiben vorbehalten.
Alle Maßangaben, soweit nicht anderweitig
vermerkt, in mm.

Designs subject to change and items subject to cancellation without notice.
All measures in mm if not expressly noted
otherwise.

A titre d’information, les tableaux du
catalogue comportent de nombreuses
fois des informations supplémentaires
qui ne sont pas d'importance pour le
fonctionnement au sens propre. Pour
les raisons indiquées ci-dessus, nous ne
pouvons pas garantir pour cela non plus.
Nous nous réservons le droit de modifier
nos constructions ou d‘éliminer des articles.
Toutes mesures en mm sauf indication
contraire.

Die im Katalog enthaltenen Kunststoffteile
werden aus Standardkunststoffen gefertigt
und sind für die Verwendung in geschlossenen Räumen gedacht. Sie sind nicht
unbegrenzt witterungs- und UV-beständig
und unterliegen in unterschiedlicher Intensität einem natürlichen Alterungsprozess, der
durch UV-Einwirkung (Sonneneinstrahlung)
deutlich verstärkt wird.

The plastic parts in this catalogue are
made of standard plastics and designed for
indoor use. They are not unlimitedly weatherproof and resistant to ultraviolet rays
and in varying intensities subject to natural
aging, which is significantly accelerated by
ultraviolet rays (solar radiation).

Les articles en matière plastique de ce
catalogue sont produits de matières
premières standard et déterminés pour
l'utilisation à l'intérieur. Ils ne sont pas
résistants aux influences atmosphériques
et aux rayons ultraviolets et soumis à un
naturel processus de vieillissement, qui est
considérablement intensifié par des rayons
ultraviolets (insolation).

Für einige diesbezüglich nicht gekennzeichnete Artikel des Kataloges gibt es bei nicht
vorhandenem Lagerbestand den Fertigungslosgrößen entsprechende Mindestbestellmengen, die hinsichtlich ihrer Ausprägung
während der Geltungsdauer dieser

There are several (not specially marked) items
in this catalogue with minimum quantities
for shipment corresponding to the minimum
quantities for production when out of stock.
Items concerned and quantities are subject
to change without notice. This refers mainly

Il y a, dans ce catalogue, des réf. qui ne sont
pas marquées à ce qui concerne cette restriction, avec des quantités minimum correspondantes aux quantités nécessaires pour une
nouvelle production des ces articles s'il
n'y en a plus de stock. Les réf. concernées

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Verkaufsunterlagen variieren und deshalb to some not fast-selling dimensions. Please
nicht vermerkt sind. Betroffen hiervon sind contact us if you have any questions!
vor allem wenig gängige Abmessungen. Bitte
fragen Sie bei uns an!
Bitte beachten Sie bei Ihren Bestellungen
immer die Angaben zu Verpackungseinheiten und/oder Mindestmengen und geben Sie
die gewünschte Farbe an. Rückfragen sind
gerade bei sehr geringen Auftragswerten
nicht immer möglich. Bei unvollständigen
oder fehlerhaften Angaben (Farben,Preise,
Versandart etc.) liefern wir Standardfarben
zu den allgemein gültigen Konditionen.
Alle Lieferungen erfolgen grundsätzlich auf
der Basis unserer allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer jeweils aktuellen
Fassung.
Das Katalogangebot entspricht dem Stand
bei Drucklegung. Alle Angaben erfolgen
deshalb unter den üblichen Vorbehalten zu
Lieferfähigkeit und Preisgültigkeit.
Nachdruck des Kataloges, auch auszugsweise, Abdruck oder Nachahmung der Abbildungen sowie Nachahmung der Gestaltung sind
verboten bzw. bedürfen unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung.
Für Druckfehler bzw. Irrtümer, die bei der
Erstellung des Kataloges unterlaufen sind,
ist jede Haftung ausgeschlossen.

(en général des dimensions qui ne se vendent
pas bien) et les quantités nécessaires sont
exposées à des vicissitudes. N'hésitez pas
à nous consulter!

When ordering, please take into account
our details for packing units and minimum
quantities and determine the wanted colour.
Checkbacks are not always possible, especially for very small order values.
When details (colours, prices, shipment etc.)
are uncomplete or false, we supply standard
colours on standard terms.

Veuillez bien en relation avec vos commandes prendre en considération nos indications
soit aux unités de vente, soit aux quantités
minimum et citer la couleur demandée. Des
demandes de précisions ne sont pas possibles tout le temps, spécialement pour des
très petites commandes.
Quand les détails (des couleurs, des prix, des
conditions d'expédition etc.) sont incomplets
ou faux, nous expédions en couleurs standard
All shipments are generally founded on our aux conditions géneraux à l'ordre du jour.
current general terms of business.
Toutes les livraisons sont exécutées sur la
base de nos conditions généraux de vente
dans leure version à l'ordre du jour.
The catalogue offer represents the state
of affairs when going to press. All data are L'offre de ce catalogue représente l'état des
consequently supplied with the conventional choses à la mise sous presse. Pour cette
proviso concerning availability of items and raison, toutes les informations sont données
validity of prices.
sous les réserves habituelles pour la disponibilité d'articles et la validité de prix.
Any reproduction of this catalogue or parts of
it, reprint or imitation of illustrations and lay- Chaque reproduction complette ou partielle
out are prohibited or subject to our expressly de ce catalogue, reproduction ou imitation
written agreement.
d'illustrations et forme sont inderdites ou
demandent notre assentiment par écrit.
Any legal liability for misprints and errors in
the course of the production of this catalogue Chaque responsabilité légale pour des
is excluded.
coquilles et des erreurs au cours de la
production de ce catalogue est exclue.

Unsere Verkaufs-, Lieferungs- und Zah- Our conditions for delivery and payment Nos conditions générales de vente et
lungsbedingungen finden Sie am Ende can be found at the end of this cata- de livraison se trouvent à la fin de ce
des Kataloges.
logue.
catalogue.
Mit Erscheinen dieses Kataloges verlieren Publication of this catalogue renders alle La parution de ce catalogue abroge tous
alle bisherigen Verkaufsunterlagen ihre previous sales information invalid!
documents de vente antecédants!
Gültigkeit!
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

3

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Verstellgleiter/
Gewindestopfen

C

Stellteller
Handräder

D

Plug-in connectors
and profiles

Raccords et
profils

Übersicht

Overview

Sommaire

Produkte

Products

Produits

(Expandierende)
Schraub(eck)verbinder

(Threaded expander)
connectors

Raccords
(filetés d‘expansion)

Overview

Übersicht

Sommaire

Produkte

Products

Produits

Verstellgleiter und
Gewindestopfen

Height adjusters and
threaded inserts

Insert-vérins et
insertions filetées

Übersicht

Overview

Sommaire

Produkte

Products

Produits

Stellteller, Gelenkteller
und Griffe

(Tilt) adjusters
and handles

Vis-inserts (orientables)
et poignées

Übersicht

Overview

Sommaire

Produkte

Products

Produits

Unthreaded castor fittings,
bushes and sliding bearings

Fixations de roulettes, insertions
infiletées et paliers

Übersicht

Overview

Sommaire

6-11

A 1-78

12-15

B 1-54

16-21

C 1-120

22-27

D 1-166

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

28-31

Produkte

Products

Produits

Abschlussstopfen, Kappen
und (Möbel-)Gleiter

End plugs, ferrules and
(furniture) gliders

Embouts à insérer, enveloppants, traineaux
et patins de meubles

Übersicht

Overview

Sommaire

Produkte

Products

Produits

Zubehör für Schraub-
und Stecksysteme, Kleinteile

Accessories and
small parts

Accessoires et
petites pièces

Übersicht

Overview

Sommaire

Produkte

Products

Produits

(Sattel-)Distanzhülsen,
Unterlegscheiben

(Saddle) Washers
and spacers

Rondelles
(de selle)

Übersicht

Overview

Sommaire

Produkte

Products

Produits

Kabelmanagement
und Elektrozubehör

Cable chains and
electrical accessories

Chaînes porte-câbles et
accessoires électriques

Übersicht

Overview

Sommaire

Produkte

Products

Produits

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Rollenhalter/
Lagerbuchsen

1-3

Allgemeine Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen

4

E

E 1-136

F
Stopfen/
Kappen/Gleiter

Steckverbinder
und Profile

Rollenhalter, Hülsen und
Lagerbuchsen ohne Gewinde

32-37

F 1-140

G
Zubehör für
Schraub-/Stecksysteme

Schraub(eck)verbinder

B

Préambule
Informations commerciaux et
techniques généraux

38-41

G 1-54

H
Distanzhülsen
U-Scheiben

Profile und
Steckverbinder

A

Preliminary
General commercial and
technical information

42-43

H 1-68

J
44-47

J 1-60

Kabel- und
Elektro-Zubehör

Einleitung
Allgemeine kaufmännische und
technische Informationen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

J61-64

5

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

A

A

Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords

Profile / Profiles / Profils

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

1,5

A12
R

A12

A12

R V20DST

A16

A13

R V20 2DST R V20 2DST/LR R V20 3DST

A16

R DST

A13

R DST21

A16

A16

R 2DST

A17

R 2DST/LR

R 3DST

A14

R ST/A

A18

R DST9

A14

A15

R ST

R 2ST

A18

R 2DST9

A18

R 2DST9/LR

Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords

R 2ST/W

R 2ST/WA

A18

A19

R 3DST9

PR U/K

20
13,5

A21

A22

A25

V20KS ZN

V20K

1,5

A27

A28

V25KS

A29

V25KS RAL7035

A36

A37

V25KS V2A

A32

V25KS ZN

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

A39

V25X1.5MK RAL7035

2
25
25

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
A40
Serie V25X1.5MK RAL9006
Range
1,5
Gamme

A41

V25X1.5MK RAL9006 GF

A42-43

V25K/GELENK

30

A30

V25X1.5MK

1,5

A45

V25K/GELENK(RAL7035)

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
A47
A48
A49
Page
V30X1.5MK
V30KS
V30KS ZN
Serie
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles

A45

V25K

A46

V25X2MK

2

30

V25KS RAL9006

A38

V25K

25

25

V20K

A34

V25KS ZN RAL9006

25

25

20

A27

A26

V20MK

1,5

20

V20K/GELENK

Seite
Page
A33
Page
Serie V25KS ZN RAL7035
Range
Gamme

20

A23

V20KS

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

25

20

20

V13K

6

A15

1,5

1,25
13,5

A15

25

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

30
30

A50

V30KS V2A

„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

A52

V30K

7

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

A

Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords

Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords
2

1

4

40

30

13

40

30

A53

A55

V30K/GELENK

V40K/GELENK

A56

A57

V10S + V15S

A58

R13K

A59

CuboPlus

3DPL

Rohrverlängerungen / Plug-in lengthenings / Rallonges de tubes

A60

1D2V(KS)

A61

1D2V(K)

A62

1D2V(KS)

A63

1D2V(K)

A64-65

1D2R(KS)

A66-67

1D2R(K)

A68

1D2OV(KS)

A68

1D2OV(K)

Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords

A69

2D2(V/K)

8

A69

2D2(V/KS)

A

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

A70

2D2(V/K)

A71

2D2(V/KS)

A72

2D2(R/KS)

A72

2D2(R/K)

A73

2D3(R/KS)

A73

2D3(R/K)

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

A74

R/GELENK

A75

3D3(V/K)

A75

3D3(V/KS)

A76

3D3(V/K)

A76

3D3(V/KS)

Rohrschellen / Clamps / Bagues

A77
SR

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

9

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

A

Profile, Aluminium und Kunststoff/ Profiles, aluminium and plastic / Profils, matières aluminium et plastique..................................................... A12-19
Steckverbinder V13x13 schwarz / Plug-in connectors 13x13 mm square / Raccords 13x13 mm carré................................................................. A21
Steckverbinder V20x20 mm / Plug-in connectors 20x20 mm square / Raccords 20x20 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés).............................................................. A22
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)....... A23
- schwarz, kein Kern (zweischalig) / black, no core (two-piece) / noir sans noyau (deux moitiés)............................................................................... A25
- schwarz und grau, kein Stahlkern (einteilig) / black and grey, no core (one-piece) / noir et gris sans noyau (monobloc)......................................... A26
- mit Gelenk bzw. nicht rechtwinklig / articulated and not right-angled / articulés et pas à angle droit....................................................
A27
Steckverbinder V25x25x1,5 mm / Plug-in connectors 25x25x1.5 mm square / Raccords 25x25x1,5 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés)............................................................. A28
- grau, Stahlkern (zweischalig) / grey, mild steel core (two-piece) / gris, noyau en acier (deux moitiés)..................................................................... A29
- metallic, Stahlkern (zweischalig) / metallic, mild steel core (two-piece) / métallique, noyau en acier (deux moitiés).................................................. A30
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)...... A32
- grau, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / grey, galvanized mild steel core (two-piece) / gris, noyau en acier zingué (deux moitiés).............. A33
- metallic, glanzverzinkter Stahlkern(zweischalig)/metallic, galvanized mild steel core (two-piece)/métallique, noyau en acier zingué (deux moitiés) A34
- schwarz, Edelstahlkern (zweischalig) / black, stainless steel core (two-piece) / noir, noyau en acier inox (deux moitiés)........................................ A36
- schwarz, kein Kern (zweiteilig) / black, no core (two-piece) / noir, sans noyau (deux moitiés).................................................................................. A37
- schwarz, kein Kern (einteilig) / black, no core (one-piece) / noir, sans noyau (monobloc)........................................................................................ A38
- grau und metallic, kein Kern (einteilig) / grey and metallic, no core (one-piece) / gris et métallique, sans noyau (monobloc)............................. A39-41
- mit Gelenk bzw. nicht rechtwinklig / articulated and not right-angled / articulés et pas à angle droit....................................................
A42-45
Steckverbinder V25x25x2 mm / Plug-in connectors 25x25x2 mm square / Raccords 25x25x2 mm carré
- schwarz und grau, kein Stahlkern (einteilig) / black and grey, no core (one-piece) / noir et gris sans noyau (monobloc)......................................... A46
Steckverbinder V30x30x1,5 mm / Plug-in connectors 30x30x1.5 mm square / Raccords 30x30x1,5 mm carré
- schwarz, kein Kern (einteilig) / black, no core (one-piece) / noir, sans noyau (monobloc)......................................................................................... A47
Steckverbinder V30x30x2 mm / Plug-in connectors 30x30x2 mm square / Raccords 30x30x2 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés).............................................................. A48
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)....... A49
- schwarz, Edelstahlkern (zweischalig) / black, stainless steel core (two-piece) / noir, noyau en acier inox (deux moitiés)........................................ A50
- schwarz, kein Kern (zweiteilig) / black, no core (two-piece) / noir, sans noyau (deux moitiés).................................................................................. A52
- mit Gelenk (auch V30x30x4,5 mm) / articulated (also 30x30x4.5 mm)/ articulés (aussi 30x30x4,5 mm)..............................................
A53
Steckverbinder V40x40x2 mm / Plug-in connectors 40x40x2 mm square / Raccords 40x40x2 mm carré
- mit Gelenk / articulated / articulés............................................................................................................................................................................. A55
Stahlkerne / Steel cores / Noyaux en acier.............................................................................................................................................................. A56
Steckverbinder 13x1 mm, kein Kern (zweiteilig)/Plug-in connectors 13x1 mm, no core (two-piece)/Raccords 13x1 mm sans noyau (2 moitiés) A57
Plattenverbinder 4 mm / Plug-in connectors for 4-mm-panels / Raccords pour des vitres épaisseur 4 mm................................................ A58-59
Rohrverlängerungen / tube lengthenings / Rallonges de tubes
- quadratisch, Stahlkern / square, mild steel core / carré, noyau en acier.................................................................................................................... A60
- quadratisch, kein Kern / square, no core / carré, sans noyau.................................................................................................................................... A61
- rechteckig, Stahlkern / rectangular, mild steel core / rectangulaire, noyau en acier................................................................................................... A62
- rechteckig, kein Kern / rectangular, no core / rectangulaire, sans noyau................................................................................................................... A63
- rund, Stahlkern / round, mild steel core / rond, noyau en acier............................................................................................................................. A64-65
- rund, kein Kern / round, no core / rond, sans noyau............................................................................................................................................. A66-67
- oval, Stahlkern / oval, mild steel core / ovale, noyau en acier.................................................................................................................................... A68
- oval, kein Kern / oval, no core / ovale, sans noyau.................................................................................................................................................... A68
Steckverbinder, verschiedene Typen / Plug-in connectors, various types / Raccords, types diverses............................................................ A69-76
Rohrschellen / Clamps / Bagues.............................................................................................................................................................................. A77

10

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

A
Profil(e)

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Type
Profile
Profiles
Profils

A12-19

1,25

A21

13,5

A22-27

20

A28-46/69/76

25

A47-52

30

A60-61

13,5

20

25

30

A62-63

A64-67
A74

A27,42-45,53,55
A69,75-76

A70-71

A68

1D2
mit Gelenk
articulated
articulés

A57,72-73

div.

