Katalog 3D Stecksysteme .pdf
File information
Original filename: Katalog 3D Stecksysteme.pdf
This PDF 1.4 document has been generated by Adobe InDesign CS3 (5.0) / Adobe PDF Library 8.0, and has been sent on pdf-archive.com on 20/08/2012 at 14:29, from IP address 84.62.x.x.
The current document download page has been viewed 1840 times.
File size: 20.3 MB (477 pages).
Privacy: public file
Share on social networks
Link to this file download page
Document preview
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
This file contains interactive cells for comfortable
navigation within the file itself and for move directly to
the tables on our website.
In vielen PDF-Readern können Sie mit der Tastenkombination
„ALT+Nach-Rechts-Taste“ in die „nächste Ansicht“ und mit
„ALT+Nach-Links-Taste“ in die „vorherige Ansicht“
zurückspringen
In many PDF-readers key combination
„ALT+RIGHTWARD key“ leads to „next view“,
„ALT+LEFTWARD key“ leads to „previous view“.
Sie erkennen die Elemente an der Änderung des Cursors von
einer Faust zu einer Hand mit Zeigefinger, wenn Sie die Maus
über eines dieser Felder bewegen. Beispiele:
The elements can be detected by a change of the
cursor from fist to hand with forefinger when the mouse
is moved over one of these sections. Some examples:
Profile und
Steckverbinder
Diese Datei enthält interaktive Elemente zum komfortablen
Navigieren innerhalb der Datei bzw. zum Wechsel direkt in die
Artikeltabellen unserer Webseite.
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
A
Seiten/pages B16-19
Profile, Aluminium und Kunststoff A12-19
Profile / Profiles / Profils
A12
R
A14
R ST/A
Belastbarkeit
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
: siehe Seite A8-9
A28-45
A12-19
Interne Links sind in der Regel Seitenverweise, die Sie per
Mausklick direkt auf die Seite in der Datei führen.
Internal links are usually paginal references leading
directly to the page in the file by mouse click.
Externe Links führen per Mausklick direkt zur aktuellen
Tabelle auf unserer Homepage. Klick auf „Details“ in der WebTabelle liefert dann zu jedem Artikel weitere Informationen.
Beispiel:
External links lead directly to the corresponding up-todate table on our homepage by mouse click. Click on
„Details“ in the web table provides more information for
each item then. Example:
A
B
C
D
13,5
13,5
20
20
25
13,5
13,5
20
20
25
1,25
1,25
1,5
1,5
1,5
r2
r2
r0
r0
r2
25
25
30
25
25
30
1,5
1,5
2
r2
r2
r 0,5
Art.-Nr./Item no./Réf.
R V13 BLANK
R V13 SI
R V20 BLANK
R V20 SI
R V25 BLANK
R V25 SI
** R V25 WEISS
R V30 SI
€/m
2,03
3,24
3,35
4,69
4,05
5,16
7,14
7,75
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Soweit nicht im Katalog anderweitig vermerkt, gewähren wir auf die aufgeführten
Preise folgende
ab
If not expressly noted otherwise in this
catalogue, we grant on list prices the
following
Rabatte:
€
from
130.--
260.--
520.--
1.300.--
10 %
20 %
25 %
33.33 %
€
S'il n'y a pas de commentaires différents
dans ce catalogue, nous accordons sur les
prix des
discounts:
à partir d'
130.--
260.--
520.--
1.300.--
10 %
20 %
25 %
33.33 %
€
remises:
130.--
260.--
520.--
1.300.--
10 %
20 %
25 %
33.33 %
Maßgeblich für die Berechnung der Rabatte
ist der Warenwert der vereinbarten Liefereinteilung. Der Warenwert kann sich aus
mehreren Positionen zusammensetzen.
Criterion for the calculation of discounts is the
total value of goods of each shipment arrangement made. This value can be composed
of different items.
Le critère pour la calculation des remises est
la valeur totale de marchandises pour chaque
accord d'expédition. Cette valeur peut être
composée d'articles différents.
Mindermengenzuschläge:
Minor quantity surcharges:
Suppléments pour des petites
quantités:
Inland:
Netto-Warenwert
Home:
Net value of goods
National: Valeur nette de marchandises
bis
Ausland:
Netto-Warenwert
Abroad: Net value of goods
Étranger: Valeur nette de marchandises
bis
€ 25.--: + € 10.--
up to € 25.--: + € 10.--
jusqu' à € 25.--: + € 10.--
€ 50.--: + € 5.--
€ 50.--: + € 5.--
€ 50.--: + € 5.-€ 25.--: + € 15.--
up to € 25.--: + € 15.--
jusqu' à € 25.--: + € 15.-€ 50.--: + € 10.--
€ 50.--: + € 10.--
€ 50.--: + € 10.--
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
1
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Alle Maßangaben und technischen Darstellungen in diesem Katalog sind unverbindlich.
Abbildungen und Zeichnungen sind nicht
maßstabsgerecht, Produktabbildungen
können immer nur beispielhaft für eine
Artikelgruppe sein; Abweichungen im Erscheinungsbild innerhalb einer Serie können
vorkommen und sind konstruktionsbedingt
nicht zu vermeiden.
2
All measures and technical descriptions in
this catalogue are not binding. Illustrations
and drawings are not true to scale and
can always only be exemplary for a range
of items; variations of appearance within a
range of items might occur and cannot be
helped for reasons of design.
Toutes les déscriptions et mesures techniques dans ce catalogue sont facultatives.
Les illustrations et dessins ne sont pas
exécutées à l' échelle 1:1 et ils ne peuvent
qu'être exemplaire pour une gamme
d'articles; des différences de l'apparence
au-dedans d'une gamme sont possibles et
pas à éviter pour des raisons de construction.
Außer den konkret angegebenen Funkti- If not expressly agreed otherwise, we do
onsmaßen gewährleisten wir ohne aus- not guarantee any technical data apart
drückliche Vereinbarung keine weiteren from operation measures.
technischen Daten.
Nous ne garantons pas de dates techniques sauf les mesures nécessaires pour la
construction indiquées concrètement.
Zur Orientierung enthalten die Katalogtabellen oftmals zusätzliche Angaben, die für
die Funktionserfüllung im eigentlichen Sinne
keine Bedeutung haben. Aus o.a. Gründen
können wir auch hierfür keine Gewährleistung übernehmen.
For your guidance the catalogue charts
frequently supply additional information
which is insignificant to the fulfilment of
operations in its true sense. For reasons
mentioned above, we cannot grant any
guarantee for these either.
Konstruktionsverbesserungen und Streichung von Artikeln bleiben vorbehalten.
Alle Maßangaben, soweit nicht anderweitig
vermerkt, in mm.
Designs subject to change and items subject to cancellation without notice.
All measures in mm if not expressly noted
otherwise.
A titre d’information, les tableaux du
catalogue comportent de nombreuses
fois des informations supplémentaires
qui ne sont pas d'importance pour le
fonctionnement au sens propre. Pour
les raisons indiquées ci-dessus, nous ne
pouvons pas garantir pour cela non plus.
Nous nous réservons le droit de modifier
nos constructions ou d‘éliminer des articles.
Toutes mesures en mm sauf indication
contraire.
Die im Katalog enthaltenen Kunststoffteile
werden aus Standardkunststoffen gefertigt
und sind für die Verwendung in geschlossenen Räumen gedacht. Sie sind nicht
unbegrenzt witterungs- und UV-beständig
und unterliegen in unterschiedlicher Intensität einem natürlichen Alterungsprozess, der
durch UV-Einwirkung (Sonneneinstrahlung)
deutlich verstärkt wird.
The plastic parts in this catalogue are
made of standard plastics and designed for
indoor use. They are not unlimitedly weatherproof and resistant to ultraviolet rays
and in varying intensities subject to natural
aging, which is significantly accelerated by
ultraviolet rays (solar radiation).
Les articles en matière plastique de ce
catalogue sont produits de matières
premières standard et déterminés pour
l'utilisation à l'intérieur. Ils ne sont pas
résistants aux influences atmosphériques
et aux rayons ultraviolets et soumis à un
naturel processus de vieillissement, qui est
considérablement intensifié par des rayons
ultraviolets (insolation).
Für einige diesbezüglich nicht gekennzeichnete Artikel des Kataloges gibt es bei nicht
vorhandenem Lagerbestand den Fertigungslosgrößen entsprechende Mindestbestellmengen, die hinsichtlich ihrer Ausprägung
während der Geltungsdauer dieser
There are several (not specially marked) items
in this catalogue with minimum quantities
for shipment corresponding to the minimum
quantities for production when out of stock.
Items concerned and quantities are subject
to change without notice. This refers mainly
Il y a, dans ce catalogue, des réf. qui ne sont
pas marquées à ce qui concerne cette restriction, avec des quantités minimum correspondantes aux quantités nécessaires pour une
nouvelle production des ces articles s'il
n'y en a plus de stock. Les réf. concernées
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Verkaufsunterlagen variieren und deshalb to some not fast-selling dimensions. Please
nicht vermerkt sind. Betroffen hiervon sind contact us if you have any questions!
vor allem wenig gängige Abmessungen. Bitte
fragen Sie bei uns an!
Bitte beachten Sie bei Ihren Bestellungen
immer die Angaben zu Verpackungseinheiten und/oder Mindestmengen und geben Sie
die gewünschte Farbe an. Rückfragen sind
gerade bei sehr geringen Auftragswerten
nicht immer möglich. Bei unvollständigen
oder fehlerhaften Angaben (Farben,Preise,
Versandart etc.) liefern wir Standardfarben
zu den allgemein gültigen Konditionen.
Alle Lieferungen erfolgen grundsätzlich auf
der Basis unserer allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer jeweils aktuellen
Fassung.
Das Katalogangebot entspricht dem Stand
bei Drucklegung. Alle Angaben erfolgen
deshalb unter den üblichen Vorbehalten zu
Lieferfähigkeit und Preisgültigkeit.
Nachdruck des Kataloges, auch auszugsweise, Abdruck oder Nachahmung der Abbildungen sowie Nachahmung der Gestaltung sind
verboten bzw. bedürfen unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung.
Für Druckfehler bzw. Irrtümer, die bei der
Erstellung des Kataloges unterlaufen sind,
ist jede Haftung ausgeschlossen.
(en général des dimensions qui ne se vendent
pas bien) et les quantités nécessaires sont
exposées à des vicissitudes. N'hésitez pas
à nous consulter!
When ordering, please take into account
our details for packing units and minimum
quantities and determine the wanted colour.
Checkbacks are not always possible, especially for very small order values.
When details (colours, prices, shipment etc.)
are uncomplete or false, we supply standard
colours on standard terms.
Veuillez bien en relation avec vos commandes prendre en considération nos indications
soit aux unités de vente, soit aux quantités
minimum et citer la couleur demandée. Des
demandes de précisions ne sont pas possibles tout le temps, spécialement pour des
très petites commandes.
Quand les détails (des couleurs, des prix, des
conditions d'expédition etc.) sont incomplets
ou faux, nous expédions en couleurs standard
All shipments are generally founded on our aux conditions géneraux à l'ordre du jour.
current general terms of business.
Toutes les livraisons sont exécutées sur la
base de nos conditions généraux de vente
dans leure version à l'ordre du jour.
The catalogue offer represents the state
of affairs when going to press. All data are L'offre de ce catalogue représente l'état des
consequently supplied with the conventional choses à la mise sous presse. Pour cette
proviso concerning availability of items and raison, toutes les informations sont données
validity of prices.
sous les réserves habituelles pour la disponibilité d'articles et la validité de prix.
Any reproduction of this catalogue or parts of
it, reprint or imitation of illustrations and lay- Chaque reproduction complette ou partielle
out are prohibited or subject to our expressly de ce catalogue, reproduction ou imitation
written agreement.
d'illustrations et forme sont inderdites ou
demandent notre assentiment par écrit.
Any legal liability for misprints and errors in
the course of the production of this catalogue Chaque responsabilité légale pour des
is excluded.
coquilles et des erreurs au cours de la
production de ce catalogue est exclue.
Unsere Verkaufs-, Lieferungs- und Zah- Our conditions for delivery and payment Nos conditions générales de vente et
lungsbedingungen finden Sie am Ende can be found at the end of this cata- de livraison se trouvent à la fin de ce
des Kataloges.
logue.
catalogue.
Mit Erscheinen dieses Kataloges verlieren Publication of this catalogue renders alle La parution de ce catalogue abroge tous
alle bisherigen Verkaufsunterlagen ihre previous sales information invalid!
documents de vente antecédants!
Gültigkeit!
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
3
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Verstellgleiter/
Gewindestopfen
C
Stellteller
Handräder
D
Plug-in connectors
and profiles
Raccords et
profils
Übersicht
Overview
Sommaire
Produkte
Products
Produits
(Expandierende)
Schraub(eck)verbinder
(Threaded expander)
connectors
Raccords
(filetés d‘expansion)
Overview
Übersicht
Sommaire
Produkte
Products
Produits
Verstellgleiter und
Gewindestopfen
Height adjusters and
threaded inserts
Insert-vérins et
insertions filetées
Übersicht
Overview
Sommaire
Produkte
Products
Produits
Stellteller, Gelenkteller
und Griffe
(Tilt) adjusters
and handles
Vis-inserts (orientables)
et poignées
Übersicht
Overview
Sommaire
Produkte
Products
Produits
Unthreaded castor fittings,
bushes and sliding bearings
Fixations de roulettes, insertions
infiletées et paliers
Übersicht
Overview
Sommaire
6-11
A 1-78
12-15
B 1-54
16-21
C 1-120
22-27
D 1-166
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
28-31
Produkte
Products
Produits
Abschlussstopfen, Kappen
und (Möbel-)Gleiter
End plugs, ferrules and
(furniture) gliders
Embouts à insérer, enveloppants, traineaux
et patins de meubles
Übersicht
Overview
Sommaire
Produkte
Products
Produits
Zubehör für Schraub-
und Stecksysteme, Kleinteile
Accessories and
small parts
Accessoires et
petites pièces
Übersicht
Overview
Sommaire
Produkte
Products
Produits
(Sattel-)Distanzhülsen,
Unterlegscheiben
(Saddle) Washers
and spacers
Rondelles
(de selle)
Übersicht
Overview
Sommaire
Produkte
Products
Produits
Kabelmanagement
und Elektrozubehör
Cable chains and
electrical accessories
Chaînes porte-câbles et
accessoires électriques
Übersicht
Overview
Sommaire
Produkte
Products
Produits
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Rollenhalter/
Lagerbuchsen
1-3
Allgemeine Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen
4
E
E 1-136
F
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Steckverbinder
und Profile
Rollenhalter, Hülsen und
Lagerbuchsen ohne Gewinde
32-37
F 1-140
G
Zubehör für
Schraub-/Stecksysteme
Schraub(eck)verbinder
B
Préambule
Informations commerciaux et
techniques généraux
38-41
G 1-54
H
Distanzhülsen
U-Scheiben
Profile und
Steckverbinder
A
Preliminary
General commercial and
technical information
42-43
H 1-68
J
44-47
J 1-60
Kabel- und
Elektro-Zubehör
Einleitung
Allgemeine kaufmännische und
technische Informationen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
J61-64
5
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
A
A
Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords
Profile / Profiles / Profils
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
1,5
A12
R
A12
A12
R V20DST
A16
A13
R V20 2DST R V20 2DST/LR R V20 3DST
A16
R DST
A13
R DST21
A16
A16
R 2DST
A17
R 2DST/LR
R 3DST
A14
R ST/A
A18
R DST9
A14
A15
R ST
R 2ST
A18
R 2DST9
A18
R 2DST9/LR
Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords
R 2ST/W
R 2ST/WA
A18
A19
R 3DST9
PR U/K
20
13,5
A21
A22
A25
V20KS ZN
V20K
1,5
A27
A28
V25KS
A29
V25KS RAL7035
A36
A37
V25KS V2A
A32
V25KS ZN
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
A39
V25X1.5MK RAL7035
2
25
25
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
A40
Serie V25X1.5MK RAL9006
Range
1,5
Gamme
A41
V25X1.5MK RAL9006 GF
A42-43
V25K/GELENK
30
A30
V25X1.5MK
1,5
A45
V25K/GELENK(RAL7035)
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
A47
A48
A49
Page
V30X1.5MK
V30KS
V30KS ZN
Serie
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
A45
V25K
A46
V25X2MK
2
30
V25KS RAL9006
A38
V25K
25
25
V20K
A34
V25KS ZN RAL9006
25
25
20
A27
A26
V20MK
1,5
20
V20K/GELENK
Seite
Page
A33
Page
Serie V25KS ZN RAL7035
Range
Gamme
20
A23
V20KS
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
25
20
20
V13K
6
A15
1,5
1,25
13,5
A15
25
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
30
30
A50
V30KS V2A
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
A52
V30K
7
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
A
Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords
Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords
2
1
4
40
30
13
40
30
A53
A55
V30K/GELENK
V40K/GELENK
A56
A57
V10S + V15S
A58
R13K
A59
CuboPlus
3DPL
Rohrverlängerungen / Plug-in lengthenings / Rallonges de tubes
A60
1D2V(KS)
A61
1D2V(K)
A62
1D2V(KS)
A63
1D2V(K)
A64-65
1D2R(KS)
A66-67
1D2R(K)
A68
1D2OV(KS)
A68
1D2OV(K)
Steckverbinder / Plug-in connectors / Raccords
A69
2D2(V/K)
8
A69
2D2(V/KS)
A
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
A70
2D2(V/K)
A71
2D2(V/KS)
A72
2D2(R/KS)
A72
2D2(R/K)
A73
2D3(R/KS)
A73
2D3(R/K)
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
A74
R/GELENK
A75
3D3(V/K)
A75
3D3(V/KS)
A76
3D3(V/K)
A76
3D3(V/KS)
Rohrschellen / Clamps / Bagues
A77
SR
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
9
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
A
Profile, Aluminium und Kunststoff/ Profiles, aluminium and plastic / Profils, matières aluminium et plastique..................................................... A12-19
Steckverbinder V13x13 schwarz / Plug-in connectors 13x13 mm square / Raccords 13x13 mm carré................................................................. A21
Steckverbinder V20x20 mm / Plug-in connectors 20x20 mm square / Raccords 20x20 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés).............................................................. A22
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)....... A23
- schwarz, kein Kern (zweischalig) / black, no core (two-piece) / noir sans noyau (deux moitiés)............................................................................... A25
- schwarz und grau, kein Stahlkern (einteilig) / black and grey, no core (one-piece) / noir et gris sans noyau (monobloc)......................................... A26
- mit Gelenk bzw. nicht rechtwinklig / articulated and not right-angled / articulés et pas à angle droit....................................................