A77

SR

A58-59

für Platten
for panels
pour des vitres

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

11

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht B (Expandierende) Schraub(eck)verbinder
Overview B (Threaded expander) connectors
Sommaire B Raccords (filetés d‘expansion)

Übersicht B (Expandierende) Schraub(eck)verbinder
Overview B (Threaded expander) connectors
Sommaire B Raccords (filetés d‘expansion)

B

(Schraub-)Eckverbinder / (Threaded) connectors / Raccords d‘angle (filetés)

(Expander-)Verbinder / (Expander) connectors / Raccords (d‘expansion)

B4-8

1D1(V)

B18-21
1D1(R)

B9

1D1(V)

B22-23
1D1(R)

B10

1D1(V)

B24-25
1D1(R)

B11

1D1(V)

B26-27
1D1(R)

B12

1D1(V)

B18+B28

1D1R+DH1D1

B13

1D1(V)

B29-31
1D1L

B14

1D1(V)

B15

1D1(V)

B37

B39

3D1(V)

12

B38

3D1(V)

B40

3D1V(V)

B38

3D1(V)

B40

3D1V(V)

B38

3D1(V)

B40

3D1V(V)

B38

3D1(V)

B40

3D1V(V)

B39

3D1(V)

B34-35
1D1LR

B41

3D1V(V)

B39

3D1(V)

B41

3D1V(V)

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

(Schraub-)Eckverbinder / (Threaded) connectors / Raccords d‘angle (filetés)

2D1(V)

B

B39

3D1(V)

B41

3D1V(V)

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

B41

3D1V(V)

Seite
Page
Page
B46
Serie 3D1BV(V)
Range
Gamme

Seite
Page
Page
B51
Serie 3D1B(V)/F
Range
Gamme

B43

3D1B(V)

B47

3D1B(V)

B52

3D1B(/R)

B44

3D1BV(V)

B47

3D1B(V)

B54

3D1B(O)/F

B44

3D1B(V)

B48

3D1B(V)

B45

3D1BV(V)

B49

3D1B(V)

B45

3D1BV(V)

B50

3D1B(V)

B45

3D1B(V)

B51

3D1B(V)/F

Schraub(eck)verbinder

Schraub(eck)verbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

B46

3D1BV(V)

B51

3D1B(V)/F

B54

3D1B(O)/F

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

13

Übersicht B (Expandierende) Schraub(eck)verbinder
Overview B (Threaded expander) connectors
Sommaire B Raccords (filetés d‘expansion)

B

Schraubverbinder (Dübelwirkung) / Threaded connectors (rawl plug effect) / Raccords filetés (effet de cheville)
- quadratisch, kein Bund, längs / square, no collar, lengthways / carré, sans tête, le long....................................................................................... B4-11
- rechteckig, kein Bund, längs / rectangular, no collar, lengthways / rectangulaire, sans tête, le long.................................................................... B12-15
- rund, kein Bund, längs / round, no collar, lengthways / rond, sans tête, le long................................................................................................... B18-27
- rund für Satteldistanzstück, längs /round for saddle washer, lengthways / rond pour rondelle de selle, le long............................................... B18+28
- rund, dünner Bund, längs / round, thin collar, lengthways / rond, tête mince, le long........................................................................................... B29-31
- rund, mit Radius, längs / round, with saddle, lengthways / rond, selle, le long..................................................................................................... B34-35
Schraubeckverbinder (keine Dübelwirkung) / Threaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords filetés sans effet de cheville
- quadratisch, kein Bund, quer / square, no collar, crossways / carré, sans tête, en travers...................................................................................... B37
- quadratisch, kein Bund, längs und quer / square, no collar, cross- and lengthways / carré, sans tête, le long et en travers............................... B38-39
- quadratisch, kein Bund, quer, versetzte Ebene /square,no collar,crossways,different levels/carré,sans tête,en travers,différence de niveau.... B40-41
Eckverbinder (keine Dübelwirkung) / Unthreaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords infiletés sans effet de cheville
- quadratisch, Bund, quer, Bohrung / square, collar, crossways, bore / carré, tête, en travers, perçage..................................................................... B43
Schraubeckverbinder (keine Dübelwirkung) / Threaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords filetés sans effet de cheville
- quadratisch, Bund, quer, versetzte Ebenen / square, collar, crossways, different levels / carré, tête, en travers, différence de niveau............... B44-46
- quadratisch, Bund, quer / square, collar, crossways / carré, tête, en travers........................................................................................................ B44-45
Schraubeckverbinder (keine Dübelwirkung) / Threaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords filetés sans effet de cheville
- rechteckig, Bund, quer, hochkant / rectangular, collar, crossways, up-ended / rectangulaire, tête, en travers, sur chant.................................... B47-50
- rechteckig, Bund, quer, flach / rectangular, collar, crossways, flat / rectangulaire, tête, en travers, à plat................................................................. B51
Eckverbinder (keine Dübelwirkung) / Unthreaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords infiletés sans effet de cheville
- rechteckig, Bund, quer, flach, Bohrung / square, collar, crossways, flat, bore / carré, tête, en travers, à plat, perçage............................................. B51
Eckverbinder (keine Dübelwirkung) / Unthreaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords infiletés sans effet de cheville
- rund, Bund, Bohrung / round, collar, bore / cylindrique, tête, perçage........................................................................................................................ B52
Schraubeckverbinder (keine Dübelwirkung) / Threaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords filetés sans effet de cheville
- oval, Bund, quer, flach / oval, collar, crossways, flat / ovale, tête, en travers, à plat.................................................................................................. B54

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht B (Expandierende) Schraub(eck)verbinder
Overview B (Threaded expander) connectors
Sommaire B Raccords (filetés d‘expansion)

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Profil(e)
Type

B4-11

B12-15

B18-27

1D1

B29-35

1D1

B18,28

(DH)1D1

B37-39

3D1

B40-41

3D1V

B43-46

3D1B

B44-45

14

B

Schraub(eck)verbinder

Schraub(eck)verbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

B47-51

B52

B54

3D1B

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

15



C


P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées





Verstellgleiter / Height adjusters / Insert-vérins

C5-9
DV

C19

DV/R

C10

DV/SP

C19

DV/R/SP

C11

C11

DV/R

DV/R/SP

C20-23
DR

C12

C12

DVLG

C24

DVLG

C25

DR/SP

DRLG

VL

16

C34-37
VLS

C38-39
VLS

C40-44
VS

C

Gewindestopfen / Threaded inserts / Insertions filetées

C13/C26
GLDVDR

C26-28
DRROL

C15

DVROL

C28

DRTH

C16-18
DV

C29
DD

C18

DV/SP

C30
DO

Gewindestopfen / Threaded inserts / Insertions filetées

C31-33

Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées

C45
VS

C46
VS

C47
VS

C48

VS/DX

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page C49-50
Serie VLS/STAHL
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

C51

C64-65

RL

VLS/STAHL

66-68

VLS

C71-74

C51

VLS/STAHL

C68

VS

C76-80
RLS

C52

VLS/STAHL

RLS

C57-59

VLSS

VS

C85
RLS

C61-63

VL

C69

VS

C81-83

C53-55

C86-91
RS

Seite
Page
Page C98
C99-100
C101
C102
Serie RS/DX
RLS/STAHL1
RLS/STAHL2
RLS/STAHL3
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles

C69

C92-93
RS

VLS

C70

VS

VS/DX

C94-95
RS

Verstellgleiter/
Gewindestopfen

Verstellgleiter/
Gewindestopfen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

C70

VLS/STAHL

C96-97
RS

C103-105
RLSS

„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

17

Verstellgleiter/
Gewindestopfen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de



C


P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées

Abschlusskappe, Kapitel
Ferrule, chapter
Embout enveloppant, chapitre

Gewindestopfen / Threaded inserts / Insertions filetées

C107
DL

C107
DLS

C108
OL

C108
OLS

C108
OLS

C109
OLS

C109

OS/DX

C110

VLS/(8K)

Justierschrauben / Adjusters / Vis de réglage

C112

DJ(/6K)

C112

DJ(/8K)

C112

DJ(/SP)

C113

DJ(/4K)

C113
DJ/R

C113

DJ/RS

C115

DJ/GF

Verstellkappen und Rosetten/Adjuster ferrules and rosettes/Vérins enveloppants et rosettes

C117
DRK

C119
DVH

C119
DRH

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Aluminiumprofil, Kapitel
Aluminium profile, chapter
Profil en aluminium, chapitre

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

E

A

Rohrverlängerung, Kapitel
Plug-in lengthening, chapter
Rallonge de tubes, chapitre

Distanzhülse mit Radius, Kapitel
Saddle washer, chapter
Rondelle de selle, chapitre

H

Abschlussstopfen, Kapitel
End plug, chapter
Embout à insérer, chapitre

Gelenkverbinder, Kapitel
Connector with link, chapter
Raccord charnière, chapitre

A

Expanderverbinder, Kapitel
Expander connector, chapter
Raccord d‘expansion, chapitre

B

A

Scharnier, Kapitel
Hinge, chapter
Charnière, chapitre

G

F

Kabeldurchführung, Kapitel
Cable bushing, chapter
Traversée de câbles, chapitre

Rollenhalter, Kapitel
Castor fitting, chapter
Fixation de roulettes, chapitre

J

Schraubeckverbinder, Kapitel
Threaded connector, chapter
Raccord d‘angle fileté, chapitre

18

Gleitlager, Kapitel
Sliding bearing, chapter
Palier de glissement, chapitre

F

B

Steckverbinder, Kapitel
Plug-in connector, chapter
Raccord, chapitre

Stellteller, Kapitel
Adjuster, chapter
Vis-insert, chapitre

D

Verstellgleiter, Kapitel
Height adjuster, chapter
Insert-vérin, chapitre

E

A

C

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

19



C


Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées

Verstellgleiter, Schraube montiert / Height adjusters, screw assembled / Insert-vérins, vérin premonté
- quadratisch / square / carré.................................................................................................................................................................................... C5-10
- quadratisch, eine Kante mit Radius/ square, one rounded edge / carré, un angle rayonné..................................................................................... C11
- quadratisch, lang / square, long / carré, long............................................................................................................................................................ C12
Verstellgleiter für Rollen / Height adjusters for castors / Insert-vérins pour des roulettes
- quadratisch, lang / square, long / carré, long............................................................................................................................................................ C15
Verstellgleiter, Schraube montiert / Height adjusters, screw assembled / Insert-vérins, vérin premonté
- rechteckig / rectangular / rectangulaire................................................................................................................................................................. C16-18
- rechteckig, Kante mit Radius/ rectangular, one rounded edge / rectangulaire, un angle rayonné............................................................................ C19
- rund / round / rond................................................................................................................................................................................................. C20-24
- rund, lang / round, long / rond, long........................................................................................................................................................................... C25
Verstellgleiter für Rollen / Height adjusters for castors / Insert-vérins pour des roulettes
- rund, lang / round, long / rond, long..................................................................................................................................................................... C26-28
Verstellgleiter, Schraube montiert / Height adjusters, screw assembled / Insert-vérins, vérin premonté
- rund, lang, neigbar / round, long, tilt / rond, long, orientable..................................................................................................................................... C28
Verstellgleiter, Schraube montiert / Height adjusters, screw assembled / Insert-vérins, vérin premonté
- dreikant / triangular / triangulaire............................................................................................................................................................................... C29
- oval / oval / ovale....................................................................................................................................................................................................... C30
Gewindestopfen / Threaded inserts / Insert-vérins
- quadratisch, Kunststoffgewinde / square, plastic thread / carré, filetage plastique.............................................................................................. C31-33
- quadratisch, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / square, mild steel thread, no rawl plug effect / carré, filetage acier, sans effet de cheville......... C34-39
- quadratisch, Stahlgewinde, Dübeleffekt / square, mild steel thread, rawl plug effect / carré, filetage acier, effet de cheville.............................. C40-47
- quadratisch, Zinkdruckguss / square, zinc / carré, zamac........................................................................................................................................ C48
- quadratisch, Stahl / square, mild steel / carré, acier............................................................................................................................................ C49-52
- quadratisch, Metallgewinde, Schwerlast / square, metal thread, heavy duty / carré, filetage métallique, haute résistance.............................. C53-55
- rechteckig, Kunststoffgewinde / rectangular, plastic thread / rectangulaire, filetage plastique........................................................................... C57-59
- rechteckig, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / rectangular, steel thread, no rawl plug effect / rectangulaire, filetage acier, sans effet de cheville C60-65
- rechteckig, Stahlgewinde, Dübeleffekt / rectangular, mild steel thread, rawl plug effect / rectangulaire, filetage acier, effet de cheville............. C66-69
- rechteckig, Zinkdruckguss / rectangular, zinc / rectangulaire, zamac....................................................................................................................... C70
- rechteckig, Stahl / rectangular, mild steel / rectangulaire, acier................................................................................................................................ C70
- rund, Kunststoffgewinde / round, plastic thread / rond, filetage plastique............................................................................................................ C71-74
- rund, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / round, mild steel thread, no rawl plug effect / rond, filetage acier, sans effet de cheville....................... C76-85
- rund, Stahlgewinde, Dübeleffekt / round, mild steel thread, rawl plug effect / rond, filetage acier, effet de cheville............................................ C86-97
- rund, Zinkdruckguss / round, zinc / rond, zamac..................................................................................................................................................... C98
- rund, Stahl / round, mild steel / rond, acier....................................................................................................................................................... C99-102
- rund, Metallgewinde, Schwerlast / round, metal thread, heavy duty / cylindrique, filetage métallique, haute résistance............................... C103-105
- dreikant, Kunststoffgewinde / triangular, plastic thread / triangulaire, filetage plastique......................................................................................... C107
- dreikant, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / triangular, mild steel thread, no rawl plug effect / triangulaire, filetage acier, sans effet de cheville.... C107
- oval, Kunststoffgewinde / oval, plastic thread / ovale, filetage plastique................................................................................................................. C108
- oval, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / oval, mild steel thread, no rawl plug effect / oval, filetage acier, sans effet de cheville.............................. C109
- oval, Zinkdruckguss / oval, zinc / ovale, zamac....................................................................................................................................................... C109
- achtkant, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / octagonal, mild steel thread, no rawl plug effect / octogonal, filetage acier, sans effet de cheville
C110
Stellschrauben, Verstellkappen, Rosetten / adjusters, adjuster ferrules, rosettes / Vis de réglage, vérins enveloppants, rosettes... C112-119

20

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de





Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées

C
Profil(e)
Type

C5-11

C16-18

C12-15

C20-24

C30

Verstellgleiter
Height adjusters
Insert-vérins
Verstellgleiter
Height adjusters
Insert-vérins

C26-28

C31-33

C57-59

C34-39/
C53-55

C60-65

C40-47

C66-69

C86-97

C48

C70

C98

C49-52

C70

C99-102

C71-74

C108

C76-85/ C108-109
C103-105

C107
C107

Gewindestopfen
Threaded inserts
Insertions filetées

C110

Gewindestopfen
Threaded inserts
Insertions filetées
Expanderstopfen
Threaded expanders
Insertions d'expansion

C109

C112-115

C118

C29

Verstellgleiter/
Gewindestopfen

Verstellgleiter/
Gewindestopfen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Druckgussbuchsen
Zinc inserts
Insertions zamac
Gewindestopfen
Threaded inserts
Insertions filetées
Justierschrauben
Adjusters
Vis de réglage

C116

Verstellkappen
Adjuster ferrules
Vérins enveloppants

C118

Rosetten
Rosettes
Rosettes

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

21



D


P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées





Stellteller, starres Gewinde / Adjusters, rigid thread / Vis-inserts, filetage rigide

D4-10
TS/SW

D17

TS/R/FILZ

D38

TS/CHR

D11

D11

TS/SW

TS/SW/GLE

D18-21
TS/RS

D38

TS/CHR

D23

TS/KS/R

D39

TS/R

D12-13
TS

D24-25

TS/RF PE

D39

TS/R

D13

D14

TS/SW

D15

TS/R

D26-30
TS/RF

D31

D32

TS/RS

D40

TS/GLS

D15

TS/R

D34

TS/RSA

D41

TS/4K

TS/R/PP

D42-43
TS/6K

TS/6K/I6K

TS/B/R

D36

TS/R/PA

D44

D17

TS/RKO

D34-35

TS/AR/R

D45

TS/6K/FILZ

D46

TS/8K

D37

TS/R/PA

D46

TS/8K

Gelenkteller / Tilt adjusters / Vis-inserts orientables

D48-49
TH

22

D48-49
TH

D50

TH(/PE)

D50

TH(/PE)

D51

TH(/CHR)

D51

TH(/S/PE)

D52
TH

D52
TH

D

Gelenkteller / Tilt adjusters / Vis-inserts orientables

D16

TS/R/PE

Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées

D53

TH(/CHR)

D54-55
TH(/E)

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page D56
Serie TH(/PA)
Range
Gamme Stellteller,

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

D59
THS

D76

THS/SV

D57
T

D58

T/GLE

Stellteller
Handräder

Stellteller
Handräder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

D58
T

drehbares Gewinde / Adjusters, rotatable thread / Vis-inserts, filetage tournable

D59

THS

D77

THS/S

D60-61
THS/PP

D78-80

THS/S/OB

D61-63
THS/PA

D81-83

THS/S/MB

D64-65
THS/E

D83

KTHS

D65-67

THS/E/PA

D84

THS/S

D68-70
THS/R

D84

THS/S

D71-72

D74

THS/R/E

D85

THS/SD

THS/AR/R

D75

THS/CHR

D85

THS/KD

Schwingungsdämpfer / Vibration dampers / Amortisseurs de vibration

Seite
Page
D88-89
D90
D92-93
Page D86-87
TSSD/2
TSSD/1+1
TSD/2
TSSD/1
Serie
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles

D94-95
TSD/1

„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

23



D


P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées





Handräder / Handles / Poignées

D96

D97

T/0/HR

D110

TS/HR/PS

T/HR

D112-113
TS/HRF

D98

D98

T/HRM

T/HR/PS

D114

D99

T/HRF

D100

T/HR3G

D100

T/HR3L

D101
T/KR

D102-106
TS/HR

D107-109
TS/HRM

TS/KR

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

D121

TBG+TBGK

TBG/ALU

Klemmhebel / Gripper levers / Poignées de verrouillage

D122
TKHF

24

D122
TKHV

D123
TKHV

D123

TSKHF

D124-125
TSKHV

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Bügelgriffe / Bar-type handles / Poignées de branche

D118

D

Gelenkgleiter / Tilt glides / Embouts orientables

D116-117

TS/HR3

Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées

D126-127
TSKHV

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

D128-129

D130-131

THRL

THRL/FILZ

Seite
Page
Page
D139
D140
Serie THRL/PA/GLE
TH/GLS
Range
Gamme Baukasten Schwerlastfüße