A27
Steckverbinder V25x25x1,5 mm / Plug-in connectors 25x25x1.5 mm square / Raccords 25x25x1,5 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés)............................................................. A28
- grau, Stahlkern (zweischalig) / grey, mild steel core (two-piece) / gris, noyau en acier (deux moitiés)..................................................................... A29
- metallic, Stahlkern (zweischalig) / metallic, mild steel core (two-piece) / métallique, noyau en acier (deux moitiés).................................................. A30
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)...... A32
- grau, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / grey, galvanized mild steel core (two-piece) / gris, noyau en acier zingué (deux moitiés).............. A33
- metallic, glanzverzinkter Stahlkern(zweischalig)/metallic, galvanized mild steel core (two-piece)/métallique, noyau en acier zingué (deux moitiés) A34
- schwarz, Edelstahlkern (zweischalig) / black, stainless steel core (two-piece) / noir, noyau en acier inox (deux moitiés)........................................ A36
- schwarz, kein Kern (zweiteilig) / black, no core (two-piece) / noir, sans noyau (deux moitiés).................................................................................. A37
- schwarz, kein Kern (einteilig) / black, no core (one-piece) / noir, sans noyau (monobloc)........................................................................................ A38
- grau und metallic, kein Kern (einteilig) / grey and metallic, no core (one-piece) / gris et métallique, sans noyau (monobloc)............................. A39-41
- mit Gelenk bzw. nicht rechtwinklig / articulated and not right-angled / articulés et pas à angle droit....................................................
A42-45
Steckverbinder V25x25x2 mm / Plug-in connectors 25x25x2 mm square / Raccords 25x25x2 mm carré
- schwarz und grau, kein Stahlkern (einteilig) / black and grey, no core (one-piece) / noir et gris sans noyau (monobloc)......................................... A46
Steckverbinder V30x30x1,5 mm / Plug-in connectors 30x30x1.5 mm square / Raccords 30x30x1,5 mm carré
- schwarz, kein Kern (einteilig) / black, no core (one-piece) / noir, sans noyau (monobloc)......................................................................................... A47
Steckverbinder V30x30x2 mm / Plug-in connectors 30x30x2 mm square / Raccords 30x30x2 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés).............................................................. A48
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)....... A49
- schwarz, Edelstahlkern (zweischalig) / black, stainless steel core (two-piece) / noir, noyau en acier inox (deux moitiés)........................................ A50
- schwarz, kein Kern (zweiteilig) / black, no core (two-piece) / noir, sans noyau (deux moitiés).................................................................................. A52
- mit Gelenk (auch V30x30x4,5 mm) / articulated (also 30x30x4.5 mm)/ articulés (aussi 30x30x4,5 mm)..............................................
A53
Steckverbinder V40x40x2 mm / Plug-in connectors 40x40x2 mm square / Raccords 40x40x2 mm carré
- mit Gelenk / articulated / articulés............................................................................................................................................................................. A55
Stahlkerne / Steel cores / Noyaux en acier.............................................................................................................................................................. A56
Steckverbinder 13x1 mm, kein Kern (zweiteilig)/Plug-in connectors 13x1 mm, no core (two-piece)/Raccords 13x1 mm sans noyau (2 moitiés) A57
Plattenverbinder 4 mm / Plug-in connectors for 4-mm-panels / Raccords pour des vitres épaisseur 4 mm................................................ A58-59
Rohrverlängerungen / tube lengthenings / Rallonges de tubes
- quadratisch, Stahlkern / square, mild steel core / carré, noyau en acier.................................................................................................................... A60
- quadratisch, kein Kern / square, no core / carré, sans noyau.................................................................................................................................... A61
- rechteckig, Stahlkern / rectangular, mild steel core / rectangulaire, noyau en acier................................................................................................... A62
- rechteckig, kein Kern / rectangular, no core / rectangulaire, sans noyau................................................................................................................... A63
- rund, Stahlkern / round, mild steel core / rond, noyau en acier............................................................................................................................. A64-65
- rund, kein Kern / round, no core / rond, sans noyau............................................................................................................................................. A66-67
- oval, Stahlkern / oval, mild steel core / ovale, noyau en acier.................................................................................................................................... A68
- oval, kein Kern / oval, no core / ovale, sans noyau.................................................................................................................................................... A68
Steckverbinder, verschiedene Typen / Plug-in connectors, various types / Raccords, types diverses............................................................ A69-76
Rohrschellen / Clamps / Bagues.............................................................................................................................................................................. A77
10
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
A
Profil(e)
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Type
Profile
Profiles
Profils
A12-19
1,25
A21
13,5
A22-27
20
A28-46/69/76
25
A47-52
30
A60-61
13,5
20
25
30
A62-63
A64-67
A74
A27,42-45,53,55
A69,75-76
A70-71
A68
1D2
mit Gelenk
articulated
articulés
A57,72-73
div.
A77
SR
A58-59
für Platten
for panels
pour des vitres
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
11
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht B (Expandierende) Schraub(eck)verbinder
Overview B (Threaded expander) connectors
Sommaire B Raccords (filetés d‘expansion)
Übersicht B (Expandierende) Schraub(eck)verbinder
Overview B (Threaded expander) connectors
Sommaire B Raccords (filetés d‘expansion)
B
(Schraub-)Eckverbinder / (Threaded) connectors / Raccords d‘angle (filetés)
(Expander-)Verbinder / (Expander) connectors / Raccords (d‘expansion)
B4-8
1D1(V)
B18-21
1D1(R)
B9
1D1(V)
B22-23
1D1(R)
B10
1D1(V)
B24-25
1D1(R)
B11
1D1(V)
B26-27
1D1(R)
B12
1D1(V)
B18+B28
1D1R+DH1D1
B13
1D1(V)
B29-31
1D1L
B14
1D1(V)
B15
1D1(V)
B37
B39
3D1(V)
12
B38
3D1(V)
B40
3D1V(V)
B38
3D1(V)
B40
3D1V(V)
B38
3D1(V)
B40
3D1V(V)
B38
3D1(V)
B40
3D1V(V)
B39
3D1(V)
B34-35
1D1LR
B41
3D1V(V)
B39
3D1(V)
B41
3D1V(V)
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
(Schraub-)Eckverbinder / (Threaded) connectors / Raccords d‘angle (filetés)
2D1(V)
B
B39
3D1(V)
B41
3D1V(V)
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
B41
3D1V(V)
Seite
Page
Page
B46
Serie 3D1BV(V)
Range
Gamme
Seite
Page
Page
B51
Serie 3D1B(V)/F
Range
Gamme
B43
3D1B(V)
B47
3D1B(V)
B52
3D1B(/R)
B44
3D1BV(V)
B47
3D1B(V)
B54
3D1B(O)/F
B44
3D1B(V)
B48
3D1B(V)
B45
3D1BV(V)
B49
3D1B(V)
B45
3D1BV(V)
B50
3D1B(V)
B45
3D1B(V)
B51
3D1B(V)/F
Schraub(eck)verbinder
Schraub(eck)verbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
B46
3D1BV(V)
B51
3D1B(V)/F
B54
3D1B(O)/F
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
13
Übersicht B (Expandierende) Schraub(eck)verbinder
Overview B (Threaded expander) connectors
Sommaire B Raccords (filetés d‘expansion)
B
Schraubverbinder (Dübelwirkung) / Threaded connectors (rawl plug effect) / Raccords filetés (effet de cheville)
- quadratisch, kein Bund, längs / square, no collar, lengthways / carré, sans tête, le long....................................................................................... B4-11
- rechteckig, kein Bund, längs / rectangular, no collar, lengthways / rectangulaire, sans tête, le long.................................................................... B12-15
- rund, kein Bund, längs / round, no collar, lengthways / rond, sans tête, le long................................................................................................... B18-27
- rund für Satteldistanzstück, längs /round for saddle washer, lengthways / rond pour rondelle de selle, le long............................................... B18+28
- rund, dünner Bund, längs / round, thin collar, lengthways / rond, tête mince, le long........................................................................................... B29-31
- rund, mit Radius, längs / round, with saddle, lengthways / rond, selle, le long..................................................................................................... B34-35
Schraubeckverbinder (keine Dübelwirkung) / Threaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords filetés sans effet de cheville
- quadratisch, kein Bund, quer / square, no collar, crossways / carré, sans tête, en travers...................................................................................... B37
- quadratisch, kein Bund, längs und quer / square, no collar, cross- and lengthways / carré, sans tête, le long et en travers............................... B38-39
- quadratisch, kein Bund, quer, versetzte Ebene /square,no collar,crossways,different levels/carré,sans tête,en travers,différence de niveau.... B40-41
Eckverbinder (keine Dübelwirkung) / Unthreaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords infiletés sans effet de cheville
- quadratisch, Bund, quer, Bohrung / square, collar, crossways, bore / carré, tête, en travers, perçage..................................................................... B43
Schraubeckverbinder (keine Dübelwirkung) / Threaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords filetés sans effet de cheville
- quadratisch, Bund, quer, versetzte Ebenen / square, collar, crossways, different levels / carré, tête, en travers, différence de niveau............... B44-46
- quadratisch, Bund, quer / square, collar, crossways / carré, tête, en travers........................................................................................................ B44-45
Schraubeckverbinder (keine Dübelwirkung) / Threaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords filetés sans effet de cheville
- rechteckig, Bund, quer, hochkant / rectangular, collar, crossways, up-ended / rectangulaire, tête, en travers, sur chant.................................... B47-50
- rechteckig, Bund, quer, flach / rectangular, collar, crossways, flat / rectangulaire, tête, en travers, à plat................................................................. B51
Eckverbinder (keine Dübelwirkung) / Unthreaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords infiletés sans effet de cheville
- rechteckig, Bund, quer, flach, Bohrung / square, collar, crossways, flat, bore / carré, tête, en travers, à plat, perçage............................................. B51
Eckverbinder (keine Dübelwirkung) / Unthreaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords infiletés sans effet de cheville
- rund, Bund, Bohrung / round, collar, bore / cylindrique, tête, perçage........................................................................................................................ B52
Schraubeckverbinder (keine Dübelwirkung) / Threaded connectors (no rawl plug effect) / Raccords filetés sans effet de cheville
- oval, Bund, quer, flach / oval, collar, crossways, flat / ovale, tête, en travers, à plat.................................................................................................. B54
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht B (Expandierende) Schraub(eck)verbinder
Overview B (Threaded expander) connectors
Sommaire B Raccords (filetés d‘expansion)
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Profil(e)
Type
B4-11
B12-15
B18-27
1D1
B29-35
1D1
B18,28
(DH)1D1
B37-39
3D1
B40-41
3D1V
B43-46
3D1B
B44-45
14
B
Schraub(eck)verbinder
Schraub(eck)verbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
B47-51
B52
B54
3D1B
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
15
C
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées
Verstellgleiter / Height adjusters / Insert-vérins
C5-9
DV
C19
DV/R
C10
DV/SP
C19
DV/R/SP
C11
C11
DV/R
DV/R/SP
C20-23
DR
C12
C12
DVLG
C24
DVLG
C25
DR/SP
DRLG
VL
16
C34-37
VLS
C38-39
VLS
C40-44
VS
C
Gewindestopfen / Threaded inserts / Insertions filetées
C13/C26
GLDVDR
C26-28
DRROL
C15
DVROL
C28
DRTH
C16-18
DV
C29
DD
C18
DV/SP
C30
DO
Gewindestopfen / Threaded inserts / Insertions filetées
C31-33
Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées
C45
VS
C46
VS
C47
VS
C48
VS/DX
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page C49-50
Serie VLS/STAHL
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
C51
C64-65
RL
VLS/STAHL
66-68
VLS
C71-74
C51
VLS/STAHL
C68
VS
C76-80
RLS
C52
VLS/STAHL
RLS
C57-59
VLSS
VS
C85
RLS
C61-63
VL
C69
VS
C81-83
C53-55
C86-91
RS
Seite
Page
Page C98
C99-100
C101
C102
Serie RS/DX
RLS/STAHL1
RLS/STAHL2
RLS/STAHL3
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
C69
C92-93
RS
VLS
C70
VS
VS/DX
C94-95
RS
Verstellgleiter/
Gewindestopfen
Verstellgleiter/
Gewindestopfen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
C70
VLS/STAHL
C96-97
RS
C103-105
RLSS
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
17
Verstellgleiter/
Gewindestopfen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
C
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées
Abschlusskappe, Kapitel
Ferrule, chapter
Embout enveloppant, chapitre
Gewindestopfen / Threaded inserts / Insertions filetées
C107
DL
C107
DLS
C108
OL
C108
OLS
C108
OLS
C109
OLS
C109
OS/DX
C110
VLS/(8K)
Justierschrauben / Adjusters / Vis de réglage
C112
DJ(/6K)
C112
DJ(/8K)
C112
DJ(/SP)
C113
DJ(/4K)
C113
DJ/R
C113
DJ/RS
C115
DJ/GF
Verstellkappen und Rosetten/Adjuster ferrules and rosettes/Vérins enveloppants et rosettes
C117
DRK
C119
DVH
C119
DRH
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Aluminiumprofil, Kapitel
Aluminium profile, chapter
Profil en aluminium, chapitre
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
E
A
Rohrverlängerung, Kapitel
Plug-in lengthening, chapter
Rallonge de tubes, chapitre
Distanzhülse mit Radius, Kapitel
Saddle washer, chapter
Rondelle de selle, chapitre
H
Abschlussstopfen, Kapitel
End plug, chapter
Embout à insérer, chapitre
Gelenkverbinder, Kapitel
Connector with link, chapter
Raccord charnière, chapitre
A
Expanderverbinder, Kapitel
Expander connector, chapter
Raccord d‘expansion, chapitre
B
A
Scharnier, Kapitel
Hinge, chapter
Charnière, chapitre
G
F
Kabeldurchführung, Kapitel
Cable bushing, chapter
Traversée de câbles, chapitre
Rollenhalter, Kapitel
Castor fitting, chapter
Fixation de roulettes, chapitre
J
Schraubeckverbinder, Kapitel
Threaded connector, chapter
Raccord d‘angle fileté, chapitre
18
Gleitlager, Kapitel
Sliding bearing, chapter
Palier de glissement, chapitre
F
B
Steckverbinder, Kapitel
Plug-in connector, chapter
Raccord, chapitre
Stellteller, Kapitel
Adjuster, chapter
Vis-insert, chapitre
D
Verstellgleiter, Kapitel
Height adjuster, chapter
Insert-vérin, chapitre
E
A
C
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
19
C
Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées
Verstellgleiter, Schraube montiert / Height adjusters, screw assembled / Insert-vérins, vérin premonté
- quadratisch / square / carré.................................................................................................................................................................................... C5-10
- quadratisch, eine Kante mit Radius/ square, one rounded edge / carré, un angle rayonné..................................................................................... C11
- quadratisch, lang / square, long / carré, long............................................................................................................................................................ C12
Verstellgleiter für Rollen / Height adjusters for castors / Insert-vérins pour des roulettes
- quadratisch, lang / square, long / carré, long............................................................................................................................................................ C15
Verstellgleiter, Schraube montiert / Height adjusters, screw assembled / Insert-vérins, vérin premonté
- rechteckig / rectangular / rectangulaire................................................................................................................................................................. C16-18
- rechteckig, Kante mit Radius/ rectangular, one rounded edge / rectangulaire, un angle rayonné............................................................................ C19
- rund / round / rond................................................................................................................................................................................................. C20-24
- rund, lang / round, long / rond, long........................................................................................................................................................................... C25
Verstellgleiter für Rollen / Height adjusters for castors / Insert-vérins pour des roulettes
- rund, lang / round, long / rond, long..................................................................................................................................................................... C26-28
Verstellgleiter, Schraube montiert / Height adjusters, screw assembled / Insert-vérins, vérin premonté
- rund, lang, neigbar / round, long, tilt / rond, long, orientable..................................................................................................................................... C28
Verstellgleiter, Schraube montiert / Height adjusters, screw assembled / Insert-vérins, vérin premonté
- dreikant / triangular / triangulaire............................................................................................................................................................................... C29
- oval / oval / ovale....................................................................................................................................................................................................... C30
Gewindestopfen / Threaded inserts / Insert-vérins