O
/ 10

O
/ 15

D132-133
THRL/GLE

D141

TH/GL

D134

D135

THRL/PA

D136

THRL/PVC

D141

TH/GL/FILZ

D137

THRL/PTFE

D142

TH/GLS

Stellteller
Handräder

Stellteller
Handräder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

THRL/PA/FILZ

D143

D143

TH/GL/PA

TH/GL/PA/FILZ

/ Construction set heavy duty feet / Jeu de construction vérins haute capacité

O
/ 15

O
/ 15

O
/ 22

O
/ 22

O
/ 22

Seite
O 10
O 15
O 22
Page
D145
D146
D147
D148
D149
D150
D151
D152
D153
Page D144
Serie T KUG10/BK TH R10/BK T KUG15/BK T KUG15/MB/BK T KUG15/A/BK TH R15/BK T KUG22/BK T KUG22/MB/BK T KUG22/SS/BK TH R22/BK
Range
Gamme

/

/

Seite
Page
D154
D155
D156
D157
D158
D159
D160
D161
Page
TSS/BK
TSS/MB/BK TSS/SS/BK GSH/TSS/BK TSS/EBK GSH/EBK TS/SS/BK GSH/TS/BK
Serie
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles

/

D162

ASP KUG10

D163

D164

ASP KUG15/22 ASP/TS(SE)

„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

25



D


Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées

Stellteller, starrer Stahlgewindebolzen / Adjusters, rigid threaded mild steel bolt / Vérins, tige filetée rigide en acier
- rund mit Vier- oder Sechskant, Kunststoff / round with square or hexagon, plastic / rond avec du carré ou du hexagone, plastique................... D4-13
- rund, Kunststoff, Metallboden / round, plastic, metal bottom / rond, plastique, semelle acier............................................................................... D11/40
- rund, Kunststoff / round, plastic / rond, plastique....................................................................................................................................... D14-17/37/39
- rund, Kunststoff, Filzboden / round, plastic, felt slice bottom / rond, plastique, semelle feutre.................................................................................. D17
- gerändelt, Kunststoff / round, plastic, knurled / rond, plastique, moleté..................................................................................................... D18-21/24-32
- rund, Kunststoff, Metallkappe / round, plastic, metal cap / rond, plastique, capot en acier.............................................................................. D23/38
- rund, Stahl-Sechskant, Kunststoff / round, mild steel hexagon, plastic / rond, hexagone acier, plastique........................................................... D34-36
- vierkant, Kunststoff / square, plastic / carré, plastique............................................................................................................................................... D41
- sechskant, Kunststoff / hexagonal, plastic / hexagonal, plastique........................................................................................................................ D42-44
- sechskant, Kunststoff, Filzboden / hexagonal, plastic, felt slice bottom / hexagonal, plastique, semelle feutre........................................................ D45
- achtkant, Kunststoff / octagonal, plastic / octogonal, plastique.................................................................................................................................. D46
Stellteller, Gewinde neigbar / Tilt adjusters / Vérins orientables
- rund, Polyamid, Stahlkugelschraube / round, nylon, ball joint mild steel screw / rond, polyamide, vis rotule acier.............................................. D48-49
- rund, PE, Stahlkugelschraube / round, PE, ball joint mild steel screw / rond, PE, vis rotule acier............................................................................. D50
- rund, Polyamid, Stahlkappe, Stahlkugelschraube / round, nylon, steel cap, ball joint steel screw / rond, polyamide, capot acier, vis rotule acier... D51
- rund, PE, Metallkappe, Stahlkugelschraube / round, PE, metal cap, ball joint steel screw / rond, PE, capot acier, vis rotule acier.......................... D51
- rechteckig, Polyamid, Stahlkugelschraube / rectangular, nylon, ball joint mild steel screw / rectangulaire, polyamide, vis rotule acier..............
D52
- rund, Polymer, Metallkappe, Stahlkugelschraube / round, polymer, metal cap, ball joint steel screw / rond, polymère, capot acier, vis rotule acier D53
- rund, Metallkappe, Kunststoffkugel, Stahlgewinde / round, metal cap, plastic ball, steel thread / rond,capot acier, boule plastique, tige acier... D54-55
- rund, Stahlgleitfläche, Polyamid-Kugelschraube / round, steel base, ball joint nylon screw / rond, semelle acier, vis rotule polyamide.................. D56
- Tellerfüße für Kugelschrauben / Bases for ball joint screws / Embases pour des vis rotules............................................................................... D57-58
Stellteller, drehbarer Stahlgewindebolzen / Adjusters, rotatable threaded mild steel bolt / Vérins, tige filetée tournable en acier
- rund, Polyamid / round, nylon / rond, polyamide............................................................................................................................................. D59/61-63
- rund, Polypropylen / round, polypropylene / rond, polypropylène.............................................................................................................. D60-61/68-70
- rund, Polypropylen, Edelstahlkappe / round, polypropylene, stainless steel cap / rond, polypropylène, capot acier inox......................... D64-65/71-72
- rund, Polyamid, Edelstahlkappe / round, nylon, stainless steel cap / rond, polyamide, capot acier inox............................................................. D65-67
- rund, Polymer, Metallkappe / round, polymer, metal cap / rond, technopolymère, capot métallique........................................................................ D75
- rund, Stahl / round, mild steel / rond, acier................................................................................................................................................. D76/78-80/84
- rund, Stahl, Befestigungsbohrungen / round, mild steel, fixing bores / rond, acier, perçages de fixation....................................................... D77/81-83
- Abdeckkappen für Stahlteller, PE / Ferrules for steel adjusters, PE / Embouts enveloppants pour des vis inserts en acier, PE.............................. D83
- Deckenverspannschrauben, rund / Bracing screws, round / Vis-inserts de contre-fiche, rond................................................................................. D85
Schwingungsdämpfer / Vibration dampers / Amortisseurs de vibration........................................................................................................ D86-95
Handräder, Gewindebuchse / Handles, male / Poignées, femelles................................................................................................................ D96-101
Handräder, Gewindebolzen / Handles, female / Poignées, mâles................................................................................................................ D102-117
Bügelgriffe / Bar-type handles / Poignées de branche................................................................................................................................... D118-121
Klemmhebel, Gewindebuchse und -bolzen / Gripper levers, male and female / Poignées de verrouillage, mâles et femelles............... D122-127
Gelenkgleiter, Quadrat- und Rundrohr / Tilt glides, square and round tube / Embouts orientables, tube carré et rond........................ D128-143
Baukasten Schwerlastfüße / Construction set heavy duty feet / Jeu de construction vérins haute capacité......................................... D144-164

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de





Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées

M4/M5

M6

M8

M10

M12-M30

D18/24-26/
31/40

D5/14/16/18/
24-29/40

D5-6/8/11-21/
24-29/32/34-40

D5-8/10-17/19-21/
23/26-30/32/35-40

D8-9/15-16/
20/38

D42

D41-46

D41-46

D48-49/51-55/
57-58

D48-58

D54-55

D60-62/68-69/74

D59-63/6870/74/85

D60-63/69-70

D64-66/71-72

D76-85

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Gewinde/Thread/
Filetage
Starr, rund
Rigid, round
Rigide, cylindrique

Mit Gelenk
Tilt
Orientables
Drehbar
Rotatable
Tournable
Drehbar, Metallkappe
Rotatable, metal cover
Tournable, capot en acier
Stahl, drehbar
Steel, rotatable
Acier, tournable

D86/88/90/
92/94

D86/88/90/
92/94

D86/88/90/
92/94

D86/88/90/
92/94

D86-90/
92-95

Schwingungsdämpfer
Vibration dampers
Amortisseurs de vibration

D96-97/
99-101

D96-101

D96-101

D96-101

D96-98/
100

Handradmuttern
Star knobs female
Poignées femelles

D105-106
109/114

Handradschrauben
Star knobs male
Poignées mâles

D102/112/
114/116

D102-104/107/110/ D102-105/107-108/ D104-106/108-110/
110/112-114/116 113-114/116-117
112/114/116

Bügelgriffe
Bar-type handles
Poignées

D118-121
D122-124/
126

D122-124/
126

D144-145/
162

D144-145/
162

D122-124/
126

Type

Starr
Rigid
Rigide

D64-67/71-72/75 D64-67/71-72/75

D76-80/81-82

D122-124/
126

D144-149/158D144-149/158159/162-163/165 159/162-163/165
D128-143

26

D

Stellteller
Handräder

Stellteller
Handräder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

D122-123/
125-127

Klemmhebel
Gripper levers
Leviers de serrage

D146-161/
163-166

Schwerlast
Heavy duty
Haute capacité
Gelenkgleiter
Tilt glides
Embouts orientables

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

27

Rollenhalter/
Lagerbuchsen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht E Rollenhalter, Hülsen und Lagerbuchsen ohne Gewinde
Overview E Unthreaded castor fittings, bushes and sliding bearings
Sommaire E Fixations de roulettes, insertions infiletées et paliers



E






chemikalienbeständig
chemical
resistance
résistance aux
agents chimiques

Spulenkern
Reel
Bobine

VR

E17

RRH

E7

VRH

E18-20
RRH

E8-9
VRH

E21
OR

E10
VR

E21

ORH

E10

VRH

E21

ORH

E11

E12-13

VRH

RR

nylon
polyamide

E24-27
LBL, LB

Lebensmittelkontakt
direct contact
with food
applications
alimentaires

E60-64
LBA

28

Polyamid
mit Glasfaser
nylon with
glass fibre
polyamide
fibres de verre

E28-29
LB/PT

elektrisch
leitfähig
electrical
conductivity
conductibilité
électrique

E65-67
LBF

universell
einsetzbar
all-rounder

„tout en un“

abriebfest

abrasion
resistance
résistance
à l‘ usure

chemikalienbeständig
chemical
resistance
résistance aux
agents chimiques

E30-37

E38-43

niedriger
Reibwert
low friction

Isolierhülsen

Polyamid

insulation
sleeves
manchons
isolants

nylon

LBG

friction
minimée

E68-72
LBJ

LBW

E73-84

ILB/B, LB/B

E44-47
LBX

polyamide

E85-92

LBL/B, LB/B

VL+RR

E22
RH

Lagerbuchsen und Gleitlager / (Sliding) bearings / Paliers (de glissement)
Polyamid

E13-14

schwingungsdämpfend
vibration
damping
amortissement
de vibrations

E48-53
LBM

Polyamid
mit Glasfaser
nylon with
glass fibre
polyamide
fibres de verre

E93-94
LB/B/PT

sehr geringe
Wasseraufnahme
very low water
absorbing
absorption d‘ eau
insignifiante

E54-56
LBP

universell
einsetzbar
all-rounder
„tout en un“

E95-102
LBG/B

Unterwasseranwendungen
applications
under water
applications
sous-marines

E58-59
LBH

abriebfest

E

Lagerbuchsen und Gleitlager / (Sliding) bearings / Paliers (de glissement)

Rollenhalter und Buchsen / Castor fittings and bushes / Fixations de roulettes et douilles

E6-7

Übersicht E Rollenhalter, Hülsen und Lagerbuchsen ohne Gewinde
Overview E Unthreaded castor fittings, bushes and sliding bearings
Sommaire E Fixations de roulettes, insertions infiletées et paliers

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

E108-110
LBX/B

schwingungsdämpfend
vibration
damping
amortissement
de vibrations

E111-114
LBM/B

sehr geringe
Wasseraufnahme
very low water
absorbing
absorption d‘ eau
insignifiante

Unterwasseranwendungen
applications
under water
applications
sous-marines

Lebensmittelkontakt
direct contact
with food
applications
alimentaires

E115-117

E118-119

E120-123

LBP/B

LBH/B

LBA/B

elektrisch
leitfähig
electrical
conductivity
conductibilité
électrique

E124-125
LBF/B

niedriger
Reibwert
low friction
friction minimée

E126-130
LBJ/B

Clipslager / Clip bearings / Paliers de clips
Einfachbund

Doppelbund

single collar

double collar

single colerette

double colerette

E132-133
LBMCE

E134-135
LBMC

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

abrasion
resistance
résistance
à l‘ usure

E104-107
LBW/B

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

29

Rollenhalter/
Lagerbuchsen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de



E


Übersicht E Rollenhalter, Hülsen und Lagerbuchsen ohne Gewinde
Overview E Unthreaded castor fittings, bushes and sliding bearings
Sommaire E Fixations de roulettes, insertions infiletées et paliers

Buchsen für (Rollen-)Bolzen ohne Gewinde / Fittings for unthreaded (castor) bolts / Fixations infiletées (de roulettes)
- quadratisch, Scharnier/einteilig / square, hinge/one-piece / carré, charnière/monobloc........................................................................................... E6-7
- quadratisch, für/mit Hülse / square, for/with socket / carré, pour/avec douille......................................................................................................... E7-9
- rechteckig, Scharnier/einteilig / rectangular, hinge/one-piece / rectangulaire, charnière/monobloc......................................................................... E10
- rechteckig, für/mit Hülse/ rectangular, for/with socket / rectangulaire, pour/avec douille...................................................................................... E10-11
- rund, Scharnier/einteilig / round, hinge/one-piece / rond, charnière/monobloc..................................................................................................... E12-13
- für Spulenkerne / for reels / pour des bobines...................................................................................................................................................... E13-14
- rund, für/mit Hülse/ round, for/with socket / rond, pour/avec douille..................................................................................................................... E17-20
- oval, Scharnier/einteilig / oval, hinge/one-piece / ovale, charnière/monobloc............................................................................................................ E21
- oval, für/mit Hülse/ oval, for/with socket / ovale, pour/avec douille............................................................................................................................ E21
- (Rollen-)Hülsen / (Castor) Sockets / Douilles (pour des roulettes)............................................................................................................................ E22
Lagerbuchsen und Gleitlager ohne Bund / (Sliding) Bearings without collar / Paliers (de glissement) sans collerette
- Polyamid natur / nylon uncoloured / polyamide naturel........................................................................................................................................ E24-27
- Polyamid natur mit Glasfaser und PTFE / nylon uncoloured with glass fibre and PTFE / polyamide naturel fibres de verre rempli de PTFE...... E28-29
- Thermoplast matt grau, universell einsetzbar / polymer dull grey, all-rounder / technopolymère mat gris, „tout en un“...................................... E30-37
- Thermoplast gelb, abriebfest / polymer yellow, abrasion resistance / technopolymère jaune, résistance à l‘abrasion....................................... E38-43
- Thermoplast schwarz, chemikalienbeständig / polymer black, chemical resistance / technopolymère noir, résistance aux agents chimiques.. E44-47
- Thermoplast anthrazit, schwingungsdämpfend / polymer anthracite, vibration damping / polymère anthracite, amortissement de vibrations. E48-53
- Thermoplast schwarz, geringe Wasseraufnahme / polymer black, low water absorbing / technopolymère noir, absorption d‘ eau insignifiante. E54-56
- Thermoplast grau, Unterwasseranwendungen / polymer grey, applications under water / technopolymère gris, applications sous-marines..... E58-59
- Thermoplast weiß, Lebensmittelkontakt / polymer white, direct contact with food / technopolymère blanc, applications alimentaires............... E60-64
- Thermoplast schwarz, elektrisch leitfähig / polymer black, electrical conductivity / technopolymère noir, conductibilité électrique.................... E65-67
- Thermoplast gelb, niedriger Reibwert / polymer yellow, low friction / technopolymère jaune, friction minimée.................................................. E68-72
Isolierhülsen mit Bund / Insulation sleeves with collar / Manchons isolants avec de la collerette............................................................ E73-84
Lagerbuchsen und Gleitlager mit Bund / (Sliding) Bearings with collar / Paliers (de glissement) avec de la collerette
- Polyamid natur / nylon uncoloured / polyamide naturel........................................................................................................................................ E85-92
- Polyamid natur mit Glasfaser und PTFE / nylon uncoloured with glass fibre and PTFE / polyamide naturel fibres de verre rempli de PTFE..... E93-94
- Thermoplast matt grau, universell einsetzbar / polymer dull grey, all-rounder / technopolymère mat gris, „tout en un“..................................... E95-102
- Thermoplast gelb, abriebfest / polymer yellow, abrasion resistance / technopolymère jaune, résistance à l‘abrasion..................................... E104-107
- Thermoplast schwarz, chemikalienbeständig/polymer black, chemical resistance/technopolymère noir, résistance aux agents chimiques.. E108-110
- Thermoplast anthrazit, schwingungsdämpfend/polymer anthracite, vibration damping/polymère anthracite, amortissement de vibrations.. E111-114
- Thermoplast schwarz, geringe Wasseraufnahme/polymer black, low water absorbing/technopolymère noir, absorption d‘ eau insignifiante. E115-117
- Thermoplast grau, Unterwasseranwendungen / polymer grey, applications under water / technopolymère gris, applications sous-marines.. E118-119
- Thermoplast weiß, Lebensmittelkontakt / polymer white, direct contact with food / technopolymère blanc, applications alimentaires............ E120-123
- Thermoplast schwarz, elektrisch leitfähig / polymer black, electrical conductivity / technopolymère noir, conductibilité électrique................. E124-125
- Thermoplast gelb, niedriger Reibwert / polymer yellow, low friction / technopolymère jaune, friction minimée................................................ E126-130
Clipslager mit Einfachbund / Clip bearings with single collar / Paliers de clips avec de la single collerette........................................ E132-133
Clipslager mit Doppelbund / Clip bearings with double collar / Paliers de clips avec de la double collerette........................................ E134-135


30

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de





Übersicht E Rollenhalter, Hülsen und Lagerbuchsen ohne Gewinde
Overview E Unthreaded castor fittings, bushes and sliding bearings
Sommaire E Fixations de roulettes, insertions infiletées et paliers

E
Profil(e)
Type

E6-9
LB(L)
LB/PT
LB(L)/B
LB/B/PT
natur
uncoloured
naturel

E10-11

E12-20

Buchsen
Bushes
Insertions

E21

LBG
LBG/B

LBW
LBW/B

LBX
LBX/B

LBM
LBM/B
LBMC/B

LBP
LBP/B

LBH
LBH/B

LBA
LBA/B

LBF
LBF/B

LBJ
LBJ/B

matt grau
dull grey
mat gris

gelb
yellow
jaune

schwarz
black
noir

anthrazit
anthracite
anthracite

schwarz
black
noir

grau
grey
gris

weiß
white
blanc

schwarz
black
noir

gelb
yellow
jaune

abriebfest

chemikalien- schwinbeständig gungsdämpfend

Polyamid universell
(mit
einsetzbar
Glasfaser)