- quadratisch, Kunststoffgewinde / square, plastic thread / carré, filetage plastique.............................................................................................. C31-33
- quadratisch, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / square, mild steel thread, no rawl plug effect / carré, filetage acier, sans effet de cheville......... C34-39
- quadratisch, Stahlgewinde, Dübeleffekt / square, mild steel thread, rawl plug effect / carré, filetage acier, effet de cheville.............................. C40-47
- quadratisch, Zinkdruckguss / square, zinc / carré, zamac........................................................................................................................................ C48
- quadratisch, Stahl / square, mild steel / carré, acier............................................................................................................................................ C49-52
- quadratisch, Metallgewinde, Schwerlast / square, metal thread, heavy duty / carré, filetage métallique, haute résistance.............................. C53-55
- rechteckig, Kunststoffgewinde / rectangular, plastic thread / rectangulaire, filetage plastique........................................................................... C57-59
- rechteckig, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / rectangular, steel thread, no rawl plug effect / rectangulaire, filetage acier, sans effet de cheville C60-65
- rechteckig, Stahlgewinde, Dübeleffekt / rectangular, mild steel thread, rawl plug effect / rectangulaire, filetage acier, effet de cheville............. C66-69
- rechteckig, Zinkdruckguss / rectangular, zinc / rectangulaire, zamac....................................................................................................................... C70
- rechteckig, Stahl / rectangular, mild steel / rectangulaire, acier................................................................................................................................ C70
- rund, Kunststoffgewinde / round, plastic thread / rond, filetage plastique............................................................................................................ C71-74
- rund, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / round, mild steel thread, no rawl plug effect / rond, filetage acier, sans effet de cheville....................... C76-85
- rund, Stahlgewinde, Dübeleffekt / round, mild steel thread, rawl plug effect / rond, filetage acier, effet de cheville............................................ C86-97
- rund, Zinkdruckguss / round, zinc / rond, zamac..................................................................................................................................................... C98
- rund, Stahl / round, mild steel / rond, acier....................................................................................................................................................... C99-102
- rund, Metallgewinde, Schwerlast / round, metal thread, heavy duty / cylindrique, filetage métallique, haute résistance............................... C103-105
- dreikant, Kunststoffgewinde / triangular, plastic thread / triangulaire, filetage plastique......................................................................................... C107
- dreikant, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / triangular, mild steel thread, no rawl plug effect / triangulaire, filetage acier, sans effet de cheville.... C107
- oval, Kunststoffgewinde / oval, plastic thread / ovale, filetage plastique................................................................................................................. C108
- oval, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / oval, mild steel thread, no rawl plug effect / oval, filetage acier, sans effet de cheville.............................. C109
- oval, Zinkdruckguss / oval, zinc / ovale, zamac....................................................................................................................................................... C109
- achtkant, Stahlgewinde, kein Dübeleffekt / octagonal, mild steel thread, no rawl plug effect / octogonal, filetage acier, sans effet de cheville
C110
Stellschrauben, Verstellkappen, Rosetten / adjusters, adjuster ferrules, rosettes / Vis de réglage, vérins enveloppants, rosettes... C112-119
20
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht C Verstellgleiter und Gewindestopfen
Overview C Height adjusters and threaded inserts
Sommaire C Insert-vérins et insertions filetées
C
Profil(e)
Type
C5-11
C16-18
C12-15
C20-24
C30
Verstellgleiter
Height adjusters
Insert-vérins
Verstellgleiter
Height adjusters
Insert-vérins
C26-28
C31-33
C57-59
C34-39/
C53-55
C60-65
C40-47
C66-69
C86-97
C48
C70
C98
C49-52
C70
C99-102
C71-74
C108
C76-85/ C108-109
C103-105
C107
C107
Gewindestopfen
Threaded inserts
Insertions filetées
C110
Gewindestopfen
Threaded inserts
Insertions filetées
Expanderstopfen
Threaded expanders
Insertions d'expansion
C109
C112-115
C118
C29
Verstellgleiter/
Gewindestopfen
Verstellgleiter/
Gewindestopfen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Druckgussbuchsen
Zinc inserts
Insertions zamac
Gewindestopfen
Threaded inserts
Insertions filetées
Justierschrauben
Adjusters
Vis de réglage
C116
Verstellkappen
Adjuster ferrules
Vérins enveloppants
C118
Rosetten
Rosettes
Rosettes
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
21
D
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées
Stellteller, starres Gewinde / Adjusters, rigid thread / Vis-inserts, filetage rigide
D4-10
TS/SW
D17
TS/R/FILZ
D38
TS/CHR
D11
D11
TS/SW
TS/SW/GLE
D18-21
TS/RS
D38
TS/CHR
D23
TS/KS/R
D39
TS/R
D12-13
TS
D24-25
TS/RF PE
D39
TS/R
D13
D14
TS/SW
D15
TS/R
D26-30
TS/RF
D31
D32
TS/RS
D40
TS/GLS
D15
TS/R
D34
TS/RSA
D41
TS/4K
TS/R/PP
D42-43
TS/6K
TS/6K/I6K
TS/B/R
D36
TS/R/PA
D44
D17
TS/RKO
D34-35
TS/AR/R
D45
TS/6K/FILZ
D46
TS/8K
D37
TS/R/PA
D46
TS/8K
Gelenkteller / Tilt adjusters / Vis-inserts orientables
D48-49
TH
22
D48-49
TH
D50
TH(/PE)
D50
TH(/PE)
D51
TH(/CHR)
D51
TH(/S/PE)
D52
TH
D52
TH
D
Gelenkteller / Tilt adjusters / Vis-inserts orientables
D16
TS/R/PE
Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées
D53
TH(/CHR)
D54-55
TH(/E)
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page D56
Serie TH(/PA)
Range
Gamme Stellteller,
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
D59
THS
D76
THS/SV
D57
T
D58
T/GLE
Stellteller
Handräder
Stellteller
Handräder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
D58
T
drehbares Gewinde / Adjusters, rotatable thread / Vis-inserts, filetage tournable
D59
THS
D77
THS/S
D60-61
THS/PP
D78-80
THS/S/OB
D61-63
THS/PA
D81-83
THS/S/MB
D64-65
THS/E
D83
KTHS
D65-67
THS/E/PA
D84
THS/S
D68-70
THS/R
D84
THS/S
D71-72
D74
THS/R/E
D85
THS/SD
THS/AR/R
D75
THS/CHR
D85
THS/KD
Schwingungsdämpfer / Vibration dampers / Amortisseurs de vibration
Seite
Page
D88-89
D90
D92-93
Page D86-87
TSSD/2
TSSD/1+1
TSD/2
TSSD/1
Serie
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
D94-95
TSD/1
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
23
D
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées
Handräder / Handles / Poignées
D96
D97
T/0/HR
D110
TS/HR/PS
T/HR
D112-113
TS/HRF
D98
D98
T/HRM
T/HR/PS
D114
D99
T/HRF
D100
T/HR3G
D100
T/HR3L
D101
T/KR
D102-106
TS/HR
D107-109
TS/HRM
TS/KR
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
D121
TBG+TBGK
TBG/ALU
Klemmhebel / Gripper levers / Poignées de verrouillage
D122
TKHF
24
D122
TKHV
D123
TKHV
D123
TSKHF
D124-125
TSKHV
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Bügelgriffe / Bar-type handles / Poignées de branche
D118
D
Gelenkgleiter / Tilt glides / Embouts orientables
D116-117
TS/HR3
Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées
D126-127
TSKHV
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
D128-129
D130-131
THRL
THRL/FILZ
Seite
Page
Page
D139
D140
Serie THRL/PA/GLE
TH/GLS
Range
Gamme Baukasten Schwerlastfüße
O
/ 10
O
/ 15
D132-133
THRL/GLE
D141
TH/GL
D134
D135
THRL/PA
D136
THRL/PVC
D141
TH/GL/FILZ
D137
THRL/PTFE
D142
TH/GLS
Stellteller
Handräder
Stellteller
Handräder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
THRL/PA/FILZ
D143
D143
TH/GL/PA
TH/GL/PA/FILZ
/ Construction set heavy duty feet / Jeu de construction vérins haute capacité
O
/ 15
O
/ 15
O
/ 22
O
/ 22
O
/ 22
Seite
O 10
O 15
O 22
Page
D145
D146
D147
D148
D149
D150
D151
D152
D153
Page D144
Serie T KUG10/BK TH R10/BK T KUG15/BK T KUG15/MB/BK T KUG15/A/BK TH R15/BK T KUG22/BK T KUG22/MB/BK T KUG22/SS/BK TH R22/BK
Range
Gamme
/
/
Seite
Page
D154
D155
D156
D157
D158
D159
D160
D161
Page
TSS/BK
TSS/MB/BK TSS/SS/BK GSH/TSS/BK TSS/EBK GSH/EBK TS/SS/BK GSH/TS/BK
Serie
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
/
D162
ASP KUG10
D163
D164
ASP KUG15/22 ASP/TS(SE)
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
25
D
Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées
Stellteller, starrer Stahlgewindebolzen / Adjusters, rigid threaded mild steel bolt / Vérins, tige filetée rigide en acier
- rund mit Vier- oder Sechskant, Kunststoff / round with square or hexagon, plastic / rond avec du carré ou du hexagone, plastique................... D4-13
- rund, Kunststoff, Metallboden / round, plastic, metal bottom / rond, plastique, semelle acier............................................................................... D11/40
- rund, Kunststoff / round, plastic / rond, plastique....................................................................................................................................... D14-17/37/39
- rund, Kunststoff, Filzboden / round, plastic, felt slice bottom / rond, plastique, semelle feutre.................................................................................. D17
- gerändelt, Kunststoff / round, plastic, knurled / rond, plastique, moleté..................................................................................................... D18-21/24-32
- rund, Kunststoff, Metallkappe / round, plastic, metal cap / rond, plastique, capot en acier.............................................................................. D23/38
- rund, Stahl-Sechskant, Kunststoff / round, mild steel hexagon, plastic / rond, hexagone acier, plastique........................................................... D34-36
- vierkant, Kunststoff / square, plastic / carré, plastique............................................................................................................................................... D41
- sechskant, Kunststoff / hexagonal, plastic / hexagonal, plastique........................................................................................................................ D42-44
- sechskant, Kunststoff, Filzboden / hexagonal, plastic, felt slice bottom / hexagonal, plastique, semelle feutre........................................................ D45
- achtkant, Kunststoff / octagonal, plastic / octogonal, plastique.................................................................................................................................. D46
Stellteller, Gewinde neigbar / Tilt adjusters / Vérins orientables
- rund, Polyamid, Stahlkugelschraube / round, nylon, ball joint mild steel screw / rond, polyamide, vis rotule acier.............................................. D48-49
- rund, PE, Stahlkugelschraube / round, PE, ball joint mild steel screw / rond, PE, vis rotule acier............................................................................. D50
- rund, Polyamid, Stahlkappe, Stahlkugelschraube / round, nylon, steel cap, ball joint steel screw / rond, polyamide, capot acier, vis rotule acier... D51
- rund, PE, Metallkappe, Stahlkugelschraube / round, PE, metal cap, ball joint steel screw / rond, PE, capot acier, vis rotule acier.......................... D51
- rechteckig, Polyamid, Stahlkugelschraube / rectangular, nylon, ball joint mild steel screw / rectangulaire, polyamide, vis rotule acier..............
D52
- rund, Polymer, Metallkappe, Stahlkugelschraube / round, polymer, metal cap, ball joint steel screw / rond, polymère, capot acier, vis rotule acier D53
- rund, Metallkappe, Kunststoffkugel, Stahlgewinde / round, metal cap, plastic ball, steel thread / rond,capot acier, boule plastique, tige acier... D54-55
- rund, Stahlgleitfläche, Polyamid-Kugelschraube / round, steel base, ball joint nylon screw / rond, semelle acier, vis rotule polyamide.................. D56
- Tellerfüße für Kugelschrauben / Bases for ball joint screws / Embases pour des vis rotules............................................................................... D57-58
Stellteller, drehbarer Stahlgewindebolzen / Adjusters, rotatable threaded mild steel bolt / Vérins, tige filetée tournable en acier
- rund, Polyamid / round, nylon / rond, polyamide............................................................................................................................................. D59/61-63
- rund, Polypropylen / round, polypropylene / rond, polypropylène.............................................................................................................. D60-61/68-70
- rund, Polypropylen, Edelstahlkappe / round, polypropylene, stainless steel cap / rond, polypropylène, capot acier inox......................... D64-65/71-72
- rund, Polyamid, Edelstahlkappe / round, nylon, stainless steel cap / rond, polyamide, capot acier inox............................................................. D65-67
- rund, Polymer, Metallkappe / round, polymer, metal cap / rond, technopolymère, capot métallique........................................................................ D75
- rund, Stahl / round, mild steel / rond, acier................................................................................................................................................. D76/78-80/84
- rund, Stahl, Befestigungsbohrungen / round, mild steel, fixing bores / rond, acier, perçages de fixation....................................................... D77/81-83
- Abdeckkappen für Stahlteller, PE / Ferrules for steel adjusters, PE / Embouts enveloppants pour des vis inserts en acier, PE.............................. D83
- Deckenverspannschrauben, rund / Bracing screws, round / Vis-inserts de contre-fiche, rond................................................................................. D85
Schwingungsdämpfer / Vibration dampers / Amortisseurs de vibration........................................................................................................ D86-95
Handräder, Gewindebuchse / Handles, male / Poignées, femelles................................................................................................................ D96-101
Handräder, Gewindebolzen / Handles, female / Poignées, mâles................................................................................................................ D102-117
Bügelgriffe / Bar-type handles / Poignées de branche................................................................................................................................... D118-121
Klemmhebel, Gewindebuchse und -bolzen / Gripper levers, male and female / Poignées de verrouillage, mâles et femelles............... D122-127
Gelenkgleiter, Quadrat- und Rundrohr / Tilt glides, square and round tube / Embouts orientables, tube carré et rond........................ D128-143
Baukasten Schwerlastfüße / Construction set heavy duty feet / Jeu de construction vérins haute capacité......................................... D144-164
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht D Stellteller, Gelenkteller und Griffe
Overview D (Tilt) adjusters and handles
Sommaire D Vis-inserts (orientables) et poignées
M4/M5
M6
M8
M10
M12-M30
D18/24-26/
31/40
D5/14/16/18/
24-29/40
D5-6/8/11-21/
24-29/32/34-40
D5-8/10-17/19-21/
23/26-30/32/35-40
D8-9/15-16/
20/38
D42
D41-46
D41-46
D48-49/51-55/
57-58
D48-58
D54-55
D60-62/68-69/74
D59-63/6870/74/85
D60-63/69-70
D64-66/71-72
D76-85
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Gewinde/Thread/
Filetage
Starr, rund
Rigid, round
Rigide, cylindrique
Mit Gelenk
Tilt
Orientables
Drehbar
Rotatable
Tournable
Drehbar, Metallkappe
Rotatable, metal cover
Tournable, capot en acier
Stahl, drehbar
Steel, rotatable
Acier, tournable
D86/88/90/
92/94
D86/88/90/
92/94
D86/88/90/
92/94
D86/88/90/
92/94
D86-90/
92-95
Schwingungsdämpfer
Vibration dampers
Amortisseurs de vibration
D96-97/
99-101
D96-101
D96-101
D96-101
D96-98/
100
Handradmuttern
Star knobs female
Poignées femelles
D105-106
109/114
Handradschrauben
Star knobs male
Poignées mâles
D102/112/
114/116
D102-104/107/110/ D102-105/107-108/ D104-106/108-110/
110/112-114/116 113-114/116-117
112/114/116
Bügelgriffe
Bar-type handles
Poignées
D118-121
D122-124/
126
D122-124/
126
D144-145/
162
D144-145/
162
D122-124/
126
Type
Starr
Rigid
Rigide
D64-67/71-72/75 D64-67/71-72/75
D76-80/81-82
D122-124/
126
D144-149/158D144-149/158159/162-163/165 159/162-163/165
D128-143
26
D
Stellteller
Handräder
Stellteller
Handräder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
D122-123/
125-127
Klemmhebel
Gripper levers
Leviers de serrage
D146-161/
163-166
Schwerlast
Heavy duty
Haute capacité
Gelenkgleiter
Tilt glides
Embouts orientables
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
27
Rollenhalter/
Lagerbuchsen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht E Rollenhalter, Hülsen und Lagerbuchsen ohne Gewinde
Overview E Unthreaded castor fittings, bushes and sliding bearings
Sommaire E Fixations de roulettes, insertions infiletées et paliers
E
chemikalienbeständig
chemical
resistance
résistance aux
agents chimiques
Spulenkern
Reel
Bobine
VR
E17
RRH
E7
VRH
E18-20
RRH
E8-9
VRH
E21
OR
E10
VR
E21
ORH
E10
VRH
E21
ORH
E11
E12-13
VRH
RR
nylon
polyamide
E24-27
LBL, LB
Lebensmittelkontakt
direct contact
with food
applications
alimentaires
E60-64
LBA
28
Polyamid
mit Glasfaser
nylon with
glass fibre
polyamide
fibres de verre
E28-29
LB/PT
elektrisch
leitfähig
electrical
conductivity
conductibilité
électrique
E65-67
LBF
universell
einsetzbar
all-rounder
„tout en un“
abriebfest
abrasion
resistance
résistance
à l‘ usure
chemikalienbeständig
chemical
resistance
résistance aux
agents chimiques
E30-37
E38-43
niedriger
Reibwert
low friction
Isolierhülsen
Polyamid
insulation
sleeves
manchons
isolants
nylon
LBG
friction
minimée
E68-72
LBJ
LBW
E73-84
ILB/B, LB/B
E44-47
LBX
polyamide
E85-92
LBL/B, LB/B
VL+RR
E22
RH
Lagerbuchsen und Gleitlager / (Sliding) bearings / Paliers (de glissement)
Polyamid
E13-14
schwingungsdämpfend
vibration
damping
amortissement
de vibrations
E48-53
LBM
Polyamid
mit Glasfaser
nylon with
glass fibre
polyamide
fibres de verre
E93-94
LB/B/PT
sehr geringe
Wasseraufnahme
very low water
absorbing
absorption d‘ eau
insignifiante
E54-56
LBP
universell
einsetzbar
all-rounder
„tout en un“
E95-102
LBG/B
Unterwasseranwendungen
applications
under water
applications
sous-marines
E58-59
LBH
abriebfest
E
Lagerbuchsen und Gleitlager / (Sliding) bearings / Paliers (de glissement)
Rollenhalter und Buchsen / Castor fittings and bushes / Fixations de roulettes et douilles
E6-7
Übersicht E Rollenhalter, Hülsen und Lagerbuchsen ohne Gewinde
Overview E Unthreaded castor fittings, bushes and sliding bearings
Sommaire E Fixations de roulettes, insertions infiletées et paliers
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
E108-110
LBX/B
schwingungsdämpfend
vibration
damping
amortissement
de vibrations
E111-114
LBM/B
sehr geringe
Wasseraufnahme
very low water
absorbing
absorption d‘ eau
insignifiante
Unterwasseranwendungen
applications
under water
applications
sous-marines
Lebensmittelkontakt
direct contact
with food
applications
alimentaires
E115-117
E118-119
E120-123
LBP/B
LBH/B
LBA/B
elektrisch
leitfähig
electrical
conductivity
conductibilité
électrique
E124-125
LBF/B
niedriger
Reibwert
low friction
friction minimée
E126-130
LBJ/B
Clipslager / Clip bearings / Paliers de clips
Einfachbund
Doppelbund
single collar
double collar
single colerette
double colerette
E132-133
LBMCE
E134-135
LBMC
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
abrasion
resistance
résistance
à l‘ usure
E104-107
LBW/B
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
29
Rollenhalter/
Lagerbuchsen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
E
Übersicht E Rollenhalter, Hülsen und Lagerbuchsen ohne Gewinde
Overview E Unthreaded castor fittings, bushes and sliding bearings
Sommaire E Fixations de roulettes, insertions infiletées et paliers
Buchsen für (Rollen-)Bolzen ohne Gewinde / Fittings for unthreaded (castor) bolts / Fixations infiletées (de roulettes)
- quadratisch, Scharnier/einteilig / square, hinge/one-piece / carré, charnière/monobloc........................................................................................... E6-7
- quadratisch, für/mit Hülse / square, for/with socket / carré, pour/avec douille......................................................................................................... E7-9
- rechteckig, Scharnier/einteilig / rectangular, hinge/one-piece / rectangulaire, charnière/monobloc......................................................................... E10
- rechteckig, für/mit Hülse/ rectangular, for/with socket / rectangulaire, pour/avec douille...................................................................................... E10-11
- rund, Scharnier/einteilig / round, hinge/one-piece / rond, charnière/monobloc..................................................................................................... E12-13
- für Spulenkerne / for reels / pour des bobines...................................................................................................................................................... E13-14
- rund, für/mit Hülse/ round, for/with socket / rond, pour/avec douille..................................................................................................................... E17-20
- oval, Scharnier/einteilig / oval, hinge/one-piece / ovale, charnière/monobloc............................................................................................................ E21
- oval, für/mit Hülse/ oval, for/with socket / ovale, pour/avec douille............................................................................................................................ E21
- (Rollen-)Hülsen / (Castor) Sockets / Douilles (pour des roulettes)............................................................................................................................ E22
Lagerbuchsen und Gleitlager ohne Bund / (Sliding) Bearings without collar / Paliers (de glissement) sans collerette
- Polyamid natur / nylon uncoloured / polyamide naturel........................................................................................................................................ E24-27
- Polyamid natur mit Glasfaser und PTFE / nylon uncoloured with glass fibre and PTFE / polyamide naturel fibres de verre rempli de PTFE...... E28-29
- Thermoplast matt grau, universell einsetzbar / polymer dull grey, all-rounder / technopolymère mat gris, „tout en un“...................................... E30-37
- Thermoplast gelb, abriebfest / polymer yellow, abrasion resistance / technopolymère jaune, résistance à l‘abrasion....................................... E38-43
- Thermoplast schwarz, chemikalienbeständig / polymer black, chemical resistance / technopolymère noir, résistance aux agents chimiques.. E44-47
- Thermoplast anthrazit, schwingungsdämpfend / polymer anthracite, vibration damping / polymère anthracite, amortissement de vibrations. E48-53
- Thermoplast schwarz, geringe Wasseraufnahme / polymer black, low water absorbing / technopolymère noir, absorption d‘ eau insignifiante. E54-56
- Thermoplast grau, Unterwasseranwendungen / polymer grey, applications under water / technopolymère gris, applications sous-marines..... E58-59
- Thermoplast weiß, Lebensmittelkontakt / polymer white, direct contact with food / technopolymère blanc, applications alimentaires............... E60-64
- Thermoplast schwarz, elektrisch leitfähig / polymer black, electrical conductivity / technopolymère noir, conductibilité électrique.................... E65-67
- Thermoplast gelb, niedriger Reibwert / polymer yellow, low friction / technopolymère jaune, friction minimée.................................................. E68-72
Isolierhülsen mit Bund / Insulation sleeves with collar / Manchons isolants avec de la collerette............................................................ E73-84
Lagerbuchsen und Gleitlager mit Bund / (Sliding) Bearings with collar / Paliers (de glissement) avec de la collerette
- Polyamid natur / nylon uncoloured / polyamide naturel........................................................................................................................................ E85-92
- Polyamid natur mit Glasfaser und PTFE / nylon uncoloured with glass fibre and PTFE / polyamide naturel fibres de verre rempli de PTFE..... E93-94
- Thermoplast matt grau, universell einsetzbar / polymer dull grey, all-rounder / technopolymère mat gris, „tout en un“..................................... E95-102
- Thermoplast gelb, abriebfest / polymer yellow, abrasion resistance / technopolymère jaune, résistance à l‘abrasion..................................... E104-107
- Thermoplast schwarz, chemikalienbeständig/polymer black, chemical resistance/technopolymère noir, résistance aux agents chimiques.. E108-110
- Thermoplast anthrazit, schwingungsdämpfend/polymer anthracite, vibration damping/polymère anthracite, amortissement de vibrations.. E111-114
- Thermoplast schwarz, geringe Wasseraufnahme/polymer black, low water absorbing/technopolymère noir, absorption d‘ eau insignifiante. E115-117
- Thermoplast grau, Unterwasseranwendungen / polymer grey, applications under water / technopolymère gris, applications sous-marines.. E118-119
- Thermoplast weiß, Lebensmittelkontakt / polymer white, direct contact with food / technopolymère blanc, applications alimentaires............ E120-123
- Thermoplast schwarz, elektrisch leitfähig / polymer black, electrical conductivity / technopolymère noir, conductibilité électrique................. E124-125
- Thermoplast gelb, niedriger Reibwert / polymer yellow, low friction / technopolymère jaune, friction minimée................................................ E126-130
Clipslager mit Einfachbund / Clip bearings with single collar / Paliers de clips avec de la single collerette........................................ E132-133
Clipslager mit Doppelbund / Clip bearings with double collar / Paliers de clips avec de la double collerette........................................ E134-135
30
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht E Rollenhalter, Hülsen und Lagerbuchsen ohne Gewinde
Overview E Unthreaded castor fittings, bushes and sliding bearings
Sommaire E Fixations de roulettes, insertions infiletées et paliers
E
Profil(e)
Type
E6-9
LB(L)
LB/PT
LB(L)/B
LB/B/PT
natur
uncoloured
naturel
E10-11
E12-20
Buchsen
Bushes
Insertions
E21
LBG
LBG/B
LBW
LBW/B
LBX
LBX/B
LBM
LBM/B
LBMC/B
LBP
LBP/B
LBH
LBH/B
LBA
LBA/B
LBF
LBF/B
LBJ
LBJ/B
matt grau
dull grey
mat gris
gelb
yellow
jaune
schwarz
black
noir
anthrazit
anthracite
anthracite
schwarz
black
noir
grau
grey
gris
weiß
white
blanc
schwarz
black
noir
gelb
yellow
jaune
abriebfest
chemikalien- schwinbeständig gungsdämpfend
Polyamid universell
(mit
einsetzbar
Glasfaser)
Nylon
all-rounder abrasion
(with glass
resistance
fibre)
Polyamide „tout en un“ résistance
(fibre de
à l‘usure
verre)
sehr
geringe
Wasseraufnahme
chemical
vibration
very low
resistance damping
water
absorbing
résistance amortisse- absorption
aux agents ment de
d‘eau
chimiques vibrations insignifiante
Unterelektrisch
Lebenswasserleitfähig
mittelanwendun- kontakt
gen
applicaelectrical
direct
tions
conducticontact
under water with food
vity
applicatiapplications conductibions sous- alimentaires lité
marines
électrique
niedriger
Reibwert
Serien
Ranges
Gammes
Farbe
Colour
Couleur
Eigenschaften
low friction
Characteristics
friction
minimée
Propriétés
Type
Isolierhülsen
E73Insulation sleeves
Manchons isolants
84
E24- E30- E38- E44- E48- E54- E58- E60- E65- E68- Lagerbuchsen
Sliding bearings
29
37
43
47
53
56
59
64
67
72 Paliers
E85- E95- E104- E108- E111- E115- E118- E120- E124- E126- Lagerbuchsen
Sliding bearings
94
102 107 110 114 117 119 123 125 130 Paliers
Clipslager
E132Clip bearings
Paliers de clips
135
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
31
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles
Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles
F
Stopfen und Kappen / End plugs and ferrules / Embouts à insérer, enveloppants et traineaux
F5-7
V
F15
K/V
F29
V/ABSM
F34
V/KUF
F49
GL/PVC
32
F8
V/A
F16
F16
V/W
V/WH
F30
V/F
F36-40
GL
F50-52
SL
F8
V/FLACH
F30
V/W
F42
GL/F PE
F54-55
SFL
F9
V/SICHT
F18-22
V
F9
F24
F42
F57
SL/KON
F43
GL/FILZ
F58
F26
F43
GL/FILZ S
SL/KUG
F59
F27
F44
SL/KUGC
F33
V/WH
F44
GL/PTFE
F60
F27
V/CHR
F32
V/WF
GL/PA
V/STAHL/SICHT
V/SICHT SO
F32
K/DG
F14
V/ABSM
V/SICHT
F31
V/HOR
F13
V/ABS
V/FLACH
F31
K/V
F12
V/CHR
F25
V/A
F30
GL/F PVC
F11
V/SICHT SO
SL/CHR
PL
F45
GL/TPU
F62-63
SL/ABS
F45
GL/LN
F15
V/F
F28
V/ABS
F33
PLZ
F47
GL/ES
Seite
Page
Page F67
Serie SL/STAHL
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page F83
F84-85
Serie GL/W/STAP/FILZ
K
Range
Gamme Gleitelemente /
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
F64-65
F66
SL/ABSM SL/STAHL/SICHT Serie
Range
Gamme
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Stopfen und Kappen / End plugs and ferrules / Embouts à insérer, enveloppants et traineaux
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
F
F90
SG
F68-73
SSP
F91
SG/KUF
F74-75
IFS
F86
K/STAHL
F77
F78-79
GL/W
GL/W
F87
F80
F87
K/KON
F80
GL/W FILZ
K/F PP
GL/W/PA
F88
F81
F81
GL/W/PTFE
GL/W/TPU
F88
K/F
F89
K/LG
K/B
F82
GL/W/LN
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Rollenhalter/
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Lagerbuchsen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
F83
GL/W/STAP
F89
K/W
Gliders / Glisseurs
F93
SG/B
F93
SG/B
F94
SG/HORB
F94
SG/PA
F94
SG/PA FILZ
Seite
Page
Page F97
F97
F98
F99
F99
F99
Serie
KSG
KSG/TPE
KSG
KSG/PP KSG/PP/FILZ
KSG/L
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
F95
SG/B/PA
F101
KSG/L
F102
F95
SG/B/PA/FILZ
KSGE/K
F102
F96
GL/DG
F103
F96
GL/DG+TS
F103
KSGE/PTFE KSGE/FILZ KSGE/PVC
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
33
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles
Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles
F
Gleitelemente / Gliders / Glisseurs
F104
KSG/KZ
F104
KSG/MZ
F105
K/DG
F105
K/DG/GLATT
F106
K/DG/FILZ
F107
K/DG/PP
F107
K/DG/PP/FILZ
F108
K/DG/PP/NAT
F109
SG/STAP
F109
SG/STAP(/AR)
Stopfen und Kappen / End plugs and ferrules / Embouts à insérer, enveloppants et traineaux
F110
VO
F117
VO/W
F111
VO/GK
F113
VO/SICHT
F113
VO/CHR
F114
VO/ABS
F114
VO/ABSM
F115
VO/F
F115
VO/F
F116
KO
F116
KE
F118
F117
VO/W/FILZ
34
F119
F119
KO/DG/PA/GLATT KO/DG/PA
F119
KO/DG/PA/FILZ
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Gleitelemente / Gliders / Glisseurs
KO/DG
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
F120
F120
F120
KO/DG/PP KO/DG/PP/FILZ KO/DG/PP/NAT
F121
SGOV
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
F
Stopfen und Kappen / End plugs and ferrules / Embouts à insérer, enveloppants et traineaux
F121
VD
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Rollenhalter/
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Lagerbuchsen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
F121
K/L
Gleiter für Möbelfüße / Furniture gliders / Patins de meubles
F124
GLN
Seite
Page
Page F128
Serie GLN(/BEW)
Range
Gamme
F124
F125
F128
F129
F125
F126
F129
F130
F126
F126
F127
F127
F130
F131
F131
F132
GLN(/STOP) GLN(/GUMMI) GLN(/GUMMI/S) GLN(/FILZ) GLN(/L/FILZ) GLN(/WOLLFILZ) GLN(/KREUZ) GLN(/S/FILZ)
GLN(/KS) GLN(/GELENK)
GLZ
GLN
GLN(/GUMMI) GLN(/FILZ)
Seite
Page
Page F134
F135
F136
F136
F137
F137
Serie
GLU
DU
GLUN
GLUS
GLM
GLM(/FILZ)
Range
Gamme„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
F137
GLM
VMF
F138
GLMF
F133
PL R
F138
GLMFZ
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
F127
GLN(/S)
VU
F139
AF
F139
TP
35
Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles
F
Stopfen zum Einstecken, quadratisch / Plugs to insert, square / Embouts à insérer, carré
- Lamellenstopfen / Ribbed inserts / Embouts ailettés à insérer........................................................................................................................ F5-8/15-16
- Sichtstopfen / Decorative inserts / Embouts décoratifs........................................................................................................................................... F9-14
- Winkelgleiter / Angle glides / Embouts traineaux.................................................................................................................................................... F16
Kappen zum Überstecken, quadratisch / Ferrules, square / Embouts enveloppants, carré........................................................................... F15
Stopfen zum Einstecken, rechteckig / Plugs to insert, rectangular / Embouts à insérer, rectangulaire
- Lamellenstopfen / Ribbed inserts / Embouts ailettés à insérer................................................................................................................... F18-25/30-31
- Sichtstopfen / Decorative inserts / Embouts décoratifs......................................................................................................................................... F26-29
- Winkelgleiter/ Angle glides / Embouts traineaux......................................................................................................................................................... F32
Kappen zum Überstecken, rechteckig / Ferrules, rectangular / Embouts enveloppants, rectangulaires..................................................... F30-31
Platten, rechteckig, Bohrungen/Zapfen / Plates, rectangular, bores/cones / Plattes, rectangulaires, perçages/tiges................................ F33-34
Stopfen zum Einstecken, rund / Plugs to insert, round / Embouts à insérer, rond
- (Lamellen-)Stopfen / (Ribbed) Inserts / Embouts (ailettés) à insérer.......................................................................................................... F36-45/49-57
- Lamellenstopfen, Filzgleitfläche/ Ribbed inserts, felt slice base / Embouts ailettés à insérer, embase en feutre...................................................... F43
- Lamellenstopfen, Metallgleitfläche/ Ribbed inserts, metal base / Embouts ailettés à insérer, embase en acier........................................................ F47
- Sichtstopfen / Decorative inserts / Embouts décoratifs......................................................................................................................................... F58-65
- Stahlstopfen / Mild steel inserts / Embouts en acier............................................................................................................................................. F66-67
- Schutzstopfen für Rohre und Flansche / Protection plugs for tubes and flanges / Embouts de protection pour des tubes et des brides........... F68-73
- Schrägstopfen (mit Stapelschutz) / Inclined plugs (with pile protection) / Embouts inclinés (avec de la protection de pile)............................... F77-83
- Schrägstopfen, Filzgleitfläche / Inclined plugs, felt slice base / Embouts inclinés, embase en feutre................................................................ F80/83
Kappen zum Überstecken, rund / Ferrules, round / Embouts enveloppants, rond....................................................................................... F84-89
Gleitelemente für Rundrohr / Gliders for round tubes / Glisseurs pour des tubes ronds
- Schalengleiter für waagerechte Rohre / Saddle feet for horizontal tubes / Embouts traineaux pour des tubes horizontaux................................ F90-95
- Winkelgleiter (höhenverstellbar) / Angle glides (adjustable) / Embouts traineaux pour des tubes horizontaux (réglables)....................................... F96
- Klemmschalengleiter, Befestigungsstift, -bohrungen / Saddle feet, fixing pin/bores / Embouts traineaux, ergot/perçages de fixation.............. F97-104
Winkel-Gleitkappen zum Überstecken, rund/Angle glide ferrules, round/Embouts enveloppants pour des tubes ronds horizontaux F105-108
Stapelgleiter (Rundrohr) / Saddle feet as pile protection (round tubes) / Embouts enveloppants pour protection de piles (tubes ronds). F109
Stopfen zum Einstecken, oval / Plugs to insert, oval / Embouts à insérer, ovale
- Lamellenstopfen / Ribbed inserts / Embouts ailettés à insérer.................................................................................................................... F110-111/115
- Sichtstopfen / Decorative inserts / Embouts décoratifs.......................................................................................................................................F113-114
- Schrägstopfen (Filzgleitfläche) / Inclined plugs (felt slice base) / Embouts inclinés (embase en feutre)................................................................... F117
Kappen zum Überstecken, oval und elliptisch / Ferrules, oval and elliptic / Embouts enveloppants, ovale et elliptique.............................. F116
Gleitelemente für Ovalrohr / Gliders for oval tubes / Glisseurs pour des tubes ovaux............................................................................ F118-121
Stopfen zum Einstecken, dreikant / Plugs to insert, triangular / Embouts à insérer, triangulaire.................................................................... F121
Kappen zum Überstecken für Winkeleisen / Ferrules for angle profiles / Embouts enveloppants pour des cornières......................