Nylon
all-rounder abrasion
(with glass
resistance
fibre)
Polyamide „tout en un“ résistance
(fibre de
à l‘usure
verre)

sehr
geringe
Wasseraufnahme
chemical
vibration
very low
resistance damping
water
absorbing
résistance amortisse- absorption
aux agents ment de
d‘eau
chimiques vibrations insignifiante

Unterelektrisch
Lebenswasserleitfähig
mittelanwendun- kontakt
gen
applicaelectrical
direct
tions
conducticontact
under water with food
vity
applicatiapplications conductibions sous- alimentaires lité
marines
électrique

niedriger
Reibwert

Serien
Ranges
Gammes
Farbe
Colour
Couleur
Eigenschaften

low friction

Characteristics

friction
minimée

Propriétés

Type

Isolierhülsen
E73Insulation sleeves
Manchons isolants
84
E24- E30- E38- E44- E48- E54- E58- E60- E65- E68- Lagerbuchsen
Sliding bearings
29
37
43
47
53
56
59
64
67
72 Paliers
E85- E95- E104- E108- E111- E115- E118- E120- E124- E126- Lagerbuchsen
Sliding bearings
94
102 107 110 114 117 119 123 125 130 Paliers
Clipslager
E132Clip bearings
Paliers de clips
135

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

31

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles

Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles

F




Stopfen und Kappen / End plugs and ferrules / Embouts à insérer, enveloppants et traineaux

F5-7
V

F15
K/V

F29

V/ABSM

F34

V/KUF

F49

GL/PVC

32

F8

V/A

F16

F16

V/W

V/WH

F30
V/F

F36-40
GL

F50-52
SL

F8

V/FLACH

F30
V/W

F42

GL/F PE

F54-55
SFL

F9

V/SICHT

F18-22
V

F9

F24

F42

F57

SL/KON

F43

GL/FILZ

F58

F26

F43

GL/FILZ S

SL/KUG

F59

F27

F44

SL/KUGC

F33

V/WH

F44

GL/PTFE

F60

F27

V/CHR

F32

V/WF

GL/PA

V/STAHL/SICHT

V/SICHT SO

F32

K/DG

F14

V/ABSM

V/SICHT

F31

V/HOR

F13

V/ABS

V/FLACH

F31

K/V

F12

V/CHR

F25

V/A

F30

GL/F PVC

F11

V/SICHT SO

SL/CHR

PL

F45

GL/TPU

F62-63
SL/ABS

F45

GL/LN

F15
V/F

F28

V/ABS

F33
PLZ

F47

GL/ES

Seite
Page
Page F67
Serie SL/STAHL
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page F83
F84-85
Serie GL/W/STAP/FILZ
K
Range
Gamme Gleitelemente /

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
F64-65
F66
SL/ABSM SL/STAHL/SICHT Serie
Range
Gamme

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Stopfen und Kappen / End plugs and ferrules / Embouts à insérer, enveloppants et traineaux

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

F

F90
SG

F68-73
SSP

F91

SG/KUF

F74-75
IFS

F86

K/STAHL

F77

F78-79

GL/W

GL/W

F87

F80

F87

K/KON

F80

GL/W FILZ

K/F PP

GL/W/PA

F88

F81

F81

GL/W/PTFE

GL/W/TPU

F88

K/F

F89

K/LG

K/B

F82

GL/W/LN

Stopfen/
Kappen/Gleiter

Rollenhalter/
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Lagerbuchsen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

F83

GL/W/STAP

F89
K/W

Gliders / Glisseurs

F93

SG/B

F93

SG/B

F94

SG/HORB

F94

SG/PA

F94

SG/PA FILZ

Seite
Page
Page F97
F97
F98
F99
F99
F99
Serie
KSG
KSG/TPE
KSG
KSG/PP KSG/PP/FILZ
KSG/L
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles

F95

SG/B/PA

F101

KSG/L

F102

F95

SG/B/PA/FILZ

KSGE/K

F102

F96

GL/DG

F103

F96

GL/DG+TS

F103

KSGE/PTFE KSGE/FILZ KSGE/PVC

„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

33

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles

Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles

F




Gleitelemente / Gliders / Glisseurs

F104

KSG/KZ

F104

KSG/MZ

F105
K/DG

F105

K/DG/GLATT

F106

K/DG/FILZ

F107

K/DG/PP

F107

K/DG/PP/FILZ

F108

K/DG/PP/NAT

F109

SG/STAP

F109

SG/STAP(/AR)

Stopfen und Kappen / End plugs and ferrules / Embouts à insérer, enveloppants et traineaux

F110
VO

F117
VO/W

F111

VO/GK

F113

VO/SICHT

F113

VO/CHR

F114

VO/ABS

F114

VO/ABSM

F115
VO/F

F115
VO/F

F116
KO

F116
KE

F118

F117

VO/W/FILZ

34

F119

F119

KO/DG/PA/GLATT KO/DG/PA

F119

KO/DG/PA/FILZ

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Gleitelemente / Gliders / Glisseurs

KO/DG

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

F120

F120

F120

KO/DG/PP KO/DG/PP/FILZ KO/DG/PP/NAT

F121

SGOV

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

F

Stopfen und Kappen / End plugs and ferrules / Embouts à insérer, enveloppants et traineaux

F121
VD

Stopfen/
Kappen/Gleiter

Rollenhalter/
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Lagerbuchsen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

F121
K/L

Gleiter für Möbelfüße / Furniture gliders / Patins de meubles

F124
GLN

Seite
Page
Page F128
Serie GLN(/BEW)
Range
Gamme

F124

F125

F128

F129

F125

F126

F129

F130

F126

F126

F127

F127

F130

F131

F131

F132

GLN(/STOP) GLN(/GUMMI) GLN(/GUMMI/S) GLN(/FILZ) GLN(/L/FILZ) GLN(/WOLLFILZ) GLN(/KREUZ) GLN(/S/FILZ)

GLN(/KS) GLN(/GELENK)

GLZ

GLN

GLN(/GUMMI) GLN(/FILZ)

Seite
Page
Page F134
F135
F136
F136
F137
F137
Serie
GLU
DU
GLUN
GLUS
GLM
GLM(/FILZ)
Range
Gamme„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles

F137
GLM

VMF

F138

GLMF

F133

PL R

F138

GLMFZ

„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

F127

GLN(/S)

VU

F139
AF

F139
TP

35

Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles

F

Stopfen zum Einstecken, quadratisch / Plugs to insert, square / Embouts à insérer, carré
- Lamellenstopfen / Ribbed inserts / Embouts ailettés à insérer........................................................................................................................ F5-8/15-16
- Sichtstopfen / Decorative inserts / Embouts décoratifs........................................................................................................................................... F9-14
- Winkelgleiter / Angle glides / Embouts traineaux.................................................................................................................................................... F16
Kappen zum Überstecken, quadratisch / Ferrules, square / Embouts enveloppants, carré........................................................................... F15
Stopfen zum Einstecken, rechteckig / Plugs to insert, rectangular / Embouts à insérer, rectangulaire
- Lamellenstopfen / Ribbed inserts / Embouts ailettés à insérer................................................................................................................... F18-25/30-31
- Sichtstopfen / Decorative inserts / Embouts décoratifs......................................................................................................................................... F26-29
- Winkelgleiter/ Angle glides / Embouts traineaux......................................................................................................................................................... F32
Kappen zum Überstecken, rechteckig / Ferrules, rectangular / Embouts enveloppants, rectangulaires..................................................... F30-31
Platten, rechteckig, Bohrungen/Zapfen / Plates, rectangular, bores/cones / Plattes, rectangulaires, perçages/tiges................................ F33-34
Stopfen zum Einstecken, rund / Plugs to insert, round / Embouts à insérer, rond
- (Lamellen-)Stopfen / (Ribbed) Inserts / Embouts (ailettés) à insérer.......................................................................................................... F36-45/49-57
- Lamellenstopfen, Filzgleitfläche/ Ribbed inserts, felt slice base / Embouts ailettés à insérer, embase en feutre...................................................... F43
- Lamellenstopfen, Metallgleitfläche/ Ribbed inserts, metal base / Embouts ailettés à insérer, embase en acier........................................................ F47
- Sichtstopfen / Decorative inserts / Embouts décoratifs......................................................................................................................................... F58-65
- Stahlstopfen / Mild steel inserts / Embouts en acier............................................................................................................................................. F66-67
- Schutzstopfen für Rohre und Flansche / Protection plugs for tubes and flanges / Embouts de protection pour des tubes et des brides........... F68-73
- Schrägstopfen (mit Stapelschutz) / Inclined plugs (with pile protection) / Embouts inclinés (avec de la protection de pile)............................... F77-83
- Schrägstopfen, Filzgleitfläche / Inclined plugs, felt slice base / Embouts inclinés, embase en feutre................................................................ F80/83
Kappen zum Überstecken, rund / Ferrules, round / Embouts enveloppants, rond....................................................................................... F84-89
Gleitelemente für Rundrohr / Gliders for round tubes / Glisseurs pour des tubes ronds
- Schalengleiter für waagerechte Rohre / Saddle feet for horizontal tubes / Embouts traineaux pour des tubes horizontaux................................ F90-95
- Winkelgleiter (höhenverstellbar) / Angle glides (adjustable) / Embouts traineaux pour des tubes horizontaux (réglables)....................................... F96
- Klemmschalengleiter, Befestigungsstift, -bohrungen / Saddle feet, fixing pin/bores / Embouts traineaux, ergot/perçages de fixation.............. F97-104
Winkel-Gleitkappen zum Überstecken, rund/Angle glide ferrules, round/Embouts enveloppants pour des tubes ronds horizontaux F105-108
Stapelgleiter (Rundrohr) / Saddle feet as pile protection (round tubes) / Embouts enveloppants pour protection de piles (tubes ronds). F109
Stopfen zum Einstecken, oval / Plugs to insert, oval / Embouts à insérer, ovale
- Lamellenstopfen / Ribbed inserts / Embouts ailettés à insérer.................................................................................................................... F110-111/115
- Sichtstopfen / Decorative inserts / Embouts décoratifs.......................................................................................................................................F113-114
- Schrägstopfen (Filzgleitfläche) / Inclined plugs (felt slice base) / Embouts inclinés (embase en feutre)................................................................... F117
Kappen zum Überstecken, oval und elliptisch / Ferrules, oval and elliptic / Embouts enveloppants, ovale et elliptique.............................. F116
Gleitelemente für Ovalrohr / Gliders for oval tubes / Glisseurs pour des tubes ovaux............................................................................ F118-121
Stopfen zum Einstecken, dreikant / Plugs to insert, triangular / Embouts à insérer, triangulaire.................................................................... F121
Kappen zum Überstecken für Winkeleisen / Ferrules for angle profiles / Embouts enveloppants pour des cornières......................
F121
Nagelgleiter, rund / Furniture glides with pin, round / Patins de meubles avec du clou, rond.................................................................. F122-129
Nagelgleiter, oval und rechteckig / Furniture glides with pin, oval and rectangular/ Patins de meubles avec du clou, rond et ovale.. F130-131
Universalgleiter, rund und vierkant / Universal glides, round and square / Glisseurs universels, rond et carré.................................. F133-136
Möbelfüße, rund und vierkant / Furniture glides, round and square / Patins de meubles, rond et carré................................................. F137-138
Anschraubfüße, rund / Screw-on feet, round / Supports à visser, rond............................................................................................................. F139
Tür- und Anschraubpuffer, rund / Door checks and screw-on buffer feet, round / Pieds à visser et arrêts de portes, rond........................ F139

36

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles

F




Profil(e)

Stopfen/
Kappen/Gleiter

Rollenhalter/
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Lagerbuchsen

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Type
F5-8/15

F18-25/
30-31

F36-42/
44-57/67-75

F110-111/
115

F8-9

F25-27

F42-48/
58-59

F113

Sichtstopfen
Decorative inserts
Insertions décoratives

F11-14

F27-29

F61-66

F113-114

Sichtstopfen
Decorative inserts
Insertions décoratives

F16

F30

F77-83

F117

F15

F30-31

F84-89

F116

F43/80/
83

F117

Filzgleiter
Felt slice gliders
Embouts embase en feutre

F96

F121

Winkelgleiter
Angle glides
Embouts traineaux

F16

F33-34

F131

F31-32

Stopfen
(Ribbed) Inserts
Embouts à insérer

F121

Stopfen (schräg)
Inserts (inclined)
Embouts inclinés

F116

F121

Kappen
Ferrules
Embouts enveloppants

F90-95/
97-104

Gleiter
Gliders
Glisseurs

F33-34

F91/109

Kufengleiter
Saddle feet
Embouts traineaux

F31

F105-108

F118-120

Winkelgleitkappen
Angle glide ferrules
Embouts enveloppants

F130-131

F122-129/
132/137-138

F130-131

Möbelgleiter
Furniture gliders
Patins de meubles

F133-136

Universalgleiter
Universal gliders
Glisseurs universels

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

37

Zubehör für
Schraub-/Stecksysteme

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht G Zubehör für Schraub- und Stecksysteme, Kleinteile
Overview G Accessories and small parts
Sommaire G Accessoires et petites pièces

Übersicht G Zubehör für Schraub- und Stecksysteme, Kleinteile
Overview G Accessories and small parts
Sommaire G Accessoires et petites pièces

G




Befestigungselemente / Fixings / Fixations

G4-9
SNA

G18

NISK

G10

SNNA

G19

NIBW

G11

SND

G12-13
ISO

G20

G14
NIH

G21

NIBS

G24

PB

STM

G15

UNIH

Schutz- und Zierkappen / Protecting and cover-caps / Obturateurs (de protection)

G16

G16

NIS

G25

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

G17

NIT

NITM

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

G26

GST

DIN933

Schutz- und Zierkappen / Protecting and cover-caps / Obturateurs (de protection)

G28

SKS/6K

G42

ZKW

38

G29
SKS

G43
ZKB

G30-31

GSH(T)

G44

PU/GLAS

G32-33
ZK

G45
EPU

G34

ZK NATUR

G46

PUU

G36
ZK/I

G48

PL/FILZ

G

G37

ZKVB

G49

ARP

G38

ZKVBF

G49

ZKKLEB

G40

ZKNDK

G50
KKN

G41

ZKND

G51
KKN

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

G52
SE

Verstellgleiter f.Möbel/Adjusters for wooden furniture/Insert-vérins pour des meubles en bois

G54
BRL

G54
BDR

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

39

Zubehör für
Schraub-/Stecksysteme

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht G Zubehör für Schraub- und Stecksysteme, Kleinteile
Overview G Accessories and small parts
Sommaire G Accessoires et petites pièces

G

Befestigungselemente / Fixings / Fixations
- Scharniere, aushängbar / Hinges, detachable / Charnières, démontables.............................................................................................................. G4-9
- Scharniere, nicht aushängbar / Hinges, non-detachable / Charnières, indémontables............................................................................................. G10
- Doppelscharniere / Double hinges / Double charnières.............................................................................................................................................. G11
- ISO-Blindmuttern / ISO-blind nuts / Écrous aveugles ISO.................................................................................................................................... G12-13
- Heftnieten mit Schlitz / Clipping-rivets with slot / Clips d‘assemblage tête fendue................................................
G14
- Erweiterungsscheiben für Heftnieten / Enlargement washers for clipping-rivets / Rondelles d‘ension pour des clips d‘assemblage..................
G15
- Schraubnieten mit Kreuzschlitz / Screw-rivets with cross recess / Rivets à visser à empreinte cruciforme.............................................................. G16
- Treibstifte / Drive fasteners / Rivets suspension/canoës........................................................................................................................................... G17
- Spitzkrampen / Pointed drive fasteners / Rivets suspension canoës avec de la pointe............................................................................................ G18
- Blindnieten / Blind rivets / Rivets aveugles................................................................................................................................................................ G19
- Schraub-Blindnieten / Blind rivets with screw / Rivets aveugles avec de la vis........................................................................................................ G20
- Plattenbefestiger / Pine tree clips for sheets / Fixations de panneaux...................................................................................................................... G21
- Sechskantmuttern, Stahl / Hexagon nuts, mild steel / Écrous hexagonaux, acier..................................................................................................... G24
- Gewindestücke, Stahl / Threaded pins, mild steel / Tiges filetées, acier................................................................................................................... G25
- Sechskantschrauben, Stahl / Hexagon head screws, mild steel / Vis à tête hexagonale, acier................................................................................ G26
Schutz- und Zierkappen / Protecting and cover-caps / Obturateurs (de protection)
- Sechskantschutzkappen, eckige Ausführung / Protecting caps, six pan type / Obturateurs de protection, modèle hexagonal................................ G28
- Sechskantschutzkappen, runde Ausführung / Protecting caps, round type / Obturateurs de protection, modèle rond............................................. G29
- Schutzhülsen für Gewindestücke / Protecting caps for threaded rods / Obturateurs de protection pour des tiges filetées................................. G30-31
- Zierkappen für Bohrungen und Innengewinde / Cover-caps for bores and nuts / Obturateurs pour des perçages et des écrous...................... G32-34
- Zierkappen für Innensechskant / Cover-caps for hexagon recess / Obturateurs pour des six pans creux............................................................... G36
- Zierkappen für variable Durchmesser / Cover-caps for varying diameters / Obturateurs pour des diamètres variables.......................................... G37
- Zierkappen, weiß RAL1013 / Cover-caps, white RAL 1013 / Obturateurs, blanc RAL 1013..................................................................................... G38
- Zierkappen, nicht entfernbar / Cover-caps, unremovable / Obturateurs, indémontables..................................................................................... G40-41
- Zierkappen, demontier- und wieder verwendbar / Cover-caps, removable and reusable / Obturateurs, démontables et réutilisables.................... G42
- Entlüftungsstopfen, nicht entfernbar / Aeration plugs, unremovable / Embouts d‘ aération, indémontables............................................................ G43
- Auflagen für Glasplatten, transparent / Rests for sheets of glass, transparent / Amortisseurs pour des panneaux de verre, transparent............... G44
- Elastikpuffer auf Karten, selbstklebend / Elastic bumpers on cards, self-adhesive / Amortisseurs élastiques sur des cartes, autocollants............ G45
- Universalpuffer auf Karten, selbstklebend / Universal bumpers on cards, self-adhesive / Amortisseurs universels sur des cartes, autocollants.... G46
- Filzscheiben auf Karten, selbstklebend / Felt pads on cards, self-adhesive / Rondelles en feutre sur des cartes, autoadhésives........................... G48
- Anti-Rutsch-Scheiben auf Karten,selbstklebend/Anti-slip pads on cards,self-adhesive/Amortisseurs anti-dérapantes sur des cartes,autoadhésifs G49
- Zierkappen auf Karten, selbstklebend / Cover-caps on cards, self-adhesive / Obturateurs sur des cartes, autoadhésifs......................................... G49
- Kugelknöpfe mit Bohrung oder Gewinde/ Ball knobs with bore or thread / Boules avec du perçage ou du filetage............................................
G50
- Schutzecken / Corner protectors / Coins de protection.............................................................................................................................................. G52
Verstellgleiter für Möbelwangen / Adusters for wooden furniture / Insert-vérins pour des meubles en bois................................................... G54