F121
Nagelgleiter, rund / Furniture glides with pin, round / Patins de meubles avec du clou, rond.................................................................. F122-129
Nagelgleiter, oval und rechteckig / Furniture glides with pin, oval and rectangular/ Patins de meubles avec du clou, rond et ovale.. F130-131
Universalgleiter, rund und vierkant / Universal glides, round and square / Glisseurs universels, rond et carré.................................. F133-136
Möbelfüße, rund und vierkant / Furniture glides, round and square / Patins de meubles, rond et carré................................................. F137-138
Anschraubfüße, rund / Screw-on feet, round / Supports à visser, rond............................................................................................................. F139
Tür- und Anschraubpuffer, rund / Door checks and screw-on buffer feet, round / Pieds à visser et arrêts de portes, rond........................ F139
36
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht F Abschlussstopfen, Kappen und (Möbel-)Gleiter
Overview F End plugs, ferrules and (furniture) gliders
Sommaire F Embouts à insérer, enveloppants, traineaux et patins de meubles
F
Profil(e)
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Rollenhalter/
Stopfen/
Kappen/Gleiter
Lagerbuchsen
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Type
F5-8/15
F18-25/
30-31
F36-42/
44-57/67-75
F110-111/
115
F8-9
F25-27
F42-48/
58-59
F113
Sichtstopfen
Decorative inserts
Insertions décoratives
F11-14
F27-29
F61-66
F113-114
Sichtstopfen
Decorative inserts
Insertions décoratives
F16
F30
F77-83
F117
F15
F30-31
F84-89
F116
F43/80/
83
F117
Filzgleiter
Felt slice gliders
Embouts embase en feutre
F96
F121
Winkelgleiter
Angle glides
Embouts traineaux
F16
F33-34
F131
F31-32
Stopfen
(Ribbed) Inserts
Embouts à insérer
F121
Stopfen (schräg)
Inserts (inclined)
Embouts inclinés
F116
F121
Kappen
Ferrules
Embouts enveloppants
F90-95/
97-104
Gleiter
Gliders
Glisseurs
F33-34
F91/109
Kufengleiter
Saddle feet
Embouts traineaux
F31
F105-108
F118-120
Winkelgleitkappen
Angle glide ferrules
Embouts enveloppants
F130-131
F122-129/
132/137-138
F130-131
Möbelgleiter
Furniture gliders
Patins de meubles
F133-136
Universalgleiter
Universal gliders
Glisseurs universels
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
37
Zubehör für
Schraub-/Stecksysteme
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht G Zubehör für Schraub- und Stecksysteme, Kleinteile
Overview G Accessories and small parts
Sommaire G Accessoires et petites pièces
Übersicht G Zubehör für Schraub- und Stecksysteme, Kleinteile
Overview G Accessories and small parts
Sommaire G Accessoires et petites pièces
G
Befestigungselemente / Fixings / Fixations
G4-9
SNA
G18
NISK
G10
SNNA
G19
NIBW
G11
SND
G12-13
ISO
G20
G14
NIH
G21
NIBS
G24
PB
STM
G15
UNIH
Schutz- und Zierkappen / Protecting and cover-caps / Obturateurs (de protection)
G16
G16
NIS
G25
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
G17
NIT
NITM
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
G26
GST
DIN933
Schutz- und Zierkappen / Protecting and cover-caps / Obturateurs (de protection)
G28
SKS/6K
G42
ZKW
38
G29
SKS
G43
ZKB
G30-31
GSH(T)
G44
PU/GLAS
G32-33
ZK
G45
EPU
G34
ZK NATUR
G46
PUU
G36
ZK/I
G48
PL/FILZ
G
G37
ZKVB
G49
ARP
G38
ZKVBF
G49
ZKKLEB
G40
ZKNDK
G50
KKN
G41
ZKND
G51
KKN
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
G52
SE
Verstellgleiter f.Möbel/Adjusters for wooden furniture/Insert-vérins pour des meubles en bois
G54
BRL
G54
BDR
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
39
Zubehör für
Schraub-/Stecksysteme
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht G Zubehör für Schraub- und Stecksysteme, Kleinteile
Overview G Accessories and small parts
Sommaire G Accessoires et petites pièces
G
Befestigungselemente / Fixings / Fixations
- Scharniere, aushängbar / Hinges, detachable / Charnières, démontables.............................................................................................................. G4-9
- Scharniere, nicht aushängbar / Hinges, non-detachable / Charnières, indémontables............................................................................................. G10
- Doppelscharniere / Double hinges / Double charnières.............................................................................................................................................. G11
- ISO-Blindmuttern / ISO-blind nuts / Écrous aveugles ISO.................................................................................................................................... G12-13
- Heftnieten mit Schlitz / Clipping-rivets with slot / Clips d‘assemblage tête fendue................................................
G14
- Erweiterungsscheiben für Heftnieten / Enlargement washers for clipping-rivets / Rondelles d‘ension pour des clips d‘assemblage..................
G15
- Schraubnieten mit Kreuzschlitz / Screw-rivets with cross recess / Rivets à visser à empreinte cruciforme.............................................................. G16
- Treibstifte / Drive fasteners / Rivets suspension/canoës........................................................................................................................................... G17
- Spitzkrampen / Pointed drive fasteners / Rivets suspension canoës avec de la pointe............................................................................................ G18
- Blindnieten / Blind rivets / Rivets aveugles................................................................................................................................................................ G19
- Schraub-Blindnieten / Blind rivets with screw / Rivets aveugles avec de la vis........................................................................................................ G20
- Plattenbefestiger / Pine tree clips for sheets / Fixations de panneaux...................................................................................................................... G21
- Sechskantmuttern, Stahl / Hexagon nuts, mild steel / Écrous hexagonaux, acier..................................................................................................... G24
- Gewindestücke, Stahl / Threaded pins, mild steel / Tiges filetées, acier................................................................................................................... G25
- Sechskantschrauben, Stahl / Hexagon head screws, mild steel / Vis à tête hexagonale, acier................................................................................ G26
Schutz- und Zierkappen / Protecting and cover-caps / Obturateurs (de protection)
- Sechskantschutzkappen, eckige Ausführung / Protecting caps, six pan type / Obturateurs de protection, modèle hexagonal................................ G28
- Sechskantschutzkappen, runde Ausführung / Protecting caps, round type / Obturateurs de protection, modèle rond............................................. G29
- Schutzhülsen für Gewindestücke / Protecting caps for threaded rods / Obturateurs de protection pour des tiges filetées................................. G30-31
- Zierkappen für Bohrungen und Innengewinde / Cover-caps for bores and nuts / Obturateurs pour des perçages et des écrous...................... G32-34
- Zierkappen für Innensechskant / Cover-caps for hexagon recess / Obturateurs pour des six pans creux............................................................... G36
- Zierkappen für variable Durchmesser / Cover-caps for varying diameters / Obturateurs pour des diamètres variables.......................................... G37
- Zierkappen, weiß RAL1013 / Cover-caps, white RAL 1013 / Obturateurs, blanc RAL 1013..................................................................................... G38
- Zierkappen, nicht entfernbar / Cover-caps, unremovable / Obturateurs, indémontables..................................................................................... G40-41
- Zierkappen, demontier- und wieder verwendbar / Cover-caps, removable and reusable / Obturateurs, démontables et réutilisables.................... G42
- Entlüftungsstopfen, nicht entfernbar / Aeration plugs, unremovable / Embouts d‘ aération, indémontables............................................................ G43
- Auflagen für Glasplatten, transparent / Rests for sheets of glass, transparent / Amortisseurs pour des panneaux de verre, transparent............... G44
- Elastikpuffer auf Karten, selbstklebend / Elastic bumpers on cards, self-adhesive / Amortisseurs élastiques sur des cartes, autocollants............ G45
- Universalpuffer auf Karten, selbstklebend / Universal bumpers on cards, self-adhesive / Amortisseurs universels sur des cartes, autocollants.... G46
- Filzscheiben auf Karten, selbstklebend / Felt pads on cards, self-adhesive / Rondelles en feutre sur des cartes, autoadhésives........................... G48
- Anti-Rutsch-Scheiben auf Karten,selbstklebend/Anti-slip pads on cards,self-adhesive/Amortisseurs anti-dérapantes sur des cartes,autoadhésifs G49
- Zierkappen auf Karten, selbstklebend / Cover-caps on cards, self-adhesive / Obturateurs sur des cartes, autoadhésifs......................................... G49
- Kugelknöpfe mit Bohrung oder Gewinde/ Ball knobs with bore or thread / Boules avec du perçage ou du filetage............................................
G50
- Schutzecken / Corner protectors / Coins de protection.............................................................................................................................................. G52
Verstellgleiter für Möbelwangen / Adusters for wooden furniture / Insert-vérins pour des meubles en bois................................................... G54
40
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht G Zubehör für Schraub- und Stecksysteme, Kleinteile
Overview G Accessories and small parts
Sommaire G Accessoires et petites pièces
G
bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à ab/from/à partir de
M5/5 mm
M6/6 mm
M8/8 mm
M10/10 mm M12/12 mm
Gewinde (Bohrung)
Thread (bore)
Filetage (perçage)
Type
Scharniere
Hinges
Charnières
G4-11
Nieten
Fasteners/Rivets
Rivets
G12-23
G24-26
G24-26
G24-26
G24-26
G24-26
Muttern/Schrauben
Nuts/screws
Écrous/vis
G28-31
G28-31
G28-31
G28-31
G28-31
(6-kt-)Schutzkappen
Protecting caps
Obturateurs de protection
G32/36/
38-41
G32/36/
38-41
G32/
38-42
G32-33/
37-41
G33-35
37-42/49
G44-49
Puffer
Bumpers
Amortisseurs
G50-51
G50-51
G50-51
G50-51
G50-51
G52
G52
G52
G52
G52
G54
Zierkappen
Cover-caps
Obturateurs
Kugelknöpfe
Ball knobs
Boules
Schutzecken
Corner protectors
Coins de protection
Verstellgleiter
Height adjusters
Insert-vérins
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
41
H
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht H (Sattel-)Distanzhülsen, Unterlegscheiben
Overview H (Saddle) Washers and spacers
Sommaire H Rondelles (de selle)
Distanzhülsen, zylindrisch / Washers and spacers, cylindrical / Rondelles, cylindriques
DIN
DH
H35-38
DH(/PA)
H39
U
Distanzhülsen mit Radius / Saddle washers and spacers / Rondelles de selle
H40-49/63
DH/R
H50-62
DH/RC
H64
DH/2R
H65
DH/2R90
H66
DH/RW
Distanzhülsen, zylindrisch / Washers and spacers, cylindrical / Rondelles, cylindriques
- Polyethylen / Polyethylene / Polyéthylène ............................................................................................................................................................. H3-34
- Polyamid / Nylon / Polyamide............................................................................................................................................................................... H35-38
- Unterlegscheiben nach DIN / Washers DIN / Rondelles DIN..................................................................................................................................... H39
Distanzhülsen mit Radius / Saddle washers and spacers / Rondelles de selles
- Radius, Polyethylen / Saddle, polyethylene / Selle, polyéthylène................................................................................................................... H40-49/63
- Radius, Aussparung, Polyamid / Saddle, cavity, nylon / Selle, cavité, polyamide................................................................................................ H50-62
- 2 Radien, Polyethylen / 2 saddles, polyethylene / 2 selles, polyéthylène............................................................................................................ H64-65
- gewölbt, Polyethylen / vaulted, polyethylene / Bombée, polyéthylène....................................................................................................................... H66
42
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
H
bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à bis/up to/jusqu'à ab/from/à partir de
PA
H3-34
Übersicht H (Sattel-)Distanzhülsen, Unterlegscheiben
Overview H (Saddle) Washers and spacers
Sommaire H Rondelles (de selle)
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Gewinde (Bohrung)
Thread (bore)
Filetage (perçage)
M5
M6
M8
M10
M12
H3-6/25/
27-29
H6-9/25/
29-31
H9-13/25/
31-33
H13-15/2526/33-34
H16-23/
26/34
H35/38
H35-36
H36-37
H37
H37-38
aus Polyamid
made of nylon
en polyamide
H39
H39
H39
H39
H39
DIN-Scheiben
DIN washers
Rondelles DIN
H40-41/
49/63
H41-43/
49/63
H43-46/63
H46-48/63
H50-52
H52-55
H64-65
H64-65
H64-65
H66
H66
Distanzhülsen
Washers and spacers
Rondelles
Distanzhülsen mit Radius
Saddle washers
Rondelles de selle
H55-62
H64-65
Type
Distanzhülsen
U-Scheiben
Distanzhülsen
U-Scheiben
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Distanzhülsen mit Radius
Saddle washers
Rondelles de selle
Distanzhülsen mit 2 Radien
Saddle washers
Rondelles de selle
Gewölbte Distanzhülsen
Vaulted spacers
Rondelles bombées
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
43
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht J Kabelmanagement und Elektrozubehör
Overview J Cable chains and electrical accessories
Sommaire J Chaînes porte-câbles et accessoires électriques
Übersicht J Kabelmanagement und Elektrozubehör
Overview J Cable chains and electrical accessories
Sommaire J Chaînes porte-câbles et accessoires électriques
J
Kabeldurchführungen / Cable ducts / Passages pour câbles
Kabelketten / Cable chains / Chaînes porte-câbles
J5
J6
KFR
J7
KFR/4
J9
KFO/4
J12
KFHO
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
J8
KFR/8
J10
KFO/8
J13
KFO/HOR
KFO-1/HOR
J18
KFR/ROLL
Adapter für Kabelketten / Adapters for cable chains / Adaptateurs pour chaînes porte-câbles
J14
KFKA
J15
KFAD
J16
KFADO
J20
44
J21
KADR
J21
KADR
J17
KFADZ
J22
KADR/BZ
J23
KADR/B
J24
KADR
J24
KADR
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Kabeldurchführungen / Cable ducts / Passages pour câbles
KADR
J
J25
KADR
J26
KADR
J26
KADR
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
Seite
Page
Page
Serie
Range
Gamme
J27
KADR
J27
J28
KADO
J28
KADV
J29
KADV
KADV
J30
J30
KADK
KADKV
J31
KADE
J32
KADV/SEG
Kabel- und
Elektro-Zubehör
Kabel- und
Elektro-Zubehör
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
J33
KADV/DECKEL
Kabelzubehör / Cable accessories / Accessoires de câbles
J34-35
KADU
J46-47
KARS
J36-37
KABBU
J48-49
KACLIP
J38
J39
KAZEN
KAZEN
J50-51
KABI
J51
KADRI
J40
KATU
J52
ZE/SK
Seite
Page
J56
J57
J58
J58
Page
KAGR
KAGR/KLEB
KABUEG
KLETTBA
Serie
Range
Gamme „neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
J41
KAOTU
J42
KAHA
J53
J53
ZE/RFV
ZE/RR
J54
ZE/RV
J54
ZE/FV
J59
MONA
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
45
Übersicht J Kabelmanagement und Elektrozubehör
Overview J Cable chains and electrical accessories
Sommaire J Chaînes porte-câbles et accessoires électriques
J
Kabelketten / Cable chains / Chaînes porte-câbles
- rund als Set / round, as set / ronde, comme set........................................................................................................................................................ J5-7
- oval/halboval als Set / oval/semi-oval, as set / ovale/demi-ovale, comme set....................................................................................................... J8-13
- Adapter für Kabelketten-Sets / adapters for cable-chain sets / adaptateurs pour des sets chaînes porte-câbles.................................................. J14-17
- rund auf Rolle / round on reel / ronde sur bobine....................................................................................................................................................... J18
Kabeldurchführungen / Cable ducts / Passages pour câbles
- rund, Metall / round, metal / rond, métal.............................................................................................................................................................. J20-21
- rund, Kunststoff / round, plastic / rond, matière plastique...................................................................................................................................... J22-27
- oval, Kunststoff / oval, plastic / ovale, matière plastique........................................................................................................................................... J27
- rund, Sichtabschluss vierkant / round, square cover sheet / rond, plaque de recouvrement carré....................................................................... J28-29
- für Montage an Tischkanten / for assembly to edges of table / pour assemblage au bords de tables........................................................................ J30
- rund, Sichtabschluss ellipsenförmig / round, elliptic cover sheet / rond, plaque de recouvrement elliptique............................................................ J31
- rechteckig mit Segmenten zum Herausdrücken / rectangular with segments to be broken out / rectangulaire avec des segments à détacher...... J32
- rechteckig mit Klappdeckel / rectangular with flip top / rectangulaire avec couvercle............................................................................................... J33
Kabelzubehör / Cable accessories / Accessoires de câbles
- Kabeldurchführungen / Grummets for cables / Traversées de câbles.................................................................................................................. J34-37
- Kabelzentrierungen, offen und geschlossen / Cable centrings, closed and with gap / Centrages de câbles, fermés et avec de la fente............ J38-39
- Kabeltüllen, offen und geschlossen / Cable sockets, closed and with gap / Douilles de câbles, fermées et avec de la fente............................. J40-41
- Kabelhalter und -schellen / Cable fixtures and clamps / Supports et attaches de câbles.................................................................................... J42-45
- Schellen für Rohre und Kabel / Clamps for tubes and cables / Bagues pour des tubes et des câbles................................................................ J46-47
- Kabelclips / Cable clips / Clips de câbles............................................................................................................................................................. J48-49
- Kabelbinder und -driller / Cable ties and drillers / Liens de serrage et torsadés................................................................................................... J50-51
- Zugentlastungen / Strain reliefs / Douilles de detente........................................................................................................................................... J52-55
- Kabelklemmen / Cable clamps / Serres-câbles...........................................................................................................................................