40

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht G Zubehör für Schraub- und Stecksysteme, Kleinteile
Overview G Accessories and small parts
Sommaire G Accessoires et petites pièces

G




bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à ab/from/à partir de

M5/5 mm

M6/6 mm

M8/8 mm

M10/10 mm M12/12 mm

Gewinde (Bohrung)
Thread (bore)
Filetage (perçage)

Type
Scharniere
Hinges
Charnières

G4-11

Nieten
Fasteners/Rivets
Rivets

G12-23
G24-26

G24-26

G24-26

G24-26

G24-26

Muttern/Schrauben
Nuts/screws
Écrous/vis

G28-31

G28-31

G28-31

G28-31

G28-31

(6-kt-)Schutzkappen
Protecting caps
Obturateurs de protection

G32/36/
38-41

G32/36/
38-41

G32/
38-42

G32-33/
37-41

G33-35
37-42/49

G44-49

Puffer
Bumpers
Amortisseurs

G50-51

G50-51

G50-51

G50-51

G50-51

G52

G52

G52

G52

G52

G54

Zierkappen
Cover-caps
Obturateurs

Kugelknöpfe
Ball knobs
Boules
Schutzecken
Corner protectors
Coins de protection
Verstellgleiter
Height adjusters
Insert-vérins

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

41



H


P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht H (Sattel-)Distanzhülsen, Unterlegscheiben
Overview H (Saddle) Washers and spacers
Sommaire H Rondelles (de selle)





Distanzhülsen, zylindrisch / Washers and spacers, cylindrical / Rondelles, cylindriques
DIN

DH

H35-38
DH(/PA)

H39
U

Distanzhülsen mit Radius / Saddle washers and spacers / Rondelles de selle

H40-49/63
DH/R

H50-62
DH/RC

H64

DH/2R

H65

DH/2R90

H66

DH/RW

Distanzhülsen, zylindrisch / Washers and spacers, cylindrical / Rondelles, cylindriques
- Polyethylen / Polyethylene / Polyéthylène ............................................................................................................................................................. H3-34
- Polyamid / Nylon / Polyamide............................................................................................................................................................................... H35-38
- Unterlegscheiben nach DIN / Washers DIN / Rondelles DIN..................................................................................................................................... H39
Distanzhülsen mit Radius / Saddle washers and spacers / Rondelles de selles
- Radius, Polyethylen / Saddle, polyethylene / Selle, polyéthylène................................................................................................................... H40-49/63
- Radius, Aussparung, Polyamid / Saddle, cavity, nylon / Selle, cavité, polyamide................................................................................................ H50-62
- 2 Radien, Polyethylen / 2 saddles, polyethylene / 2 selles, polyéthylène............................................................................................................ H64-65
- gewölbt, Polyethylen / vaulted, polyethylene / Bombée, polyéthylène....................................................................................................................... H66

42

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

H

bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à ab/from/à partir de

PA

H3-34

Übersicht H (Sattel-)Distanzhülsen, Unterlegscheiben
Overview H (Saddle) Washers and spacers
Sommaire H Rondelles (de selle)

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Gewinde (Bohrung)
Thread (bore)
Filetage (perçage)

M5

M6

M8

M10

M12

H3-6/25/
27-29

H6-9/25/
29-31

H9-13/25/
31-33

H13-15/2526/33-34

H16-23/
26/34

H35/38

H35-36

H36-37

H37

H37-38

aus Polyamid
made of nylon
en polyamide

H39

H39

H39

H39

H39

DIN-Scheiben
DIN washers
Rondelles DIN

H40-41/
49/63

H41-43/
49/63

H43-46/63

H46-48/63

H50-52

H52-55

H64-65

H64-65

H64-65

H66

H66

Distanzhülsen
Washers and spacers
Rondelles

Distanzhülsen mit Radius
Saddle washers
Rondelles de selle

H55-62
H64-65

Type

Distanzhülsen
U-Scheiben

Distanzhülsen
U-Scheiben

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Distanzhülsen mit Radius
Saddle washers
Rondelles de selle
Distanzhülsen mit 2 Radien
Saddle washers
Rondelles de selle
Gewölbte Distanzhülsen
Vaulted spacers
Rondelles bombées

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

43

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht J Kabelmanagement und Elektrozubehör
Overview J Cable chains and electrical accessories
Sommaire J Chaînes porte-câbles et accessoires électriques

Übersicht J Kabelmanagement und Elektrozubehör
Overview J Cable chains and electrical accessories
Sommaire J Chaînes porte-câbles et accessoires électriques

J

Kabeldurchführungen / Cable ducts / Passages pour câbles

Kabelketten / Cable chains / Chaînes porte-câbles

J5

J6

KFR

J7

KFR/4

J9

KFO/4

J12

KFHO

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

J8

KFR/8

J10

KFO/8

J13

KFO/HOR

KFO-1/HOR

J18

KFR/ROLL

Adapter für Kabelketten / Adapters for cable chains / Adaptateurs pour chaînes porte-câbles

J14

KFKA

J15

KFAD

J16

KFADO

J20

44

J21

KADR

J21

KADR

J17

KFADZ

J22

KADR/BZ

J23

KADR/B

J24

KADR

J24

KADR

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Kabeldurchführungen / Cable ducts / Passages pour câbles

KADR

J

J25

KADR

J26

KADR

J26

KADR

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme

J27

KADR

J27

J28

KADO

J28

KADV

J29

KADV

KADV

J30

J30

KADK

KADKV

J31

KADE

J32

KADV/SEG

Kabel- und
Elektro-Zubehör

Kabel- und
Elektro-Zubehör

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

J33

KADV/DECKEL

Kabelzubehör / Cable accessories / Accessoires de câbles

J34-35
KADU

J46-47
KARS

J36-37

KABBU

J48-49

KACLIP

J38

J39

KAZEN

KAZEN

J50-51
KABI

J51

KADRI

J40

KATU

J52

ZE/SK

Seite
Page
J56
J57
J58
J58
Page
KAGR
KAGR/KLEB
KABUEG
KLETTBA
Serie
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles

J41

KAOTU

J42

KAHA

J53

J53

ZE/RFV

ZE/RR

J54

ZE/RV

J54

ZE/FV

J59

MONA

„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

45

Übersicht J Kabelmanagement und Elektrozubehör
Overview J Cable chains and electrical accessories
Sommaire J Chaînes porte-câbles et accessoires électriques

J

Kabelketten / Cable chains / Chaînes porte-câbles
- rund als Set / round, as set / ronde, comme set........................................................................................................................................................ J5-7
- oval/halboval als Set / oval/semi-oval, as set / ovale/demi-ovale, comme set....................................................................................................... J8-13
- Adapter für Kabelketten-Sets / adapters for cable-chain sets / adaptateurs pour des sets chaînes porte-câbles.................................................. J14-17
- rund auf Rolle / round on reel / ronde sur bobine....................................................................................................................................................... J18
Kabeldurchführungen / Cable ducts / Passages pour câbles
- rund, Metall / round, metal / rond, métal.............................................................................................................................................................. J20-21
- rund, Kunststoff / round, plastic / rond, matière plastique...................................................................................................................................... J22-27
- oval, Kunststoff / oval, plastic / ovale, matière plastique........................................................................................................................................... J27
- rund, Sichtabschluss vierkant / round, square cover sheet / rond, plaque de recouvrement carré....................................................................... J28-29
- für Montage an Tischkanten / for assembly to edges of table / pour assemblage au bords de tables........................................................................ J30
- rund, Sichtabschluss ellipsenförmig / round, elliptic cover sheet / rond, plaque de recouvrement elliptique............................................................ J31
- rechteckig mit Segmenten zum Herausdrücken / rectangular with segments to be broken out / rectangulaire avec des segments à détacher...... J32
- rechteckig mit Klappdeckel / rectangular with flip top / rectangulaire avec couvercle............................................................................................... J33
Kabelzubehör / Cable accessories / Accessoires de câbles
- Kabeldurchführungen / Grummets for cables / Traversées de câbles.................................................................................................................. J34-37
- Kabelzentrierungen, offen und geschlossen / Cable centrings, closed and with gap / Centrages de câbles, fermés et avec de la fente............ J38-39
- Kabeltüllen, offen und geschlossen / Cable sockets, closed and with gap / Douilles de câbles, fermées et avec de la fente............................. J40-41
- Kabelhalter und -schellen / Cable fixtures and clamps / Supports et attaches de câbles.................................................................................... J42-45
- Schellen für Rohre und Kabel / Clamps for tubes and cables / Bagues pour des tubes et des câbles................................................................ J46-47
- Kabelclips / Cable clips / Clips de câbles............................................................................................................................................................. J48-49
- Kabelbinder und -driller / Cable ties and drillers / Liens de serrage et torsadés................................................................................................... J50-51
- Zugentlastungen / Strain reliefs / Douilles de detente........................................................................................................................................... J52-55
- Kabelklemmen / Cable clamps / Serres-câbles...........................................................................................................................................
J56-57
- Kabelbügel / Cable brackets / Supports de câbles..................................................................................................................................................... J58
- Klettenband auf Rolle / Burdock tape on reel / Ruban des bardanes sur bobine....................................................................................................... J58
- Monitorarme / Monitor arms / Bras de moniteur.......................................................................................................................................................... J59

46

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Übersicht J Kabelmanagement und Elektrozubehör
Overview J Cable chains and electrical accessories
Sommaire J Chaînes porte-câbles et accessoires électriques

J
Form
Form
Forme

Type

J5-7/18

J8-13

J20-27

J32-33

Kabelketten
Cable chains
Chaînes porte-câbles
Adapter
Adapters
Adaptateurs

J14-17
J28-30

Kabel- und
Elektro-Zubehör

Kabel- und
Elektro-Zubehör

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

J27

Durchlässe
Ducts
Passages
Durchlässe
Ducts
Passages

J34-41

Kabeltüllen
Cable sockets
Douilles de câbles

J42-51

Kabelschellen
Cable clamps
Attaches de câbles

J52-54

Zugentlastungen
Strain reliefs
Douilles de detente

J56-58

Klemmen/Bügel
Clamps/brackets
Serres/supports

J58

Klettenband
Burdock tape
Ruban de bardanes

J59

Monitorarme
Monitor arms
Bras de moniteur

„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

47

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Unser täglich aktualisiertes
Lieferprogramm

mit Zusatzinformationen und allen
Programmerweiterungen:

Our daily updated
range of products

with additional information and
all range upgrades:

Notre gamme
actualisée tous les jours

avec des informations supplémentaires et
toutes les extensions de gammes:

www.3d-plastic.de

48

„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

A1

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils

A

Profile, Aluminium und Kunststoff/ Profiles, aluminium and plastic / Profils, matières aluminium et plastique..................................................... A12-19
Steckverbinder V13x13 schwarz / Plug-in connectors 13x13 mm square / Raccords 13x13 mm carré................................................................. A21
Steckverbinder V20x20 mm / Plug-in connectors 20x20 mm square / Raccords 20x20 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés).............................................................. A22
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)....... A23
- schwarz, kein Kern (zweischalig) / black, no core (two-piece) / noir sans noyau (deux moitiés)............................................................................... A25
- schwarz und grau, kein Stahlkern (einteilig) / black and grey, no core (one-piece) / noir et gris sans noyau (monobloc)......................................... A26
- mit Gelenk bzw. nicht rechtwinklig / articulated and not right-angled / articulés et pas à angle droit....................................................
A27
Steckverbinder V25x25x1,5 mm / Plug-in connectors 25x25x1.5 mm square / Raccords 25x25x1,5 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés)............................................................. A28
- grau, Stahlkern (zweischalig) / grey, mild steel core (two-piece) / gris, noyau en acier (deux moitiés)..................................................................... A29
- metallic, Stahlkern (zweischalig) / metallic, mild steel core (two-piece) / métallique, noyau en acier (deux moitiés).................................................. A30
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)...... A32
- grau, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / grey, galvanized mild steel core (two-piece) / gris, noyau en acier zingué (deux moitiés).............. A33
- metallic, glanzverzinkter Stahlkern(zweischalig)/metallic, galvanized mild steel core (two-piece)/métallique, noyau en acier zingué (deux moitiés) A34
- schwarz, Edelstahlkern (zweischalig) / black, stainless steel core (two-piece) / noir, noyau en acier inox (deux moitiés)........................................ A36
- schwarz, kein Kern (zweiteilig) / black, no core (two-piece) / noir, sans noyau (deux moitiés).................................................................................. A37
- schwarz, kein Kern (einteilig) / black, no core (one-piece) / noir, sans noyau (monobloc)........................................................................................ A38
- grau und metallic, kein Kern (einteilig) / grey and metallic, no core (one-piece) / gris et métallique, sans noyau (monobloc)............................. A39-41
- mit Gelenk bzw. nicht rechtwinklig / articulated and not right-angled / articulés et pas à angle droit....................................................
A42-45
Steckverbinder V25x25x2 mm / Plug-in connectors 25x25x2 mm square / Raccords 25x25x2 mm carré
- schwarz und grau, kein Stahlkern (einteilig) / black and grey, no core (one-piece) / noir et gris sans noyau (monobloc)......................................... A46
Steckverbinder V30x30x1,5 mm / Plug-in connectors 30x30x1.5 mm square / Raccords 30x30x1,5 mm carré
- schwarz, kein Kern (einteilig) / black, no core (one-piece) / noir, sans noyau (monobloc)......................................................................................... A47
Steckverbinder V30x30x2 mm / Plug-in connectors 30x30x2 mm square / Raccords 30x30x2 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés).............................................................. A48
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)....... A49
- schwarz, Edelstahlkern (zweischalig) / black, stainless steel core (two-piece) / noir, noyau en acier inox (deux moitiés)........................................ A50
- schwarz, kein Kern (zweiteilig) / black, no core (two-piece) / noir, sans noyau (deux moitiés).................................................................................. A52
- mit Gelenk (auch V30x30x4,5 mm) / articulated (also 30x30x4.5 mm)/ articulés (aussi 30x30x4,5 mm)..............................................
A53
Steckverbinder V40x40x2 mm / Plug-in connectors 40x40x2 mm square / Raccords 40x40x2 mm carré
- mit Gelenk / articulated / articulés............................................................................................................................................................................. A55
Stahlkerne / Steel cores / Noyaux en acier.............................................................................................................................................................. A56
Steckverbinder 13x1 mm, kein Kern (zweiteilig)/Plug-in connectors 13x1 mm, no core (two-piece)/Raccords 13x1 mm sans noyau (2 moitiés) A57
Plattenverbinder 4 mm / Plug-in connectors for 4-mm-panels / Raccords pour des vitres épaisseur 4 mm................................................ A58-59
Rohrverlängerungen / tube lengthenings / Rallonges de tubes
- quadratisch, Stahlkern / square, mild steel core / carré, noyau en acier.................................................................................................................... A60
- quadratisch, kein Kern / square, no core / carré, sans noyau.................................................................................................................................... A61
- rechteckig, Stahlkern / rectangular, mild steel core / rectangulaire, noyau en acier................................................................................................... A62
- rechteckig, kein Kern / rectangular, no core / rectangulaire, sans noyau................................................................................................................... A63
- rund, Stahlkern / round, mild steel core / rond, noyau en acier............................................................................................................................. A64-65
- rund, kein Kern / round, no core / rond, sans noyau............................................................................................................................................. A66-67
- oval, Stahlkern / oval, mild steel core / ovale, noyau en acier.................................................................................................................................... A68
- oval, kein Kern / oval, no core / ovale, sans noyau.................................................................................................................................................... A68
Steckverbinder, verschiedene Typen / Plug-in connectors, various types / Raccords, types diverses............................................................ A69-76
Rohrschellen / Clamps / Bagues.............................................................................................................................................................................. A77

A2

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

A
Profil(e)

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Type
Profile
Profiles
Profils

A12-19

1,25

A21

13,5

A22-27

20

A28-46/69/76

25

A47-52

30

A60-61

13,5

20

25

30

A62-63

A64-67
A74

A27,42-45,53,55
A69,75-76

A70-71

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

1D2
mit Gelenk
articulated
articulés

A57,72-73

div.

A77

SR

A58-59

Rabatte/discounts/remises:

A68

für Platten
for panels
pour des vitres

A3

Technische Information
Aluminium-Vierkantrohr

Lieferung in Herstellungslängen à ca. 6.000
mm oder nach Ihren Angaben zugeschnitten.
Die Profile R V20 SI und R V20 BLANK können
Herstellungslängen von ca. 3.000 mm haben.

Technical information
square aluminium profiles

Delivery in production lengths of approx. 6.000
mm or cut to size according to specification.
Profiles R V20 SI and R V20 BLANK might
temporarily have production lengths of approx.
3.000 mm.

„BLANK“ = uneloxiert
„BLANK“ = not anodised
„SI“ = silberfarbig eloxiert
„SI“ = anodised in silver
„WEISS“ = glänzend weiß Kunststoff beschichtet „WEISS“ = plastic coated in shining white
Bei Zuschnittaufträgen bitte angeben, ob
„Gehrungsschnitt“ gewünscht wird, d.h.
senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants und
45°-Schnitt der Stege (erforderlich, wenn Stege
an einem Steckverbinder aufeinander treffen,
s. Abb. nächste Seiten). Gehrungsschnitte in
einem anderen Winkel als 45° werden von uns
nicht erstellt.