J56-57
- Kabelbügel / Cable brackets / Supports de câbles..................................................................................................................................................... J58
- Klettenband auf Rolle / Burdock tape on reel / Ruban des bardanes sur bobine....................................................................................................... J58
- Monitorarme / Monitor arms / Bras de moniteur.......................................................................................................................................................... J59
46
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Übersicht J Kabelmanagement und Elektrozubehör
Overview J Cable chains and electrical accessories
Sommaire J Chaînes porte-câbles et accessoires électriques
J
Form
Form
Forme
Type
J5-7/18
J8-13
J20-27
J32-33
Kabelketten
Cable chains
Chaînes porte-câbles
Adapter
Adapters
Adaptateurs
J14-17
J28-30
Kabel- und
Elektro-Zubehör
Kabel- und
Elektro-Zubehör
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
J27
Durchlässe
Ducts
Passages
Durchlässe
Ducts
Passages
J34-41
Kabeltüllen
Cable sockets
Douilles de câbles
J42-51
Kabelschellen
Cable clamps
Attaches de câbles
J52-54
Zugentlastungen
Strain reliefs
Douilles de detente
J56-58
Klemmen/Bügel
Clamps/brackets
Serres/supports
J58
Klettenband
Burdock tape
Ruban de bardanes
J59
Monitorarme
Monitor arms
Bras de moniteur
„neu“ = neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ = neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
47
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Unser täglich aktualisiertes
Lieferprogramm
mit Zusatzinformationen und allen
Programmerweiterungen:
Our daily updated
range of products
with additional information and
all range upgrades:
Notre gamme
actualisée tous les jours
avec des informations supplémentaires et
toutes les extensions de gammes:
www.3d-plastic.de
48
„neu“: neue Artikelserie / new range of items / nouvelle gamme d‘articles
„ext“ : neue Artikel in bestehender Serie / new items in established range / nouvelles références dans une gamme établie
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
A1
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
Übersicht Steckverbinder und Profile
Overview Plug-in connectors and profiles
Sommaire Raccords et profils
A
Profile, Aluminium und Kunststoff/ Profiles, aluminium and plastic / Profils, matières aluminium et plastique..................................................... A12-19
Steckverbinder V13x13 schwarz / Plug-in connectors 13x13 mm square / Raccords 13x13 mm carré................................................................. A21
Steckverbinder V20x20 mm / Plug-in connectors 20x20 mm square / Raccords 20x20 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés).............................................................. A22
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)....... A23
- schwarz, kein Kern (zweischalig) / black, no core (two-piece) / noir sans noyau (deux moitiés)............................................................................... A25
- schwarz und grau, kein Stahlkern (einteilig) / black and grey, no core (one-piece) / noir et gris sans noyau (monobloc)......................................... A26
- mit Gelenk bzw. nicht rechtwinklig / articulated and not right-angled / articulés et pas à angle droit....................................................
A27
Steckverbinder V25x25x1,5 mm / Plug-in connectors 25x25x1.5 mm square / Raccords 25x25x1,5 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés)............................................................. A28
- grau, Stahlkern (zweischalig) / grey, mild steel core (two-piece) / gris, noyau en acier (deux moitiés)..................................................................... A29
- metallic, Stahlkern (zweischalig) / metallic, mild steel core (two-piece) / métallique, noyau en acier (deux moitiés).................................................. A30
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)...... A32
- grau, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / grey, galvanized mild steel core (two-piece) / gris, noyau en acier zingué (deux moitiés).............. A33
- metallic, glanzverzinkter Stahlkern(zweischalig)/metallic, galvanized mild steel core (two-piece)/métallique, noyau en acier zingué (deux moitiés) A34
- schwarz, Edelstahlkern (zweischalig) / black, stainless steel core (two-piece) / noir, noyau en acier inox (deux moitiés)........................................ A36
- schwarz, kein Kern (zweiteilig) / black, no core (two-piece) / noir, sans noyau (deux moitiés).................................................................................. A37
- schwarz, kein Kern (einteilig) / black, no core (one-piece) / noir, sans noyau (monobloc)........................................................................................ A38
- grau und metallic, kein Kern (einteilig) / grey and metallic, no core (one-piece) / gris et métallique, sans noyau (monobloc)............................. A39-41
- mit Gelenk bzw. nicht rechtwinklig / articulated and not right-angled / articulés et pas à angle droit....................................................
A42-45
Steckverbinder V25x25x2 mm / Plug-in connectors 25x25x2 mm square / Raccords 25x25x2 mm carré
- schwarz und grau, kein Stahlkern (einteilig) / black and grey, no core (one-piece) / noir et gris sans noyau (monobloc)......................................... A46
Steckverbinder V30x30x1,5 mm / Plug-in connectors 30x30x1.5 mm square / Raccords 30x30x1,5 mm carré
- schwarz, kein Kern (einteilig) / black, no core (one-piece) / noir, sans noyau (monobloc)......................................................................................... A47
Steckverbinder V30x30x2 mm / Plug-in connectors 30x30x2 mm square / Raccords 30x30x2 mm carré
- schwarz, Stahlkern (zweischalig) / black, mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier (deux moitiés).............................................................. A48
- schwarz, glanzverzinkter Stahlkern (zweischalig) / black, galvanized mild steel core (two-piece) / noir, noyau en acier zingué (deux moitiés)....... A49
- schwarz, Edelstahlkern (zweischalig) / black, stainless steel core (two-piece) / noir, noyau en acier inox (deux moitiés)........................................ A50
- schwarz, kein Kern (zweiteilig) / black, no core (two-piece) / noir, sans noyau (deux moitiés).................................................................................. A52
- mit Gelenk (auch V30x30x4,5 mm) / articulated (also 30x30x4.5 mm)/ articulés (aussi 30x30x4,5 mm)..............................................
A53
Steckverbinder V40x40x2 mm / Plug-in connectors 40x40x2 mm square / Raccords 40x40x2 mm carré
- mit Gelenk / articulated / articulés............................................................................................................................................................................. A55
Stahlkerne / Steel cores / Noyaux en acier.............................................................................................................................................................. A56
Steckverbinder 13x1 mm, kein Kern (zweiteilig)/Plug-in connectors 13x1 mm, no core (two-piece)/Raccords 13x1 mm sans noyau (2 moitiés) A57
Plattenverbinder 4 mm / Plug-in connectors for 4-mm-panels / Raccords pour des vitres épaisseur 4 mm................................................ A58-59
Rohrverlängerungen / tube lengthenings / Rallonges de tubes
- quadratisch, Stahlkern / square, mild steel core / carré, noyau en acier.................................................................................................................... A60
- quadratisch, kein Kern / square, no core / carré, sans noyau.................................................................................................................................... A61
- rechteckig, Stahlkern / rectangular, mild steel core / rectangulaire, noyau en acier................................................................................................... A62
- rechteckig, kein Kern / rectangular, no core / rectangulaire, sans noyau................................................................................................................... A63
- rund, Stahlkern / round, mild steel core / rond, noyau en acier............................................................................................................................. A64-65
- rund, kein Kern / round, no core / rond, sans noyau............................................................................................................................................. A66-67
- oval, Stahlkern / oval, mild steel core / ovale, noyau en acier.................................................................................................................................... A68
- oval, kein Kern / oval, no core / ovale, sans noyau.................................................................................................................................................... A68
Steckverbinder, verschiedene Typen / Plug-in connectors, various types / Raccords, types diverses............................................................ A69-76
Rohrschellen / Clamps / Bagues.............................................................................................................................................................................. A77
A2
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
A
Profil(e)
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Type
Profile
Profiles
Profils
A12-19
1,25
A21
13,5
A22-27
20
A28-46/69/76
25
A47-52
30
A60-61
13,5
20
25
30
A62-63
A64-67
A74
A27,42-45,53,55
A69,75-76
A70-71
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
1D2
mit Gelenk
articulated
articulés
A57,72-73
div.
A77
SR
A58-59
Rabatte/discounts/remises:
A68
für Platten
for panels
pour des vitres
A3
Technische Information
Aluminium-Vierkantrohr
Lieferung in Herstellungslängen à ca. 6.000
mm oder nach Ihren Angaben zugeschnitten.
Die Profile R V20 SI und R V20 BLANK können
Herstellungslängen von ca. 3.000 mm haben.
Technical information
square aluminium profiles
Delivery in production lengths of approx. 6.000
mm or cut to size according to specification.
Profiles R V20 SI and R V20 BLANK might
temporarily have production lengths of approx.
3.000 mm.
„BLANK“ = uneloxiert
„BLANK“ = not anodised
„SI“ = silberfarbig eloxiert
„SI“ = anodised in silver
„WEISS“ = glänzend weiß Kunststoff beschichtet „WEISS“ = plastic coated in shining white
Bei Zuschnittaufträgen bitte angeben, ob
„Gehrungsschnitt“ gewünscht wird, d.h.
senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants und
45°-Schnitt der Stege (erforderlich, wenn Stege
an einem Steckverbinder aufeinander treffen,
s. Abb. nächste Seiten). Gehrungsschnitte in
einem anderen Winkel als 45° werden von uns
nicht erstellt.
When ordering „cut to size“ please let us know
if cuttings have to be „mitred“, i.e. square is
cut 90° vertically, wings cut to 45° (required
when wings collide on a plug-in connector, see
pictures on the following pages). Mitred cuttings
in angles different from 45° are not being offered
by us.
Auf Grund der Stegpositionen können die
Profilserien mit Einfachsteg (R ST, R 2ST,
R 2ST/W und R 2ST/WA) nicht innerhalb eines
Rahmens mit den Doppelsteg-Profilserien
((R DST(9), R 2DST(9), R 2DST(9)/LR und
R 3DST(9)) kombiniert werden! Auch die
Stegpositionen der Doppelstegprofile mit 16
mm Breite sind nicht mit den Positionen der
Profile mit 9 mm Breite kompatibel.
Caused by the position of wings, the profile
ranges with one wing (R ST, R 2ST, R 2ST/W
and R 2ST/WA) can not be combined with the
double wing ranges ((R DST(9), R 2DST(9),
R 2DST(9)/LR and R 3DST(9)) within one
frame! Wing positions of the double wing profiles
with 16 mm width are not compatible with those
of 9 mm either.
Informations techniques
profils carrés en aluminium
Livraison en longueurs de fabrication de 6.000
mm environ ou coupé selon indication. Les profils
R V20 SI et R V20 BLANK peuvent avoir des
longueurs de 3.000 mm temporairement.
„BLANK“ = inanodisé
„SI“ = anodisé en argent
„WEISS“ = revêté en couleur blanche brillante
(matière plastique)
Si vous ordrez des profils coupés, veuillez nous
informer svp. si vous désirez des „coupes
d‘onglet“, c‘ est-à-dire coupe verticale de
90° pour le carré et coupe de 45° d‘appuis
(obligatoire si les appuis se rencontrent au
raccord, voir illustrations aux pages suivantes).
Nous n‘offrons pas de coupes d‘onglets avec
d‘autres angles que 45°
Surfaces spéciaux sur demande.Tous traitements
de surfaces exécutés avant les coupes, alors les
arêtes vives ne sont pas revêtés.
Profile mit Zusatz „BLANK“ in der Art.-Nr.
können fertigungsbedingte Oberflächenfehler
(Kratzer, Pressriefen) aufweisen und sind nicht
korrosionsbeständig.
Les profils avec le complément „BLANK“ dans la
réf. pourraient présenter des défauts de surface
(racloirs, rainures) causés par la production et ne
sont pas résistants à la corrosion.
Auf Grund ihres Eigengewichtes kommt es zu Caused by their dead load there is a sagging
einer Durchbiegung der Profile, die je nach
of profiles, varying dependant from type of
Profiltyp und -länge sowie Stegposition variiert profile and position of wings (0 to 7,5 mm with a
(0-7,5 mm bei einer Länge bis zu max. 3 m).
maximum length of 3 m). Soft pads (foam mats
Weiche Unterlagen (Schaumstoffmatten etc.)
etc.) raise sagging. When they are put under,
erhöhen diese Durchbiegung. Wenn unterlegt these pads should only be used in the areas
werden soll, dies möglichst auf den Profilbereich where the connector arms are inside (i.e. on the
beschränken, in dem sich die Verbinderzapfen outer left and right side)!
befinden (also ganz links und rechts)!
A4
Scharniere/Hinges/Charnières
(Seite/page/page G5-10)
À cause des positions d‘appuis, il n‘est pas
possible de combiner les gammes de profils
avec du single appui (R ST, R 2ST, R 2ST/W et
R 2ST/WA) avec les gammes avec des double
appuis ((R DST(9), R 2DST(9), R 2DST(9)LR
et R 3DST9)) dans le même encadrement! Les
positions des double appuis de largeur de 16 mm
ne sont pas compatibles avec ceux de largeur de
9 mm non plus.
Andere Oberflächen auf Anfrage. Oberflächen- Special surface treatments on inquiry.
behandlungen erfolgen vor dem Zuschnitt, d.h. All surface treatments prior to cutting, that
die Schnittkanten sind blank.
means cutting edges are uncoated.
Profiles with supplement „BLANK“ in their item
no. might have surface blemishes (scratches,
grooves) caused by production and are not
resistant to corrosion.
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Le poids propre des profils cause une sinuosité,
qui dépend du type et de la longueur des profils
aussi bien que de la position des appuis (0 à 7,5
mm pour une longueur max. de 3 m). Des bases
souples (des mattes en mousse etc) augmentent
la sinuosité. Si vous en faites usage, veuillez bien
limiter leur position aux zones ou se trouvent les
tiges des raccords (c‘est-à-dire tout à gauche et
tout à droite) s‘il vous plaît.
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A5
Technische Information
Gehrungsschnitte*
Technical information
mitred cuttings*
Informations techniques
coupes d‘onglet*
„mit Gehrung“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an beiden Profilenden.
„mitred“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at both ends of the
profile.
„avec de la coupe d‘onglet“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis
aux deux bouts du profil
„mit Gehrung an einem Profilende“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an (nur) einem Profilende.
„mitred at one end of the profile“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at (only) one end of
the profile.
„avec de la coupe d‘onglet à un bout“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis à
(seulement) un bout du profil.
„mit Gehrung an einer Profilkante“
= senkrechter 90°-Schnitt des Vierkants an
beiden Profilenden und 45°-Schnitt aller Stege
an (nur) einer Profilkante.
„mitred at one edge of the profile“
= square cut vertically to 90° at both ends of the
profile, all wings cut to 45° at (only) one edge
of the profile.
„avec de la coupe d‘onglet à un bord“
= coupe verticale de 90° des deux bouts du
carré et coupe de 45° de tous les appuis à
(seulement) un bord du profil.
„ganzes Profil auf Gehrung“
= gegenläufiger (d.h. nicht-paralleler)
45°-Schnitt des Vierkants (und ggf. aller
Stege) an beiden Profilenden.
„mitred totally“
= opposite (i.e.non-parallel) 45°-cutting of the
square (and of all wings should the occasion
arise) on both ends of the profile.