When ordering „cut to size“ please let us know
if cuttings have to be „mitred“, i.e. square is
cut 90° vertically, wings cut to 45° (required
when wings collide on a plug-in connector, see
pictures on the following pages). Mitred cuttings
in angles different from 45° are not being offered
by us.

Auf Grund der Stegpositionen können die
Profilserien mit Einfachsteg (R ST, R 2ST,
R 2ST/W und R 2ST/WA) nicht innerhalb eines
Rahmens mit den Doppelsteg-Profilserien
((R DST(9), R 2DST(9), R 2DST(9)/LR und
R 3DST(9)) kombiniert werden! Auch die
Stegpositionen der Doppelstegprofile mit 16
mm Breite sind nicht mit den Positionen der
Profile mit 9 mm Breite kompatibel.

Caused by the position of wings, the profile
ranges with one wing (R ST, R 2ST, R 2ST/W
and R 2ST/WA) can not be combined with the
double wing ranges ((R DST(9), R 2DST(9),
R 2DST(9)/LR and R 3DST(9)) within one
frame! Wing positions of the double wing profiles
with 16 mm width are not compatible with those
of 9 mm either.

Informations techniques
profils carrés en aluminium

Livraison en longueurs de fabrication de 6.000
mm environ ou coupé selon indication. Les profils
R V20 SI et R V20 BLANK peuvent avoir des
longueurs de 3.000 mm temporairement.
„BLANK“ = inanodisé
„SI“ = anodisé en argent
„WEISS“ = revêté en couleur blanche brillante
(matière plastique)
Si vous ordrez des profils coupés, veuillez nous
informer svp. si vous désirez des „coupes
d‘onglet“, c‘ est-à-dire coupe verticale de
90° pour le carré et coupe de 45° d‘appuis
(obligatoire si les appuis se rencontrent au
raccord, voir illustrations aux pages suivantes).
Nous n‘offrons pas de coupes d‘onglets avec
d‘autres angles que 45°

Surfaces spéciaux sur demande.Tous traitements
de surfaces exécutés avant les coupes, alors les
arêtes vives ne sont pas revêtés.

Profile mit Zusatz „BLANK“ in der Art.-Nr.
können fertigungsbedingte Oberflächenfehler
(Kratzer, Pressriefen) aufweisen und sind nicht
korrosionsbeständig.

Les profils avec le complément „BLANK“ dans la
réf. pourraient présenter des défauts de surface
(racloirs, rainures) causés par la production et ne
sont pas résistants à la corrosion.

Auf Grund ihres Eigengewichtes kommt es zu Caused by their dead load there is a sagging
einer Durchbiegung der Profile, die je nach
of profiles, varying dependant from type of
Profiltyp und -länge sowie Stegposition variiert profile and position of wings (0 to 7,5 mm with a
(0-7,5 mm bei einer Länge bis zu max. 3 m).
maximum length of 3 m). Soft pads (foam mats
Weiche Unterlagen (Schaumstoffmatten etc.)
etc.) raise sagging. When they are put under,
erhöhen diese Durchbiegung. Wenn unterlegt these pads should only be used in the areas
werden soll, dies möglichst auf den Profilbereich where the connector arms are inside (i.e. on the
beschränken, in dem sich die Verbinderzapfen outer left and right side)!
befinden (also ganz links und rechts)!

A4

Scharniere/Hinges/Charnières
(Seite/page/page G5-10)

À cause des positions d‘appuis, il n‘est pas
possible de combiner les gammes de profils
avec du single appui (R ST, R 2ST, R 2ST/W et
R 2ST/WA) avec les gammes avec des double
appuis ((R DST(9), R 2DST(9), R 2DST(9)LR
et R 3DST9)) dans le même encadrement! Les
positions des double appuis de largeur de 16 mm
ne sont pas compatibles avec ceux de largeur de
9 mm non plus.

Andere Oberflächen auf Anfrage. Oberflächen- Special surface treatments on inquiry.
behandlungen erfolgen vor dem Zuschnitt, d.h. All surface treatments prior to cutting, that
die Schnittkanten sind blank.
means cutting edges are uncoated.
Profiles with supplement „BLANK“ in their item
no. might have surface blemishes (scratches,
grooves) caused by production and are not
resistant to corrosion.

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Le poids propre des profils cause une sinuosité,
qui dépend du type et de la longueur des profils
aussi bien que de la position des appuis (0 à 7,5
mm pour une longueur max. de 3 m). Des bases
souples (des mattes en mousse etc) augmentent
la sinuosité. Si vous en faites usage, veuillez bien
limiter leur position aux zones ou se trouvent les
tiges des raccords (c‘est-à-dire tout à gauche et
tout à droite) s‘il vous plaît.

Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

A5

Technische Information
Gehrungsschnitte*

Technical information
mitred cuttings*

Informations techniques
coupes d‘onglet*

„mit Gehrung“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an beiden Profilenden.

„mitred“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at both ends of the
profile.

„avec de la coupe d‘onglet“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis
aux deux bouts du profil

„mit Gehrung an einem Profilende“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an (nur) einem Profilende.

„mitred at one end of the profile“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at (only) one end of
the profile.

„avec de la coupe d‘onglet à un bout“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis à
(seulement) un bout du profil.

„mit Gehrung an einer Profilkante“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an (nur) einer Profilkante.

„mitred at one edge of the profile“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at (only) one edge
of the profile.

„avec de la coupe d‘onglet à un bord“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis à
(seulement) un bord du profil.

„ganzes Profil auf Gehrung“
= gegenläufiger (d.h. nicht-paralleler)
45°-Schnitt des Vierkants (und ggf. aller
Stege) an beiden Profilenden.

„mitred totally“
= opposite (i.e.non-parallel) 45°-cutting of the
square (and of all wings should the occasion
arise) on both ends of the profile.

„avec de la coupe d‘onglet complette“
= coupe inverse (= non-parallèle) de 45°
des deux bouts du carré (et de tous les
appuis le cas échéant).

Gehrungsschnitte in einem anderen Winkel
als 45° können nicht angefertigt werden.

Mitred cuttings with an angle different from
45° cannot be executed.

Des coupes d‘onglet avec d‘angle
déviant de 45° not sont pas exécutables.

A6

Rabatte/discounts/remises:
*: Alle von diesem Schema abweichenden Gehrungsschnitte erfordern eine Kundenzeichnung oder -skizze.
*: All mitred cuttings out of this schedule require customers‘ drawings or sketches.
*: Toutes coupes d‘onglet hors de ce schéma exigent des plans ou des esquisses par le client.
Seite 1 / page 1 / page 1

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

3D4V25.. + r 2dst9
Montage mit Gehrungsschnitten
assembly with mitred cuttings
assemblage avec des coupes d‘onglet

r 2dst9
mit Gehrungsschnitten der Stege
with mitred cuttings of the wings
avec des coupes d‘onglet des appuis

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

A7

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Lastverteilung für Druckbelastbarkeit von 400 kg pro horizontalem Verbinderzapfen
Repartition of load for a pressure load capacity of 400 kgs for each horizontal connector arm
Répartition de charge pour une capacité à la pression de 400 kg pour chaque tige de raccords à l’horizontale

10 mm
max.

10 mm
max.

Belastbarkeit von
Steckverbindern

Loading capacity for
plug-in connectors

Limites de charge pour des
raccords

Steckverbinder der Serien V25KS und V30KS
(d.h. nur mit Stahlkern V15x15 mm!) verfügen
über eine Druckbelastbarkeit von max. 400 kg
pro horizontalem Verbinderzapfen unter
folgenden Voraussetzungen:

Plug-in connectors ranges V25KS and V30KS
(i.e. with steel cores 15x15 mm only!) have a
maximum pressure load capacity of 400 kgs
for each horizontal connector arm
on condition that

Les raccords des gammes V25KS et V30KS
(avec des noyaux en acier 15x15 mm
seulement!) ont une capacité maximum à
la pression de 400 kg pour chaque tige à
l’horizontale dans ces circonstances:

- der Abstand zwischen der Außenwand des
senkrecht verlaufenden Rohres und dem
Außenrand der Last darf max. 10 mm nicht
überschreiten

- the distance between the outer wall of the
- la distance entre la paroi extérieure du
vertical tube und the outer edge of the load does tube vertical et le bord extérieur de la charge
not exceed 10 mm max.
n’excède pas une distance de 10 mm max.

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

- the bottom of the load is so rigid that the forces - le dessous de la charge est si rigide que la
- die Unterseite der Last ist so starr, daß die
Krafteinleitung ausschließlich an den
are effective on the outer edges of the load only force ne prend effet qu’ aux coins extérieurs
Eckpunkten der Last erfolgt (s. Abbildung S. A8) (see illustration page A8).
de la charge (voir illustration page A8 svp)

4x400 = 1.600 kg

o.k.
400
kg
400
max
.
kg
max.

400
kg
400 max.
kg
max.

> 10 mm

A8

- die Belastung erfolgt rein statisch, d.h. ohne
dynamische Beanspruchung durch bewegliche
Lasten

- loads are static, i.e. without any dynamic
strains by movable charges

- les charges sont statiques, c’ est à dire sans
des influences dynamiques par des charges
mobiles.

Die vertikale Gesamt-Druckbelastbarkeit bei
Konstruktion in geschlossenen Quadern beträgt
max. 400 kg je Verbinder. d.h. kein Verbinder
darf mit mehr als 400 kg belastet werden.

Total maximum vertical load capacity is
400 kgs for each connector in close ashlar
constructions, i.e. none of the connectors may
be charged with more than 400 kgs

La capacité maximum totale verticale à la
pression est 400 kg pour chaque raccord pour
des constructions avec des cubes en bloc, c‘est
à dire qu‘aucun raccord peut être chargé avec
plus que 400 kg.

Bitte beachten Sie, dass der Einsatz von
Artikeln wie Verstellgleitern, Gewindestopfen
und Stelltellern zusammen mit SteckverbinderKonstruktionen diese Werte für die gesamte
Einheit verringern kann!

Please take into account that use of part such
as height adjusters, threaded inserts and
adjusters in combination with plug-in connectors
might reduce these capacities for the complete
unit!

Veuillez prendre en considération s ’il vous plaît
que l’utilisation de composants comme des
inserts-vérins, des vérins etc. en combinaison
avec des raccords à insérer peut réduire les
capacités de charge indiquées de la
construction complette!

10 mm max.

Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

A9

A10

Steckverbinder für Quadratrohr 15x15 mm mit Durchgangsbohrung im Würfel*
Plug-in connector for square tube 15x15 mm with passage hole in the cube*
Raccord multiple pour tube carré avec perçage de passage dans le cube*

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Steckverbinder + Endstück für Rechteckrohr 20x10 mm*
Plug-in connector + border part for rectangular tube 20x10 mm*
Raccord multiple + clôture pour tube rectangulaire 20x10 mm*

Steckverbinderserie für Quadratrohr 25x25 mm mit Stegen am Würfel*
Plug-in connector range 25x25 mm with bridges at the cube*
Gamme de raccords multiples 25x25 mm avec des passerelles au cube*

Steckverbinder für Umrahmung von Aquarien mit Zierprofilen*
Plug-in connector for bordering of aquaria with decorative profiles*
Raccord multiple comme bord avec des profils décoratifs pour des aquariums*

Steckverbinder für Sonderprofil 14x8 mm*
Plug-in connector for special profile 14x8 mm*
Raccord multiple pour profil spécial 14x8 mm*

Steckverbinderserie mit und ohne Gewinde im Kopf für Rechteckrohr 80x25 mm*
Plug-in connector range with and without threaded head for rectangular tube 80x25 mm*
Gamme de raccords multiples sans ou avec tête filetée pour tube rectangulaire 80x25*

Steckverbinder ohne Kopf für Rechteckprofil 15x8 mm*
Plug-in connector without head for rectangular tube 15x8 mm*
Raccord multiple sans tête pour tube rectangulaire 15x8 mm*

Steckverbinder mit 2-fach-Stahlkern für Rechteckrohr 80x25 mm*
Plug-in connector with double steel core for rectangular tube 80x25 mm*
Raccord multiple avec double noyau en acier pour tube rectangulaire 80x25 mm*

Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciauxRabatte/discounts/remises:
*: nicht frei verkäuflich / *: not free for sale / *: pas libre à Seite
la vente
1 / page 1 / page 1

Rabatte/discounts/remises:
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciaux
*:
nicht
frei
verkäuflich
/
*:
not
free
for
sale
/
*: pas libre à la vente
Seite 1 / page 1 / page 1

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

A11

Serie/Range/Gamme

R

Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
D

C

A

A
B

B

C

D

13,5
13,5
20
20
25

13,5
13,5
20
20
25

1,25
1,25
1,5
1,5
1,5

r2
r2
r0
r0
r2

25
25
30

25
25
30

1,5
1,5
2

r2
r2
r 0,5

mit 1 Doppelsteg

R V25 SI
** R V25 WEISS
R V30 SI

with double wing

10

10

Serie/Range/Gamme

Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*R V20 2DST/LR

mit 2 Doppelstegen

with 2 double wings

Art.-Nr./Item no./Réf.
R V20 2DST/LR BLANK
R V20 2DST/LR SI

€/m
4,95
6,75

avec du double appui

10

20

1,5

20
mit 3 Doppelstegen

Art.-Nr./Item no./Réf.
R V20 3DST/LR BLANK
R V20 3DST/LR SI

with 3 double wings

€/m
6,00
8,40

€/m
4,10
5,60

Serie/Range/Gamme

avec 3 double appuis

10
10

R V20 3DST

r 0,5
1,5

20

A22-27

r 0,5

r 0,5
10

5,16
7,14
7,75

A21
A22-27
A28-45
A48-53

avec 2 double appuis

20

20

Serie/Range/Gamme

mit 2 Doppelstegen

with 2 double wings

10
10

1,5 r 0,5

20
20

*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033

A12

€/m
2,03
3,24
3,35
4,69
4,05

Art.-Nr./Item no./Réf.
R V20 DST BLANK
R V20 DST SI

1,5

20

R V20 2DST

Art.-Nr./Item no./Réf.
R V13 BLANK
R V13 SI
R V20 BLANK
R V20 SI
R V25 BLANK

13,5x13,5x1,25 mm:
20x20x1,5 mm:
25x25x1,5 mm:
30x30x2 mm:

Serie/Range/Gamme

R V20 DST

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net

avec 2 double appuis
Art.-Nr./Item no./Réf.
R V20 2DST BLANK
R V20 2DST SI

€/m
4,95
6,75

A22-27
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net

A22-27
A13

Serie/Range/Gamme

R ST

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit 1 Steg

with 1 wing

r2

1,5

23

avec 1 appui

Art.-Nr./Item no./Réf.
R ST/A BLANK
R ST/A SI

€/m
4,86
6,33

Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit 2 Stegen

Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2ST BLANK
R 2ST SI
** R 2ST WEISS

with 2 wings
€/m
5,67
7,65
10,69

25
25

avec 2 appuis

r2

1,5

Serie/Range/Gamme

R 2ST

19

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

25

4

25

20

15

Serie/Range/Gamme

1,5

r2
19

25

Art.-Nr./Item no./Réf.
R ST BLANK
R ST SI
** R ST WEISS

€/m
4,86
6,33
8,55

Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2ST/W BLANK
R 2ST/W SI
** R 2ST/W WEISS

€/m
5,67
7,65
10,69

15
25

R 2ST/W

r2
1,5

15
4

25

19

4

25

Serie/Range/Gamme

Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2ST/WA BLANK
R 2ST/WA SI
** R 2ST/WA WEISS

*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033

A14

Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net

A28-45
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

€/m
5,67
7,65
10,69

r2

4

1,5
19

25
25

15

*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

R 2ST/WA

Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net

A28-45
A15

Serie/Range/Gamme

R DST

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit Doppelsteg

with double wing

21
1,5
r2

16
10

10
1,5
25

25

r2

25

avec du double appui

Art.-Nr./Item no./Réf.
R DST BLANK
R DST SI
** R DST WEISS
R DST 21 BLANK
R DST 21 SI

€/m
5,16
6,78
8,97
5,37
6,99

** R DST 21 WEISS

8,97

Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit 3 Doppelstegen
Art.-Nr./Item no./Réf.
** R 3DST BLANK
R 3DST SI
** R 3DST WEISS

with 3 double wings
€/m
9,12
11,15
15,10

25

R DST 21

avec 3 double appuis

16

Serie/Range/Gamme

R 3DST

r2

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

10

1,5

25
25

R DST

Serie/Range/Gamme

R 2DST

mit 2 Doppelstegen

with 2 double wings

16

r2
10

1,5

avec 2 double appuis
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2DST BLANK
R 2DST SI
** R 2DST WEISS

€/m
6,03
8,00
12,05

Montage mit 16-mm-Platte
Assembly with 16-mm panel
Assemblage avec du plaque épaisseur 16 mm

25
25

Serie/Range/Gamme

R 2DST/LR

16

r2
10

1,5

25

25

Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2DST/LR BLANK
R 2DST/LR SI
** R 2DST/LR WEISS

*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033

A16

Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net

€/m
6,03
8,00
11,50

A28-45
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

Montage mit 2 Profilen PR U/K (s.S. A19) für 6-mm-Schiebetüren
Assembly with 2 profiles PR U/K (s.p. A19) for 6-mm sliding doors
Assemblage avec 2 profils PR U/K (v.p. A19) pour des portes coulissantes épaisseur 6 mm
Montage mit 2 Profilen PR U/K (s.S. A19), davon eines um 180° gedreht für 6-mm-Platten
Assembly with 2 profiles PR U/K (s.p. A19), one of them turned 180° for 6-mm panels
Assemblage avec 2 profils PR U/K (v.p. A19), l‘un tourné 180° pour des vitres épaisseur 6 mm

*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net

A28-45
A17

Serie/Range/Gamme

R DST9

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit Doppelsteg

9
15

with double wing

r2

avec du double appui

Art.-Nr./Item no./Réf.
R DST9 BLANK
R DST9 SI

€/m
5,16
6,78

1,5

R 2DST9

mit 2 Doppelstegen

25
9

15

with 2 double wings

r2

PVC grey.
Length: 2.500 mm or cut according to
specification.