„avec de la coupe d‘onglet complette“
= coupe inverse (= non-parallèle) de 45°
des deux bouts du carré (et de tous les
appuis le cas échéant).
Gehrungsschnitte in einem anderen Winkel
als 45° können nicht angefertigt werden.
Mitred cuttings with an angle different from
45° cannot be executed.
Des coupes d‘onglet avec d‘angle
déviant de 45° not sont pas exécutables.
A6
Rabatte/discounts/remises:
*: Alle von diesem Schema abweichenden Gehrungsschnitte erfordern eine Kundenzeichnung oder -skizze.
*: All mitred cuttings out of this schedule require customers‘ drawings or sketches.
*: Toutes coupes d‘onglet hors de ce schéma exigent des plans ou des esquisses par le client.
Seite 1 / page 1 / page 1
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
3D4V25.. + r 2dst9
Montage mit Gehrungsschnitten
assembly with mitred cuttings
assemblage avec des coupes d‘onglet
r 2dst9
mit Gehrungsschnitten der Stege
with mitred cuttings of the wings
avec des coupes d‘onglet des appuis
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
A7
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Lastverteilung für Druckbelastbarkeit von 400 kg pro horizontalem Verbinderzapfen
Repartition of load for a pressure load capacity of 400 kgs for each horizontal connector arm
Répartition de charge pour une capacité à la pression de 400 kg pour chaque tige de raccords à l’horizontale
10 mm
max.
10 mm
max.
Belastbarkeit von
Steckverbindern
Loading capacity for
plug-in connectors
Limites de charge pour des
raccords
Steckverbinder der Serien V25KS und V30KS
(d.h. nur mit Stahlkern V15x15 mm!) verfügen
über eine Druckbelastbarkeit von max. 400 kg
pro horizontalem Verbinderzapfen unter
folgenden Voraussetzungen:
Plug-in connectors ranges V25KS and V30KS
(i.e. with steel cores 15x15 mm only!) have a
maximum pressure load capacity of 400 kgs
for each horizontal connector arm
on condition that
Les raccords des gammes V25KS et V30KS
(avec des noyaux en acier 15x15 mm
seulement!) ont une capacité maximum à
la pression de 400 kg pour chaque tige à
l’horizontale dans ces circonstances:
- der Abstand zwischen der Außenwand des
senkrecht verlaufenden Rohres und dem
Außenrand der Last darf max. 10 mm nicht
überschreiten
- the distance between the outer wall of the
- la distance entre la paroi extérieure du
vertical tube und the outer edge of the load does tube vertical et le bord extérieur de la charge
not exceed 10 mm max.
n’excède pas une distance de 10 mm max.
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
- the bottom of the load is so rigid that the forces - le dessous de la charge est si rigide que la
- die Unterseite der Last ist so starr, daß die
Krafteinleitung ausschließlich an den
are effective on the outer edges of the load only force ne prend effet qu’ aux coins extérieurs
Eckpunkten der Last erfolgt (s. Abbildung S. A8) (see illustration page A8).
de la charge (voir illustration page A8 svp)
4x400 = 1.600 kg
o.k.
400
kg
400
max
.
kg
max.
400
kg
400 max.
kg
max.
> 10 mm
A8
- die Belastung erfolgt rein statisch, d.h. ohne
dynamische Beanspruchung durch bewegliche
Lasten
- loads are static, i.e. without any dynamic
strains by movable charges
- les charges sont statiques, c’ est à dire sans
des influences dynamiques par des charges
mobiles.
Die vertikale Gesamt-Druckbelastbarkeit bei
Konstruktion in geschlossenen Quadern beträgt
max. 400 kg je Verbinder. d.h. kein Verbinder
darf mit mehr als 400 kg belastet werden.
Total maximum vertical load capacity is
400 kgs for each connector in close ashlar
constructions, i.e. none of the connectors may
be charged with more than 400 kgs
La capacité maximum totale verticale à la
pression est 400 kg pour chaque raccord pour
des constructions avec des cubes en bloc, c‘est
à dire qu‘aucun raccord peut être chargé avec
plus que 400 kg.
Bitte beachten Sie, dass der Einsatz von
Artikeln wie Verstellgleitern, Gewindestopfen
und Stelltellern zusammen mit SteckverbinderKonstruktionen diese Werte für die gesamte
Einheit verringern kann!
Please take into account that use of part such
as height adjusters, threaded inserts and
adjusters in combination with plug-in connectors
might reduce these capacities for the complete
unit!
Veuillez prendre en considération s ’il vous plaît
que l’utilisation de composants comme des
inserts-vérins, des vérins etc. en combinaison
avec des raccords à insérer peut réduire les
capacités de charge indiquées de la
construction complette!
10 mm max.
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A9
A10
Steckverbinder für Quadratrohr 15x15 mm mit Durchgangsbohrung im Würfel*
Plug-in connector for square tube 15x15 mm with passage hole in the cube*
Raccord multiple pour tube carré avec perçage de passage dans le cube*
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Steckverbinder + Endstück für Rechteckrohr 20x10 mm*
Plug-in connector + border part for rectangular tube 20x10 mm*
Raccord multiple + clôture pour tube rectangulaire 20x10 mm*
Steckverbinderserie für Quadratrohr 25x25 mm mit Stegen am Würfel*
Plug-in connector range 25x25 mm with bridges at the cube*
Gamme de raccords multiples 25x25 mm avec des passerelles au cube*
Steckverbinder für Umrahmung von Aquarien mit Zierprofilen*
Plug-in connector for bordering of aquaria with decorative profiles*
Raccord multiple comme bord avec des profils décoratifs pour des aquariums*
Steckverbinder für Sonderprofil 14x8 mm*
Plug-in connector for special profile 14x8 mm*
Raccord multiple pour profil spécial 14x8 mm*
Steckverbinderserie mit und ohne Gewinde im Kopf für Rechteckrohr 80x25 mm*
Plug-in connector range with and without threaded head for rectangular tube 80x25 mm*
Gamme de raccords multiples sans ou avec tête filetée pour tube rectangulaire 80x25*
Steckverbinder ohne Kopf für Rechteckprofil 15x8 mm*
Plug-in connector without head for rectangular tube 15x8 mm*
Raccord multiple sans tête pour tube rectangulaire 15x8 mm*
Steckverbinder mit 2-fach-Stahlkern für Rechteckrohr 80x25 mm*
Plug-in connector with double steel core for rectangular tube 80x25 mm*
Raccord multiple avec double noyau en acier pour tube rectangulaire 80x25 mm*
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciauxRabatte/discounts/remises:
*: nicht frei verkäuflich / *: not free for sale / *: pas libre à Seite
la vente
1 / page 1 / page 1
Rabatte/discounts/remises:
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciaux
*:
nicht
frei
verkäuflich
/
*:
not
free
for
sale
/
*: pas libre à la vente
Seite 1 / page 1 / page 1
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
A11
Serie/Range/Gamme
R
Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
D
C
A
A
B
B
C
D
13,5
13,5
20
20
25
13,5
13,5
20
20
25
1,25
1,25
1,5
1,5
1,5
r2
r2
r0
r0
r2
25
25
30
25
25
30
1,5
1,5
2
r2
r2
r 0,5
mit 1 Doppelsteg
R V25 SI
** R V25 WEISS
R V30 SI
with double wing
10
10
Serie/Range/Gamme
Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*R V20 2DST/LR
mit 2 Doppelstegen
with 2 double wings
Art.-Nr./Item no./Réf.
R V20 2DST/LR BLANK
R V20 2DST/LR SI
€/m
4,95
6,75
avec du double appui
10
20
1,5
20
mit 3 Doppelstegen
Art.-Nr./Item no./Réf.
R V20 3DST/LR BLANK
R V20 3DST/LR SI
with 3 double wings
€/m
6,00
8,40
€/m
4,10
5,60
Serie/Range/Gamme
avec 3 double appuis
10
10
R V20 3DST
r 0,5
1,5
20
A22-27
r 0,5
r 0,5
10
5,16
7,14
7,75
A21
A22-27
A28-45
A48-53
avec 2 double appuis
20
20
Serie/Range/Gamme
mit 2 Doppelstegen
with 2 double wings
10
10
1,5 r 0,5
20
20
*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033
A12
€/m
2,03
3,24
3,35
4,69
4,05
Art.-Nr./Item no./Réf.
R V20 DST BLANK
R V20 DST SI
1,5
20
R V20 2DST
Art.-Nr./Item no./Réf.
R V13 BLANK
R V13 SI
R V20 BLANK
R V20 SI
R V25 BLANK
13,5x13,5x1,25 mm:
20x20x1,5 mm:
25x25x1,5 mm:
30x30x2 mm:
Serie/Range/Gamme
R V20 DST
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net
avec 2 double appuis
Art.-Nr./Item no./Réf.
R V20 2DST BLANK
R V20 2DST SI
€/m
4,95
6,75
A22-27
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net
A22-27
A13
Serie/Range/Gamme
R ST
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit 1 Steg
with 1 wing
r2
1,5
23
avec 1 appui
Art.-Nr./Item no./Réf.
R ST/A BLANK
R ST/A SI
€/m
4,86
6,33
Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit 2 Stegen
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2ST BLANK
R 2ST SI
** R 2ST WEISS
with 2 wings
€/m
5,67
7,65
10,69
25
25
avec 2 appuis
r2
1,5
Serie/Range/Gamme
R 2ST
19
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
25
4
25
20
15
Serie/Range/Gamme
1,5
r2
19
25
Art.-Nr./Item no./Réf.
R ST BLANK
R ST SI
** R ST WEISS
€/m
4,86
6,33
8,55
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2ST/W BLANK
R 2ST/W SI
** R 2ST/W WEISS
€/m
5,67
7,65
10,69
15
25
R 2ST/W
r2
1,5
15
4
25
19
4
25
Serie/Range/Gamme
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2ST/WA BLANK
R 2ST/WA SI
** R 2ST/WA WEISS
*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033
A14
Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net
A28-45
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
€/m
5,67
7,65
10,69
r2
4
1,5
19
25
25
15
*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
R 2ST/WA
Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net
A28-45
A15
Serie/Range/Gamme
R DST
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit Doppelsteg
with double wing
21
1,5
r2
16
10
10
1,5
25
25
r2
25
avec du double appui
Art.-Nr./Item no./Réf.
R DST BLANK
R DST SI
** R DST WEISS
R DST 21 BLANK
R DST 21 SI
€/m
5,16
6,78
8,97
5,37
6,99
** R DST 21 WEISS
8,97
Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit 3 Doppelstegen
Art.-Nr./Item no./Réf.
** R 3DST BLANK
R 3DST SI
** R 3DST WEISS
with 3 double wings
€/m
9,12
11,15
15,10
25
R DST 21
avec 3 double appuis
16
Serie/Range/Gamme
R 3DST
r2
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
10
1,5
25
25
R DST
Serie/Range/Gamme
R 2DST
mit 2 Doppelstegen
with 2 double wings
16
r2
10
1,5
avec 2 double appuis
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2DST BLANK
R 2DST SI
** R 2DST WEISS
€/m
6,03
8,00
12,05
Montage mit 16-mm-Platte
Assembly with 16-mm panel
Assemblage avec du plaque épaisseur 16 mm
25
25
Serie/Range/Gamme
R 2DST/LR
16
r2
10
1,5
25
25
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2DST/LR BLANK
R 2DST/LR SI
** R 2DST/LR WEISS
*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033
A16
Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net
€/m
6,03
8,00
11,50
A28-45
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Montage mit 2 Profilen PR U/K (s.S. A19) für 6-mm-Schiebetüren
Assembly with 2 profiles PR U/K (s.p. A19) for 6-mm sliding doors
Assemblage avec 2 profils PR U/K (v.p. A19) pour des portes coulissantes épaisseur 6 mm
Montage mit 2 Profilen PR U/K (s.S. A19), davon eines um 180° gedreht für 6-mm-Platten
Assembly with 2 profiles PR U/K (s.p. A19), one of them turned 180° for 6-mm panels
Assemblage avec 2 profils PR U/K (v.p. A19), l‘un tourné 180° pour des vitres épaisseur 6 mm
*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
**: Mindestmenge/minimum quantity/quantité minimum: www.3d-plastic.de + Tel. +49(0)2166/43033
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net
A28-45
A17
Serie/Range/Gamme
R DST9
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Aluminium-Vierkantrohr* Square aluminium profile* Profil carré en aluminium*
mit Doppelsteg
9
15
with double wing
r2
avec du double appui
Art.-Nr./Item no./Réf.
R DST9 BLANK
R DST9 SI
€/m
5,16
6,78
1,5
R 2DST9
mit 2 Doppelstegen
25
9
15
with 2 double wings
r2
PVC grey.
Length: 2.500 mm or cut according to
specification.
Profil „U“
PR U/K
PVC gris.
Longueur: 2.500 mm ou coupé selon
indication.
€/m
0,90
1
6
avec 2 double appuis
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2DST9 BLANK
R 2DST9 SI
€/m
6,03
8,00
1,5
Montage mit 2 Profilen PR U/K für 6-mm-Schiebetüren
Assembly with 2 profiles PR U/K for 6-mm sliding doors
Assemblage avec 2 profils PR U/K pour des portes coulissantes épaisseur 6 mm
25
9
R 2DST9/LR
U-profile
6
25
Serie/Range/Gamme
Hart-PVC grau.
Länge: 2.500 mm oder nach Angabe
zugeschnitten.
Art.-Nr./Item no./Réf.
PR U/K
25
Serie/Range/Gamme
Kunststoff-U-Profil
Serie/Range/Gamme
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
15
r2
1,5
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 2DST9/LR BLANK
R 2DST9/LR SI
€/m
6,03
8,00
25
Serie/Range/Gamme
R 3DST9
mit 3 Doppelstegen
25
9
15
with 3 double wings
r2
1,5
Montage mit 2 Profilen PR U/K davon eines um 180° gedreht für 6-mm-Platten
Assembly with 2 profiles PR U/K, one of them turned 180° for 6-mm panels
Assemblage avec 2 profils PR U/K , l‘un tourné 180° pour des vitres épaisseur 6 mm
avec 3 double appuis
Art.-Nr./Item no./Réf.
R 3DST9 BLANK
R 3DST9 SI
€/m
8,31
10,59
25
25
*: Technische Informationen/Technical information/Informations techniques: A4-7 + www.3d-plastic.de
A18
Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net
A28-45
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
Zu- und Gehrungsschnitte : € 0,14/Schnitt netto
cuttings and mitred cuttings : € 0,14/cutting net
coupes et coupes d‘onglet : € 0,14/coupe net
A19
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Steckverbinder
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid schwarz, einteilig.
Nylon black, one-piece.
Polyamide noir, monobloc.
für Quadratrohr
Steckverbinder für Rundrohr D 42 mm*
Plug-in connector for round tube D 42 mm*
Raccord multiple pour tube cylindrique D 42 mm*
Serie/Range/Gamme
for square tube
Type
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V13K
2D3V13K
2D4V13K
3D3V13K
3D4V13K
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
3D5V13K
3D6V13K
13,5x13,5x1,25 mm:
V13K
1,25
pour tube carré
VE
2.000
1.500
1.250
1.250
1.250
€/100
15,03
20,85
27,38
20,85
27,38
900
900
33,87
50,85
13
13,5
13
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
13,5
13
20
2D2V13K
A12
2D3V13K
2D4V13K
3D3V13K
Steckverbinder für Ovalrohr 50x25 mm*
Plug-in connector for oval tube 50x25 mm*
Raccord multiple pour tube ovale 50x25 mm*
3D4V13K
3D5V13K
Steckverbinder für Ovalohr 55x25 mm*
Plug-in connector for oval tube 55x25 mm*
Raccord multiple pour tube ovale 55x25 mm*
3D6V13K
A20
Rabatte/discounts/remises:
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciaux
*: nicht frei verkäuflich / *: not free for sale / *: pas libreSeite
à la 1
vente
/ page 1 / page 1
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
A21
Serie/Range/Gamme
V20KS
A
Steckverbinder
Plug-in connectors
Polyamid schwarz mit Stahlkern.
Nylon black with mild steel reinforcement. Polyamide noir avec du renforcement en
acier.
für Quadratrohr
20
20
20
20
for square tube
A
20
36
2D2V20KS
2D2V20KS
O. KOPF
Raccords
pour tube carré
1,5
1,5
2
1,5
1,5
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20KS
2D2V20KS O. KOPF
2D2V20X2KS
2D3V20KS
2D4V20KS
1,5
1,5
1,5
1,5
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
3D3V20KS
3D4V20KS
3D5V20KS
3D6V20KS
20x20x1,5 mm:
2D3V20KS
3D3V20KS
3D5V20KS
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid schwarz mit
glanzverzinktem Stahlkern.
Nylon black with galvanized
mild steel reinforcement.
Polyamide noir avec du renforcement en
acier zingué.
für Quadratrohr
€/100
140,24
140,24
140,24
169,43
263,78
A
200
150
100
60
202,31
254,45
306,59
366,16
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20KS ZN
2D2V20KS ZN O. KOPF
2D3V20KS ZN
2D4V20KS ZN
3D3V20KS ZN
1,5
1,5
1,5
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
3D4V20KS ZN
3D5V20KS ZN
3D6V20KS ZN
20x20x1,5 mm:
3D4V20KS
V20KS ZN
A
pour tube carré
for square tube
2D4V20KS
VE
350
350
200
150
200
€/100
161,27
149,42
194,85
276,30
232,66
150
100
60
267,18
306,59
386,19
20
20
20
20
20
36
2D2V20KS ZN
2D2V20KS ZN
O. KOPF
A12-13
2D3V20KS ZN
2D4V20KS ZN
3D3V20KS ZN
3D4V20KS ZN
3D5V20KS ZN
3D6V20KS
„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt/without head for mitred tubes/sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
A22
Steckverbinder
VE
350
350
350
200
150
A12-13
Serie/Range/Gamme
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
3D6V20KS ZN
„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt/without head for mitred tubes/sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A23
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Steckverbinder
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid schwarz. Halbschalen, für
Armierung mit Stahlkernen (S. A56)
geeignet.