Profil „U“

PR U/K

PVC gris.
Longueur: 2.500 mm ou coupé selon
indication.

€/m
0,90

1

6

avec 2 double appuis

Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2DST9 BLANK
R 2DST9 SI

€/m
6,03
8,00

1,5
Montage mit 2 Profilen PR U/K für 6-mm-Schiebetüren
Assembly with 2 profiles PR U/K for 6-mm sliding doors
Assemblage avec 2 profils PR U/K pour des portes coulissantes épaisseur 6 mm

25
9

R 2DST9/LR

U-profile

6

25
Serie/Range/Gamme

Hart-PVC grau.
Länge: 2.500 mm oder nach Angabe
zugeschnitten.

Art.-Nr./Item no./Réf.
PR U/K

25
Serie/Range/Gamme

Kunststoff-U-Profil

Serie/Range/Gamme

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

15

r2
1,5

Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2DST9/LR BLANK
R 2DST9/LR SI

€/m
6,03
8,00

25
Serie/Range/Gamme

R 3DST9

mit 3 Doppelstegen

25
9

15

with 3 double wings

r2
1,5

Montage mit 2 Profilen PR U/K davon eines um 180° gedreht für 6-mm-Platten
Assembly with 2 profiles PR U/K, one of them turned 180° for 6-mm panels
Assemblage avec 2 profils PR U/K , l‘un tourné 180° pour des vitres épaisseur 6 mm

avec 3 double appuis

Art.-Nr./Item no./Réf.
R 3DST9 BLANK
R 3DST9 SI

€/m
8,31
10,59

25
25

*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de

A18

Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net

A28-45
Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net

A19

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Steckverbinder

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid schwarz, einteilig.

Nylon black, one-piece.

Polyamide noir, monobloc.

für Quadratrohr

Steckverbinder für Rundrohr D 42 mm*
Plug-in connector for round tube D 42 mm*
Raccord multiple pour tube cylindrique D 42 mm*

Serie/Range/Gamme

for square tube

Type
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V13K
2D3V13K
2D4V13K
3D3V13K
3D4V13K

+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile

3D5V13K
3D6V13K

13,5x13,5x1,25 mm:

V13K
1,25

pour tube carré

VE
2.000
1.500
1.250
1.250
1.250

€/100
15,03
20,85
27,38
20,85
27,38

900
900

33,87
50,85

13

13,5

13

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

13,5
13
20

2D2V13K

A12
2D3V13K

2D4V13K

3D3V13K

Steckverbinder für Ovalrohr 50x25 mm*
Plug-in connector for oval tube 50x25 mm*
Raccord multiple pour tube ovale 50x25 mm*

3D4V13K

3D5V13K

Steckverbinder für Ovalohr 55x25 mm*
Plug-in connector for oval tube 55x25 mm*
Raccord multiple pour tube ovale 55x25 mm*
3D6V13K

A20

Rabatte/discounts/remises:
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciaux
*: nicht frei verkäuflich / *: not free for sale / *: pas libreSeite
à la 1
vente
/ page 1 / page 1

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

A21

Serie/Range/Gamme

V20KS
A

Steckverbinder

Plug-in connectors

Polyamid schwarz mit Stahlkern.

Nylon black with mild steel reinforcement. Polyamide noir avec du renforcement en
acier.

für Quadratrohr

20
20
20

20

for square tube

A

20
36
2D2V20KS

2D2V20KS
O. KOPF

Raccords

pour tube carré

1,5
1,5
2
1,5
1,5

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20KS
2D2V20KS O. KOPF
2D2V20X2KS
2D3V20KS
2D4V20KS

1,5
1,5
1,5
1,5

L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile

3D3V20KS
3D4V20KS
3D5V20KS
3D6V20KS

20x20x1,5 mm:
2D3V20KS

3D3V20KS

3D5V20KS

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid schwarz mit
glanzverzinktem Stahlkern.

Nylon black with galvanized
mild steel reinforcement.

Polyamide noir avec du renforcement en
acier zingué.

für Quadratrohr

€/100
140,24
140,24
140,24
169,43
263,78

A

200
150
100
60

202,31
254,45
306,59
366,16

1,5
1,5
1,5
1,5
1,5

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20KS ZN
2D2V20KS ZN O. KOPF
2D3V20KS ZN
2D4V20KS ZN
3D3V20KS ZN

1,5
1,5
1,5

T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile

3D4V20KS ZN
3D5V20KS ZN
3D6V20KS ZN

20x20x1,5 mm:

3D4V20KS

V20KS ZN
A

pour tube carré

for square tube

2D4V20KS

VE
350
350
200
150
200

€/100
161,27
149,42
194,85
276,30
232,66

150
100
60

267,18
306,59
386,19

20

20
20

20
20
36

2D2V20KS ZN

2D2V20KS ZN
O. KOPF

A12-13
2D3V20KS ZN

2D4V20KS ZN

3D3V20KS ZN

3D4V20KS ZN

3D5V20KS ZN

3D6V20KS

„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt/without head for mitred tubes/sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet

A22

Steckverbinder

VE
350
350
350
200
150

A12-13

Serie/Range/Gamme

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

3D6V20KS ZN

„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt/without head for mitred tubes/sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet

Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

A23

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Steckverbinder

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid schwarz. Halbschalen, für
Armierung mit Stahlkernen (S. A56)
geeignet.

Nylon black. 2 halves each, suitable for
use with steel reinforcements (p. A56).

Polyamide noir. 2 moitiés chaque,
designés pour l‘utilisation avec des
renforcements en acier (p. A56).

für Quadratrohr
Rohrverlängerung für Rechteckrohr 20x10 mm*
Tube lengthening for rectangular tube 20x10 mm*
Rallonge pour tube rectangulaire 20x10 mm*

A

Rohrverlängerungen für Rundrohr D 28 mm zur Befestigung an Kragarmen*
Tube lengthenings for round tube D 28 mm to be fixed to cantilevers*
Rallonges pour tube cylindrique D 28 mm pour fixation aux flèches*

Serie/Range/Gamme

for square tube

1,5
1,5
2
1,5
1,5

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20K
2D2V20K O. KOPF
2D2V20X2K
2D3V20K
2D4V20K

1,5
1,5
1,5
1,5

L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile

3D3V20K
3D4V20K
3D5V20K
3D6V20K

20x20x1,5 mm:

V20K
A

pour tube carré

VE
750
750
750
500
350

€/100
29,37
29,37
29,37
42,37
58,14

300
250
200
200

42,37
55,40
71,68
95,58

20

20

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

20

20
20
36

2D2V20K

2D2V20K
O. KOPF

A12-13
2D3V20K

2D4V20K

Eckwinkel für Profil 14x14 mm*
Corner for profile 14x14 mm*
Raccord d'angle pour profil 14x14 mm*

3D3V20K

3D4V20K

Adapter für Rechteck-Profil 24x13 mm (135° für Achtecke)*
Adapter for rectangular profile 24x13 mm (135° for octagons)*
Adaptateur pour profil rectangulaire 24x13 mm (135° pour des octogones)*
3D5V20K

3D6V20K

„O.KOPF“ : ohne Kopf für Rohre mit Gehrungsschnitt/without head for mitred tubes/sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet

A24

Rabatte/discounts/remises:
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciaux
*: nicht frei verkäuflich / *: not free for sale / *: pas libre
Seiteà 1la /vente
page 1 / page 1

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

A25

Serie/Range/Gamme

V20MK
1,5

20

Plug-in connectors

Steckverbinder
für Quadratrohr

for square tube

Polyamid schwarz oder grau RAL 7035
Nylon black or grey RAL 7035 with 30 %
mit 30 % Glasfaserverstärkung, einteilig.* glass fibre reinforcement, one-piece.*

20

20

Raccords

Gelenkverbinder

Articulated connectors

Raccords articulés

Polyamide noir ou gris RAL 7035 chargé
30 % fibres de verre, monobloc.*

Polyamid schwarz mit variablem
Verstellbereich.

Nylon black with adjustable angle.

Polyamide noir avec de l‘angle réglable.

pour tube carré

für Quadratrohr

for square tube

2D2V20MK
2D2V20MK GF 7035

2D2V20MK GF30/BOHR10.5

2D3V20MK

2D3V20MK GF 7035

A

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)

32
40
30
30
32

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20MK
2D2V20MK GF30/BOHR10.5
2D2V20MK GF SCHWARZ
2D2V20MK GF 7035
2D2V20MK/R GF

VE
1.000
500
100
1.000

€/100
29,37
44,16
43,06
43,06
33,78

T (T-Stück)
T (T-Stück)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
+ (Kreuz)

32
30
30
30
30

2D3V20MK
2D3V20MK GF SCHWARZ
2D3V20MK GF 7035
2D4V20MK GF SCHWARZ
2D4V20MK GF 7035

1.000
350
100
375
250

42,37
50,65
50,65
64,83
64,83

L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)

30
30
30
30
30

3D3V20MK GF SCHWARZ
3D3V20MK GF 7035
3D4V20MK GF SCHWARZ
3D4V20MK GF 7035
3D5V20MK GF SCHWARZ

500
100
250
250
175

48,63
48,63
58,76
58,76
64,83

+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
Stern/star/étoile
Adapter/adaptateur

30
30
30
15

3D5V20MK GF 7035
3D6V20MK GF SCHWARZ
3D6V20MK GF 7035
1D1V20MK GF 7035

175
125
100
1.000

64,83
79,02
79,02
16,21

2D4V20MK GF 7035
3D3V20MK GF 7035

20x20x1,5 mm:

A12-13

0-190°
0-190°
0-190°

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20K/M6/GELENK/180°
3D3V20K/GELENK/180°
3D4V20K/GELENK/180°

20

VE
200
100
100

1D1V20MK GF 7035

A26

35

42

2D2V20K/M6/GELENK/180°

35
3D4V20K/GELENK/180°

Serie/Range/Gamme

Steckverbinder

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid schwarz für Achtecke (135°).

Nylon black for octagons (135°).

Polyamide noir pour des octogones (135°).

für Quadratrohr

for square tube

pour tube carré

1,5

V20K
20

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20K/135°

3D5V20MK GF 7035

17

35

A12-13

20x20x1,5 mm:

VE
300

17
3D3V20MK GF 7035
mit Erweiterungszapfen
1D1V20MK GF 7035

42

€/100
140,24
202,31
254,45

3D3V20K/GELENK/180°

Type
Achteck-Verbinder

3D4V20MK GF 7035

3D6V20MK GF 7035

V20K/Gelenk
1,5

pour tube carré

20

20

15

Serie/Range/Gamme

20

A
2D2V20MK/R GF

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

20x20x1,5 mm:

€/100
44,04

27,5

20

A12-13

*: 2D2V20MK+2D3V20MK:
Polyamid 6 schwarz unverstärkt/nylon 6 black without glass fibre/polyamide 6 noir sans fibres de verre
für Rohre mit scharfkantiger Innenkontur
for tubes with sharp-edged inner contours
pour des tubes aux angles vifs dedans

Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

A27

Serie/Range/Gamme

V25KS
1,5

Plug-in connectors

Polyamid schwarz mit Stahlkern.

Nylon black with mild steel reinforcement. Polyamide noir avec du renforcement en
acier.

25

A

25

25
25

2D2V25KS

2D2V25KS
O. KOPF

2D2V25KS/
M8(M10)

for square tube

2D2V25KS/M8
(M10) O. KOPF

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid grau RAL 7035 mit Stahlkern.

Nylon grey RAL 7035 with mild steel
reinforcement.

Polyamide gris RAL 7035 avec du
renforcement en acier.

für Quadratrohr

for square tube

pour tube carré

52
56
52
56
52

A

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS
2D2V25KS O. KOPF
2D2V25KS/M8
2D2V25KS/M8 O. KOPF
2D2V25KS/M8 FLACH

VE
180
200
180
200
180

€/100
153,29
153,29
236,46
236,46
236,46

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)

A

52
52
51
54
52

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS RAL7035
2D2V25KS/M10 RAL7035
2D3V25KS RAL7035
2D4V25KS RAL7035
3D3V25KS RAL7035

VE
180
180
120
75
150

€/100
168,64
267,62
204,81
307,22
229,40

L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)

52
56
71
55
51

2D2V25KS/M10
2D2V25KS/M10 O. KOPF
2D2V25KS LG SO
2D2V25KS/R
2D3V25KS

180
200
140
180
120

243,30
243,30
172,97
153,29
186,19

L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)

52
52
52
54

3D3V25KS/M10 RAL7035
3D4V25KS RAL7035
3D4V25KS/M10 RAL7035
3D5V25KS RAL7035

150
100
100
100

328,37
286,73
385,73
337,25

51
51
54
54
52

2D3V25KS/M8
2D3V25KS/M10
2D4V25KS
2D4V25KS/M10
3D3V25KS

120
120
75
75
150

269,37
276,19
279,29
369,29
208,51

52
52
52
52
52

3D3V25KS/M8
3D3V25KS/M10
3D4V25KS
3D4V25KS/M8
3D4V25KS/M10

150
150
100
100
100

291,69
298,53
260,66
343,83
350,67

54
54
54
52

3D5V25KS
3D5V25KS/M8
3D5V25KS/M10
3D6V25KS

100
100
100
70

306,59
389,77
396,60
372,38

+ (Kreuz)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)

2D3V25KS/
M8(M10)

L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
2D4V25KS
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile

2D4V25KS/
M8(M10)

3D3V25KS

3D3V25KS/
M8(M10)

3D4V25KS/
M8(M10)

3D5V25KS

3D5V25KS/
M8(M10)

3D4V25KS

25x25x1,5 mm:

V25KS RAL7035
1,5

25x25x1,5 mm:

A12, A14-18

25

A

25

25
A

25

2D2V25KS RAL7035

2D4V25KS
RAL7035

3D4V25KS
RAL7035

3D6V25KS

Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9

2D2V25KS/M10
RAL7035

3D3V25KS RAL7035

2D3V25KS
RAL7035

3D3V25KS/M10
RAL7035

A12, A14-18

„M8“+“M10“ : mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet

A28

Steckverbinder

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)

2D2V25KS/M8 T (T-Stück)
FLACH
T (T-Stück)

2D2V25KS
LG SO

2D3V25KS

pour tube carré

Serie/Range/Gamme

25

A

2D2V25KS/R

Raccords

Steckverbinder

für Quadratrohr

25

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

3D4V25KS/M10
RAL7035

3D5V25KS
RAL7035

„M10“: mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9

A29

Serie/Range/Gamme

V25KS RAL9006 Steckverbinder
für Quadratrohr
1,5
Polyamid weißaluminium RAL 9006 mit
Stahlkern.

Plug-in connectors

Raccords

Nylon white aluminium RAL 9006 with
mild steel reinforcement.

Polyamide aluminium blanc
RAL 9006 avec du renforcement
en acier.

for square tube

25
25
A

25

25
A

25

2D2V25KS RAL9006

2D4V25KS
RAL9006

3D4V25KS
RAL9006

2D2V25KS/M10
RAL9006

3D3V25KS RAL9006

3D4V25KS/M10
RAL9006

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

pour tube carré

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)

52
52
51
54
52

A

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS RAL9006
2D2V25KS/M10 RAL9006
2D3V25KS RAL9006
2D4V25KS RAL9006
3D3V25KS RAL9006

VE
180
180
120
75
150

€/100
168,64
267,62
204,81
307,22
229,40

L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)

52
52
52
54

3D3V25KS/M10 RAL9006
3D4V25KS RAL9006
3D4V25KS/M10 RAL9006
3D5V25KS RAL9006

150
100
100
100

328,37
286,73
385,73
337,25

2D3V25KS
RAL9006

25x25x1,5 mm:

A12, A14-18

Adapter für Rechteck-Profil 25x15 mm zum Einrasten (45°-Schräge)*
Adapter for rectangular profile 25x15 mm to be clicked (45° inclination)*
Adaptateur pour profil rectangulaire 25x15 pour s'enclencher (inclination 45°)*

Befestigungsklammer 50x20x20 mm*
Mounting clip 50x20x20 mm*
Clip de fixation 50x20x20 mm*

3D3V25KS/M10
RAL9006

3D5V25KS
RAL9006

„M10“: mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
Die Farbgebung entspricht nicht dem Aussehen der Oberfläche blanker oder silberfarbig eloxierter Aluminiumprofile.
Colouring does not match the surface of not anodised or silver anodised aluminium profiles.
La coloration ne correspond pas aux surfaces de profils en aluminium inanodisés ou anodisés en argent.

A30

Adapter für Rechteck-Profil 25x15 mm zum Einrasten*
Adapter for rectangular profile 25x15 mm to be clicked*
Adaptateur pour profil rectangulaire 25x15 mm pour s'enclencher*

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9

Rohrklammer zweiteilig mit Loch-/Stiftpassung für Quadratrohr 34x34 mm*
Clamp two-parts with hole/pin fit for square tube 34x34 mm*
Clip de fixation avec ajustement trou et pinceau pour tube carré 34x34 mm*

Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

A31

Serie/Range/Gamme

V25KS ZN
1,5

Plug-in connectors

Raccords

Steckverbinder

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid schwarz mit
glanzverzinktem Stahlkern.

Nylon black with galvanized
mild steel reinforcement.

Polyamide noir avec du renforcement en
acier zingué.

Polyamid grau RAL 7035 mit
glanzverzinktem Stahlkern.

Nylon grey RAL 7035 with galvanized
mild steel reinforcement.

renforcement en acier zingué.

für Quadratrohr

A

for square tube

25

25
25

2D2V25KS ZN

2D3V25KS ZN

2D2V25KS/
M8(M10) ZN

2D3V25KS/
M8(M10) ZN

pour tube carré

for square tube

V25KS ZN RAL7035
1,5
Polyamide gris RAL 7035 avec du
pour tube carré

2D2V25KS/M8
(M10) ZN O.K.

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)

A

52
56
52
52
52

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS ZN
2D2V25KS ZN O. KOPF
2D2V25KS/M8 ZN
2D2V25KS/M8 ZN O.K.
2D2V25KS/M10 ZN

VE
180
200
180
200
180

€/100
176,28
176,28
259,45
259,45
266,29

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)

A

52
52
51
54
52

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS ZN RAL7035
2D2V25KS/M10 ZN RAL7035
2D3V25KS ZN RAL7035
2D4V25KS ZN RAL7035
3D3V25KS ZN RAL7035

VE
180
180
120
75
150

€/100
192,23
291,20
237,09
338,27
263,51

L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
T (T-Stück)
T (T-Stück)

52
55
51
51
51

2D2V25KS/M10 ZN O.K.
2D2V25KS/R ZN
2D3V25KS ZN
2D3V25KS/M8 ZN
2D3V25KS/M10 ZN

200
180
120
120
120

266,29
176,28
217,84
301,02
307,85

L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)

52
52
52
54

3D3V25KS/M10 ZN RAL7035
3D4V25KS ZN RAL7035
3D4V25KS/M10 ZN RAL7035
3D5V25KS ZN RAL7035

150
100
100
100

359,41
331,41
430,41
386,90

L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)

54
52
52
52
52

2D4V25KS ZN
3D3V25KS ZN
3D3V25KS/M8 ZN
3D3V25KS/M10 ZN
3D4V25KS ZN

75
150
150
150
100

310,31
242,06
325,22
332,04
304,73

T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)

52
52
54
54
54

3D4V25KS/M8 ZN
3D4V25KS/M10 ZN
3D5V25KS ZN
3D5V25KS/M8 ZN
3D5V25KS/M10 ZN

100
100
100
100
100

387,90
394,74
356,25
439,42
446,26

Stern/star/étoile

52

3D6V25KS ZN

70

430,10

2D2V25KS/R
+ (Kreuz)
ZN

2D4V25KS
ZN

25x25x1,5 mm:
2D4V25KS/
M8(M10) ZN

3D3V25KS
ZN

3D3V25KS/
M8(M10) ZN

3D4V25KS/
M8(M10) ZN

3D5V25KS
ZN

3D5V25KS/
M8(M10) ZN

25x25x1,5 mm:

A12, A14-18

A12, A14-18

25

A

25

25
A

25

2D2V25KS ZN
RAL7035

2D2V25KS/M10
ZN RAL7035

2D4V25KS ZN
RAL7035

3D3V25KS ZN
RAL7035

3D4V25KS ZN
RAL7035

3D4V25KS/M10
ZN RAL7035

2D3V25KS ZN
RAL7035

3D3V25KS/M10
ZN RAL7035

3D4V25KS
ZN

3D6V25KS ZN

„M8“+“M10“ : mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet

A32

für Quadratrohr

25

A

2D2V25KS ZN
O. KOPF

Serie/Range/Gamme

Steckverbinder

25
25

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

3D5V25KS ZN
RAL7035

„M10“: mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9

A33

Serie/Range/Gamme

Plug-in connectors
V25KS RAL9006 Steckverbinder
für
Quadratrohr
for square tube
1,5
Polyamid weißaluminium RAL 9006 mit Nylon white aluminium RAL 9006 with
glanzverzinktem Stahlkern.

galvanized mild steel reinforcement.

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Raccords

pour tube carré

Polyamide aluminium blanc RAL 9006
avec du renforcement en acier zingué.

25
25
A

25

25
A

25

2D2V25KS ZN
RAL9006

2D2V25KS/M10
ZN RAL9006

2D3V25KS ZN
RAL9006

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)

52
52
51
54
52

A

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS ZN RAL9006
2D2V25KS/M10 ZN RAL9006
2D3V25KS ZN RAL9006
2D4V25KS ZN RAL9006
3D3V25KS ZN RAL9006

VE
180
180
120
75
150

€/100
192,23
291,20
237,09
338,27
263,51

L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)

52
52
52
54

3D3V25KS/M10 ZN RAL9006
3D4V25KS ZN RAL9006
3D4V25KS/M10 ZN RAL9006
3D5V25KS ZN RAL9006

150
100
100
100

359,41
331,41
430,41
386,90

25x25x1,5 mm:

2D4V25KS ZN
RAL9006

3D3V25KS ZN
RAL9006

3D4V25KS ZN
RAL9006

3D4V25KS/M10
ZN RAL9006

Befestigungsclip für Rechteckrohr 60x25 mm*
Mounting clip for rectangular tube 60x25 mm*
Clip de fixation pour tube rectangulaire 60x25 mm*

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Befestigungsclip zum Anschluss an Glasplatten*
Mounting clip for connection to glass plates*
Clip de fixation pour raccordement aux vitres*

A12, A14-18

Schelle für Quadratrohr 25x25 mm*
Clamp for square tube 25x25 mm*
Bague pour tube carré 25x25 mm*

3D3V25KS/M10
ZN RAL9006

Schelle für Rundrohr D 26 mm mit Aussparung und Befestigungsstift*
Clamp for round tube D 26 mm with cavity and mounting pin*
Bague pour tube cylindrique D 26 mm avec cavité et tige de fixation*

3D5V25KS ZN
RAL9006

„M10“: mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
Die Farbgebung entspricht nicht dem Aussehen der Oberfläche blanker oder silberfarbig eloxierter Aluminiumprofile.
Colouring does not match the surface of not anodised or silver anodised aluminium profiles.
La coloration ne correspond pas aux surfaces de profils en aluminium inanodisés ou anodisés en argent.

A34

Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

Rabatte/discounts/remises:
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciaux
*:
nicht
frei
verkäuflich
/
*:
not
free
for
sale
/
*: pas libre à la vente
Seite 1 / page 1 / page 1

A35

Serie/Range/Gamme

V25KS V2A Steckverbinder*
für Quadratrohr
1,5
Polyamid schwarz mit V2A-Stahlkern.
25
25

A

A
25

2D2V25KS V2A

2D3V25KS V2A

Plug-in connectors*

Raccords*

Nylon black with stainless steel
reinforcement.

Polyamide noir avec du renforcement en
acier inox.

pour tube carré

for square tube

25

25

2D2V25KS V2A
O. KOPF

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)

A

52
56
51
54
52

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS V2A
2D2V25KS V2A O. KOPF
2D3V25KS V2A
2D4V25KS V2A
3D3V25KS V2A

T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile

52
54
52

3D4V25KS V2A
3D5V25KS V2A
3D6V25KS V2A

25x25x1,5 mm:

Steckverbinder

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid schwarz. Halbschalen, für
Armierung mit Stahlkernen (S. A56)
geeignet.

Nylon black. 2 halves each, suitable for
use with steel reinforcements (p. A56).

Polyamide noir. 2 moitiés chaque,
designés pour l‘utilisation avec des
renforcements en acier (p. A56).

für Quadratrohr

for square tube

VE
180
200
120
75
150

€/100
155,76
155,76
207,25
282,82
240,48

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)

A

52
56
71
55
51

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25K
2D2V25K O. KOPF
2D2V25K LG SO
2D2V25K/R
2D3V25K

100
100
70

282,82
359,08
445,07

+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile

54
52
52
54
52

2D4V25K
3D3V25K
3D4V25K
3D5V25K
3D6V25K

A12, A14-18

Serie/Range/Gamme

25x25x1,5 mm:

VE
250
350
350
150

€/100
52,14
52,14
67,15
52,14
68,45

125
100
75
50
50

88,75
68,45
84,72
104,26
122,88

A

25

25
A
25

2D2V25K
O. KOPF

2D2V25K

A12, A14-18
2D2V25K/R

3D3V25KS V2A

2D3V25K

3D4V25KS V2A

25
25

2D2V25K LG SO

2D4V25KS V2A

V25K
1,5

pour tube carré

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

2D4V25K

3D3V25K

3D5V25KS V2A

3D4V25K

3D5V25K

3D6V25K

3D6V25KS V2A

„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘ onglet

A36

*: Netto-Preise (kein Rabatt) / net prices (no discount) / prix nets (pas de remises)

Rabatte/discounts/remises:
Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
Seitede1charge
/ page
1 pages
/ page
limites
: voir
A8-9 1

„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet

Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1

A37

Serie/Range/Gamme

V25x1.5MK
1,5

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Steckverbinder

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid schwarz, einteilig.
Art.-Nr. mit „GF30“ mit 30 % Glasfaser.

Nylon black, one-piece. Item no. with
„GF30“ with 30 % glass fibre.

Polyamide noir, monobloc. Des réf.
avec „GF30“ chargés 30 % fibres de verre.

für Quadratrohr

for square tube

pour tube carré

Steckverbinder

Plug-in connectors

Raccords

Polyamid grau RAL 7035, einteilig.
Art.-Nr. mit „GF30“ mit 30 % Glasfaser.

Nylon grey RAL 7035, one-piece.
Item no. with „GF30“ with 30 % glass
fibre.

Polyamide gris RAL 7035,
monobloc. Des réf. avec „GF30“
chargés 30 % fibres de verre.

für Quadratrohr

25
25

49

25
25
49

2D2V25X1.5MK GF30
O. KOPF

25

2D2V25X1.5MK
(GF30)

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
T (T-Stück)

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25X1.5MK
2D2V25X1.5MK GF30
2D2V25X1.5MK GF30 O. KOPF
2D3V25X1.5MK
2D3V25X1.5MK GF30

+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)

2D3V25X1.5MK
(GF30)

for square tube

VE
400
400
400
250
250

€/100
52,14
59,96
59,96
68,45
78,71

Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25X1.5MK RAL7035
2D2V25X1.5MK GF30 RAL7035
2D3V25X1.5MK RAL7035
2D3V25X1.5MK GF30 RAL7035
2D4V25X1.5MK RAL7035

VE
400
400
250
250
150

€/100
57,35
65,95
75,30
86,58
97,63

2D4V25X1.5MK
3D3V25X1.5MK
3D3V25X1.5MK GF30
3D4V25X1.5MK
3D4V25X1.5MK GF30

150
200
200
150
150

88,75
68,45
78,71
84,72
97,43

L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)

3D3V25X1.5MK RAL7035
3D3V25X1.5MK GF30 RAL7035
3D4V25X1.5MK RAL7035
3D5V25X1.5MK RAL7035

200
200
150
100

75,30
86,58
93,19
114,68

3D5V25X1.5MK
3D5V25X1.5MK GF30

100
100

104,26
119,90

25x25x1,5 mm:

Serie/Range/Gamme

25x25x1,5 mm:

A12, A14-18

A12, A14-18

pour tube carré

25
25

49

25
25

49

25

2D2V25X1.5MK (GF30)
RAL7035

2D3V25X1.5MK (GF30)
RAL7035

2D4V25X1.5MK
RAL7035

2D4V25X1.5MK

3D3V25X1.5MK (GF30)
RAL7035

3D3V25X1.5MK
(GF30)

V25x1.5MK RAL7035
1,5

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

3D4V25X1.5MK
RAL7035

3D5V25X1.5MK
RAL7035

3D4V25X1.5MK
(GF30)

3D5V25X1.5MK
(GF30)

A38

Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

A39

Serie/Range/Gamme

Plug-in connectors
V25x1.5MK RAL9006 Steckverbinder
für
Quadratrohr
for square tube
1,5
Polyamid weißaluminium RAL 9006, Nylon white aluminium RAL 9006,
einteilig.

one-piece.

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Raccords

Steckverbinder

pour tube carré

Polyamide aluminium blanc RAL
9006, monobloc.

25
25
49

25
25

49

25

2D2V25X1.5MK
RAL9006

3D3V25X1.5MK
RAL9006

2D3V25X1.5MK
RAL9006

3D4V25X1.5MK
RAL9006

2D4V25X1.5MK
RAL9006

Type
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25X1.5MK RAL9006
2D3V25X1.5MK RAL9006
2D4V25X1.5MK RAL9006
3D3V25X1.5MK RAL9006
3D4V25X1.5MK RAL9006

VE
400
250
150
200
150

€/100
57,35
75,30
97,63
75,30
93,19

+ +1 (Kreuz mit Abgang)

3D5V25X1.5MK RAL9006

100

114,68

25x25x1,5 mm:

A12, A14-18

for square tube

Polyamid mit 30 % Glasfaser weißalumini- Nylon with 30 % glass
um RAL 9006, einteilig.
fibre white aluminium RAL 9006, onepiece.

Type
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25X1.5MK GF30 RAL9006
2D3V25X1.5MK GF30 RAL9006
2D4V25X1.5MK GF30 RAL9006
3D3V25X1.5MK GF30 RAL9006
3D4V25X1.5MK GF30 RAL9006

VE
400
250
150
200
150

€/100
65,95
86,58
112,27
86,58
107,17

+ +1 (Kreuz mit Abgang)

3D5V25X1.5MK GF30 RAL9006

100

131,89

25x25x1,5 mm:

3D5V25X1.5MK
RAL9006

A12, A14-18

V25x1.5MK RAL9006 GF
1,5
Polyamide chargé 30 % fibres de verre,
pour tube carré

aluminium blanc RAL 9006, monobloc.

25
25
49

25
25

49

25

2D2V25X1.5MK GF30
RAL9006

3D3V25X1.5MK GF30
RAL9006

Die Farbgebung entspricht nicht dem Aussehen der Oberfläche blanker oder silberfarbig eloxierter Aluminiumprofile.
Colouring does not match the surface of not anodised or silver anodised aluminium profiles.
La coloration ne correspond pas aux surfaces de profils en aluminium inanodisés ou anodisés en argent.

A40

Raccords

Plug-in connectors

für Quadratrohr

Serie/Range/Gamme

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

2D3V25X1.5MK
GF30 RAL9006

3D4V25X1.5MK
GF30 RAL9006

2D4V25X1.5MK GF30
RAL9006

3D5V25X1.5MK GF30
RAL9006

Die Farbgebung entspricht nicht dem Aussehen der Oberfläche blanker oder silberfarbig eloxierter Aluminiumprofile.
Colouring does not match the surface of not anodised or silver anodised aluminium profiles.
La coloration ne correspond pas aux surfaces de profils en aluminium inanodisés ou anodisés en argent.

Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

A41

Serie/Range/Gamme

V25K/Gelenk Gelenkverbinder
für Quadratrohr
1,5
Polyamid schwarz mit variablem
Verstellbereich.

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

Articulated connectors

Raccords articulés

Gelenkverbinder

Articulated connectors Raccords articulés

Nylon black with adjustable angle.

Polyamide noir avec de l‘angle réglable.

Polyamid schwarz
mit variablem Verstellbereich.

Nylon black with adjustable angle.

for square tube

pour tube carré

für Quadratrohr

for square tube

V25K/Gelenk
1,5

pour tube carré

Polyamide noir avec de l‘angle réglable.

25

25

38

25

38

38
2D2V25K/GELENK

42
42

38
3D3V25K/GELENK (24Z)

38
39

39

2D2V25K/GELENK/60°

3D4V25K/GELENK (24Z)

42

2D2V25K/GELENK 24Z

42
3D3V25K/GELENK/60°

3D4V25K/GELENK/60°

45-195°
45-195°
0-60°
0-190°
0-180°

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25K/GELENK
2D2V25K/GELENK 24Z
2D2V25K/GELENK/60°
2D2V25K/GELENK/180°
2D2V25K/GELENK/180° SO

VE
150
150
100
100
100

€/100
153,29
153,29
153,29
153,29
153,29

60-300°
45-195°
45-195°
0-60°
0-190°

2D2V25KS/GELENK/O.K.
3D3V25K/GELENK
3D3V25K/GELENK 24Z
3D3V25K/GELENK/60°
3D3V25K/GELENK/180°

200
100
100
100
100

153,29
208,51
208,51
208,51
208,51

0-180°
60-300°
45-195°
45-195°
0-60°

3D3V25K/GELENK/180° SO
3D3V25KS/GELENK/O.K.
3D4V25K/GELENK
3D4V25K/GELENK 24Z
3D4V25K/GELENK/60°

100
100
75
75
75

208,51
208,51
260,66
260,66
260,66

0-190°
0-180°
60-300°

3D4V25K/GELENK/180°
3D4V25K/GELENK/180° SO
3D4V25KS/GELENK/O.K.

75
75
75

260,66
260,66
260,66

25x25x1,5 mm:
42

39

45-195°
45-195°
0-190°

Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25K/GELENK ALT
2D2V25K/GELENK 24Z ALT
2D2V25K/GELENK/180° ALT

25x25x1,5 mm:

VE
150
150
100

€/100
153,29
153,29
153,29

A12, A14-18

25
38
Sw13

2D2V25K/GELENK 24Z ALT
2D2V25K/GELENK ALT

2D2V25K/GELENK/180° ALT

A12, A14-18

42

2D2V25K/GELENK/180°
3D3V25K/GELENK/180°
(SO)

3D4V25K/GELENK/180°
(SO)

39
2D2V25K/GELENK/180° SO (Arretierung in Pos. „0°“ / Stop in pos. „0°“ / Arrêt en pos. „0°“)

41

50

3D3V25KS/GELENK/O.K.

41

2D2V25KS/GELENK/O.K.

3D4V25KS/GELENK/O.K.
„KS“ : mit Metallarmierung / with metal reinforcement / avec du renforcement métallique
„O.K.“ : ohne Kopf für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
„24 Z“ : mit Arretiermöglichkeit in 15°-Schritten / with stop in steps of 15°/ avec du dispositif d‘arrêt en pas de 15°

A42

Serie/Range/Gamme

Profile und
Steckverbinder

Profile und
Steckverbinder

P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de

„24 Z“ : mit Arretiermöglichkeit in 15°-Schritten / with stop in steps of 15°/ avec du dispositif d‘arrêt en pas de 15°

Rabatte/discounts/remises:

Rabatte/discounts/remises:

Seite 1 / page 1 / page 1

Seite 1 / page 1 / page 1

A43


Related documents


katalog 3d stecksysteme
s2 urbansweeper brochure
qctebikirev1 google translate deutsch
plastic drawer slides quality steel runners
euregio service gmbh flyer neu
best auto strut piano


Related keywords