Nylon black. 2 halves each, suitable for
use with steel reinforcements (p. A56).
Polyamide noir. 2 moitiés chaque,
designés pour l‘utilisation avec des
renforcements en acier (p. A56).
für Quadratrohr
Rohrverlängerung für Rechteckrohr 20x10 mm*
Tube lengthening for rectangular tube 20x10 mm*
Rallonge pour tube rectangulaire 20x10 mm*
A
Rohrverlängerungen für Rundrohr D 28 mm zur Befestigung an Kragarmen*
Tube lengthenings for round tube D 28 mm to be fixed to cantilevers*
Rallonges pour tube cylindrique D 28 mm pour fixation aux flèches*
Serie/Range/Gamme
for square tube
1,5
1,5
2
1,5
1,5
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20K
2D2V20K O. KOPF
2D2V20X2K
2D3V20K
2D4V20K
1,5
1,5
1,5
1,5
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
3D3V20K
3D4V20K
3D5V20K
3D6V20K
20x20x1,5 mm:
V20K
A
pour tube carré
VE
750
750
750
500
350
€/100
29,37
29,37
29,37
42,37
58,14
300
250
200
200
42,37
55,40
71,68
95,58
20
20
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
20
20
20
36
2D2V20K
2D2V20K
O. KOPF
A12-13
2D3V20K
2D4V20K
Eckwinkel für Profil 14x14 mm*
Corner for profile 14x14 mm*
Raccord d'angle pour profil 14x14 mm*
3D3V20K
3D4V20K
Adapter für Rechteck-Profil 24x13 mm (135° für Achtecke)*
Adapter for rectangular profile 24x13 mm (135° for octagons)*
Adaptateur pour profil rectangulaire 24x13 mm (135° pour des octogones)*
3D5V20K
3D6V20K
„O.KOPF“ : ohne Kopf für Rohre mit Gehrungsschnitt/without head for mitred tubes/sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
A24
Rabatte/discounts/remises:
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciaux
*: nicht frei verkäuflich / *: not free for sale / *: pas libre
Seiteà 1la /vente
page 1 / page 1
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
A25
Serie/Range/Gamme
V20MK
1,5
20
Plug-in connectors
Steckverbinder
für Quadratrohr
for square tube
Polyamid schwarz oder grau RAL 7035
Nylon black or grey RAL 7035 with 30 %
mit 30 % Glasfaserverstärkung, einteilig.* glass fibre reinforcement, one-piece.*
20
20
Raccords
Gelenkverbinder
Articulated connectors
Raccords articulés
Polyamide noir ou gris RAL 7035 chargé
30 % fibres de verre, monobloc.*
Polyamid schwarz mit variablem
Verstellbereich.
Nylon black with adjustable angle.
Polyamide noir avec de l‘angle réglable.
pour tube carré
für Quadratrohr
for square tube
2D2V20MK
2D2V20MK GF 7035
2D2V20MK GF30/BOHR10.5
2D3V20MK
2D3V20MK GF 7035
A
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
32
40
30
30
32
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20MK
2D2V20MK GF30/BOHR10.5
2D2V20MK GF SCHWARZ
2D2V20MK GF 7035
2D2V20MK/R GF
VE
1.000
500
100
1.000
€/100
29,37
44,16
43,06
43,06
33,78
T (T-Stück)
T (T-Stück)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
+ (Kreuz)
32
30
30
30
30
2D3V20MK
2D3V20MK GF SCHWARZ
2D3V20MK GF 7035
2D4V20MK GF SCHWARZ
2D4V20MK GF 7035
1.000
350
100
375
250
42,37
50,65
50,65
64,83
64,83
L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
30
30
30
30
30
3D3V20MK GF SCHWARZ
3D3V20MK GF 7035
3D4V20MK GF SCHWARZ
3D4V20MK GF 7035
3D5V20MK GF SCHWARZ
500
100
250
250
175
48,63
48,63
58,76
58,76
64,83
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
Stern/star/étoile
Adapter/adaptateur
30
30
30
15
3D5V20MK GF 7035
3D6V20MK GF SCHWARZ
3D6V20MK GF 7035
1D1V20MK GF 7035
175
125
100
1.000
64,83
79,02
79,02
16,21
2D4V20MK GF 7035
3D3V20MK GF 7035
20x20x1,5 mm:
A12-13
0-190°
0-190°
0-190°
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20K/M6/GELENK/180°
3D3V20K/GELENK/180°
3D4V20K/GELENK/180°
20
VE
200
100
100
1D1V20MK GF 7035
A26
35
42
2D2V20K/M6/GELENK/180°
35
3D4V20K/GELENK/180°
Serie/Range/Gamme
Steckverbinder
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid schwarz für Achtecke (135°).
Nylon black for octagons (135°).
Polyamide noir pour des octogones (135°).
für Quadratrohr
for square tube
pour tube carré
1,5
V20K
20
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V20K/135°
3D5V20MK GF 7035
17
35
A12-13
20x20x1,5 mm:
VE
300
17
3D3V20MK GF 7035
mit Erweiterungszapfen
1D1V20MK GF 7035
42
€/100
140,24
202,31
254,45
3D3V20K/GELENK/180°
Type
Achteck-Verbinder
3D4V20MK GF 7035
3D6V20MK GF 7035
V20K/Gelenk
1,5
pour tube carré
20
20
15
Serie/Range/Gamme
20
A
2D2V20MK/R GF
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
20x20x1,5 mm:
€/100
44,04
27,5
20
A12-13
*: 2D2V20MK+2D3V20MK:
Polyamid 6 schwarz unverstärkt/nylon 6 black without glass fibre/polyamide 6 noir sans fibres de verre
für Rohre mit scharfkantiger Innenkontur
for tubes with sharp-edged inner contours
pour des tubes aux angles vifs dedans
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A27
Serie/Range/Gamme
V25KS
1,5
Plug-in connectors
Polyamid schwarz mit Stahlkern.
Nylon black with mild steel reinforcement. Polyamide noir avec du renforcement en
acier.
25
A
25
25
25
2D2V25KS
2D2V25KS
O. KOPF
2D2V25KS/
M8(M10)
for square tube
2D2V25KS/M8
(M10) O. KOPF
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid grau RAL 7035 mit Stahlkern.
Nylon grey RAL 7035 with mild steel
reinforcement.
Polyamide gris RAL 7035 avec du
renforcement en acier.
für Quadratrohr
for square tube
pour tube carré
52
56
52
56
52
A
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS
2D2V25KS O. KOPF
2D2V25KS/M8
2D2V25KS/M8 O. KOPF
2D2V25KS/M8 FLACH
VE
180
200
180
200
180
€/100
153,29
153,29
236,46
236,46
236,46
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
A
52
52
51
54
52
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS RAL7035
2D2V25KS/M10 RAL7035
2D3V25KS RAL7035
2D4V25KS RAL7035
3D3V25KS RAL7035
VE
180
180
120
75
150
€/100
168,64
267,62
204,81
307,22
229,40
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
52
56
71
55
51
2D2V25KS/M10
2D2V25KS/M10 O. KOPF
2D2V25KS LG SO
2D2V25KS/R
2D3V25KS
180
200
140
180
120
243,30
243,30
172,97
153,29
186,19
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
52
52
52
54
3D3V25KS/M10 RAL7035
3D4V25KS RAL7035
3D4V25KS/M10 RAL7035
3D5V25KS RAL7035
150
100
100
100
328,37
286,73
385,73
337,25
51
51
54
54
52
2D3V25KS/M8
2D3V25KS/M10
2D4V25KS
2D4V25KS/M10
3D3V25KS
120
120
75
75
150
269,37
276,19
279,29
369,29
208,51
52
52
52
52
52
3D3V25KS/M8
3D3V25KS/M10
3D4V25KS
3D4V25KS/M8
3D4V25KS/M10
150
150
100
100
100
291,69
298,53
260,66
343,83
350,67
54
54
54
52
3D5V25KS
3D5V25KS/M8
3D5V25KS/M10
3D6V25KS
100
100
100
70
306,59
389,77
396,60
372,38
+ (Kreuz)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
2D3V25KS/
M8(M10)
L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
2D4V25KS
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
2D4V25KS/
M8(M10)
3D3V25KS
3D3V25KS/
M8(M10)
3D4V25KS/
M8(M10)
3D5V25KS
3D5V25KS/
M8(M10)
3D4V25KS
25x25x1,5 mm:
V25KS RAL7035
1,5
25x25x1,5 mm:
A12, A14-18
25
A
25
25
A
25
2D2V25KS RAL7035
2D4V25KS
RAL7035
3D4V25KS
RAL7035
3D6V25KS
Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9
2D2V25KS/M10
RAL7035
3D3V25KS RAL7035
2D3V25KS
RAL7035
3D3V25KS/M10
RAL7035
A12, A14-18
„M8“+“M10“ : mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
A28
Steckverbinder
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
2D2V25KS/M8 T (T-Stück)
FLACH
T (T-Stück)
2D2V25KS
LG SO
2D3V25KS
pour tube carré
Serie/Range/Gamme
25
A
2D2V25KS/R
Raccords
Steckverbinder
für Quadratrohr
25
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
3D4V25KS/M10
RAL7035
3D5V25KS
RAL7035
„M10“: mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9
A29
Serie/Range/Gamme
V25KS RAL9006 Steckverbinder
für Quadratrohr
1,5
Polyamid weißaluminium RAL 9006 mit
Stahlkern.
Plug-in connectors
Raccords
Nylon white aluminium RAL 9006 with
mild steel reinforcement.
Polyamide aluminium blanc
RAL 9006 avec du renforcement
en acier.
for square tube
25
25
A
25
25
A
25
2D2V25KS RAL9006
2D4V25KS
RAL9006
3D4V25KS
RAL9006
2D2V25KS/M10
RAL9006
3D3V25KS RAL9006
3D4V25KS/M10
RAL9006
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
pour tube carré
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
52
52
51
54
52
A
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS RAL9006
2D2V25KS/M10 RAL9006
2D3V25KS RAL9006
2D4V25KS RAL9006
3D3V25KS RAL9006
VE
180
180
120
75
150
€/100
168,64
267,62
204,81
307,22
229,40
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
52
52
52
54
3D3V25KS/M10 RAL9006
3D4V25KS RAL9006
3D4V25KS/M10 RAL9006
3D5V25KS RAL9006
150
100
100
100
328,37
286,73
385,73
337,25
2D3V25KS
RAL9006
25x25x1,5 mm:
A12, A14-18
Adapter für Rechteck-Profil 25x15 mm zum Einrasten (45°-Schräge)*
Adapter for rectangular profile 25x15 mm to be clicked (45° inclination)*
Adaptateur pour profil rectangulaire 25x15 pour s'enclencher (inclination 45°)*
Befestigungsklammer 50x20x20 mm*
Mounting clip 50x20x20 mm*
Clip de fixation 50x20x20 mm*
3D3V25KS/M10
RAL9006
3D5V25KS
RAL9006
„M10“: mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
Die Farbgebung entspricht nicht dem Aussehen der Oberfläche blanker oder silberfarbig eloxierter Aluminiumprofile.
Colouring does not match the surface of not anodised or silver anodised aluminium profiles.
La coloration ne correspond pas aux surfaces de profils en aluminium inanodisés ou anodisés en argent.
A30
Adapter für Rechteck-Profil 25x15 mm zum Einrasten*
Adapter for rectangular profile 25x15 mm to be clicked*
Adaptateur pour profil rectangulaire 25x15 mm pour s'enclencher*
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9
Rohrklammer zweiteilig mit Loch-/Stiftpassung für Quadratrohr 34x34 mm*
Clamp two-parts with hole/pin fit for square tube 34x34 mm*
Clip de fixation avec ajustement trou et pinceau pour tube carré 34x34 mm*
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A31
Serie/Range/Gamme
V25KS ZN
1,5
Plug-in connectors
Raccords
Steckverbinder
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid schwarz mit
glanzverzinktem Stahlkern.
Nylon black with galvanized
mild steel reinforcement.
Polyamide noir avec du renforcement en
acier zingué.
Polyamid grau RAL 7035 mit
glanzverzinktem Stahlkern.
Nylon grey RAL 7035 with galvanized
mild steel reinforcement.
renforcement en acier zingué.
für Quadratrohr
A
for square tube
25
25
25
2D2V25KS ZN
2D3V25KS ZN
2D2V25KS/
M8(M10) ZN
2D3V25KS/
M8(M10) ZN
pour tube carré
for square tube
V25KS ZN RAL7035
1,5
Polyamide gris RAL 7035 avec du
pour tube carré
2D2V25KS/M8
(M10) ZN O.K.
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
A
52
56
52
52
52
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS ZN
2D2V25KS ZN O. KOPF
2D2V25KS/M8 ZN
2D2V25KS/M8 ZN O.K.
2D2V25KS/M10 ZN
VE
180
200
180
200
180
€/100
176,28
176,28
259,45
259,45
266,29
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
A
52
52
51
54
52
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS ZN RAL7035
2D2V25KS/M10 ZN RAL7035
2D3V25KS ZN RAL7035
2D4V25KS ZN RAL7035
3D3V25KS ZN RAL7035
VE
180
180
120
75
150
€/100
192,23
291,20
237,09
338,27
263,51
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
T (T-Stück)
T (T-Stück)
52
55
51
51
51
2D2V25KS/M10 ZN O.K.
2D2V25KS/R ZN
2D3V25KS ZN
2D3V25KS/M8 ZN
2D3V25KS/M10 ZN
200
180
120
120
120
266,29
176,28
217,84
301,02
307,85
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
52
52
52
54
3D3V25KS/M10 ZN RAL7035
3D4V25KS ZN RAL7035
3D4V25KS/M10 ZN RAL7035
3D5V25KS ZN RAL7035
150
100
100
100
359,41
331,41
430,41
386,90
L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
54
52
52
52
52
2D4V25KS ZN
3D3V25KS ZN
3D3V25KS/M8 ZN
3D3V25KS/M10 ZN
3D4V25KS ZN
75
150
150
150
100
310,31
242,06
325,22
332,04
304,73
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
52
52
54
54
54
3D4V25KS/M8 ZN
3D4V25KS/M10 ZN
3D5V25KS ZN
3D5V25KS/M8 ZN
3D5V25KS/M10 ZN
100
100
100
100
100
387,90
394,74
356,25
439,42
446,26
Stern/star/étoile
52
3D6V25KS ZN
70
430,10
2D2V25KS/R
+ (Kreuz)
ZN
2D4V25KS
ZN
25x25x1,5 mm:
2D4V25KS/
M8(M10) ZN
3D3V25KS
ZN
3D3V25KS/
M8(M10) ZN
3D4V25KS/
M8(M10) ZN
3D5V25KS
ZN
3D5V25KS/
M8(M10) ZN
25x25x1,5 mm:
A12, A14-18
A12, A14-18
25
A
25
25
A
25
2D2V25KS ZN
RAL7035
2D2V25KS/M10
ZN RAL7035
2D4V25KS ZN
RAL7035
3D3V25KS ZN
RAL7035
3D4V25KS ZN
RAL7035
3D4V25KS/M10
ZN RAL7035
2D3V25KS ZN
RAL7035
3D3V25KS/M10
ZN RAL7035
3D4V25KS
ZN
3D6V25KS ZN
„M8“+“M10“ : mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
A32
für Quadratrohr
25
A
2D2V25KS ZN
O. KOPF
Serie/Range/Gamme
Steckverbinder
25
25
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
3D5V25KS ZN
RAL7035
„M10“: mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9
A33
Serie/Range/Gamme
Plug-in connectors
V25KS RAL9006 Steckverbinder
für
Quadratrohr
for square tube
1,5
Polyamid weißaluminium RAL 9006 mit Nylon white aluminium RAL 9006 with
glanzverzinktem Stahlkern.
galvanized mild steel reinforcement.
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Raccords
pour tube carré
Polyamide aluminium blanc RAL 9006
avec du renforcement en acier zingué.
25
25
A
25
25
A
25
2D2V25KS ZN
RAL9006
2D2V25KS/M10
ZN RAL9006
2D3V25KS ZN
RAL9006
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
52
52
51
54
52
A
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS ZN RAL9006
2D2V25KS/M10 ZN RAL9006
2D3V25KS ZN RAL9006
2D4V25KS ZN RAL9006
3D3V25KS ZN RAL9006
VE
180
180
120
75
150
€/100
192,23
291,20
237,09
338,27
263,51
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
52
52
52
54
3D3V25KS/M10 ZN RAL9006
3D4V25KS ZN RAL9006
3D4V25KS/M10 ZN RAL9006
3D5V25KS ZN RAL9006
150
100
100
100
359,41
331,41
430,41
386,90
25x25x1,5 mm:
2D4V25KS ZN
RAL9006
3D3V25KS ZN
RAL9006
3D4V25KS ZN
RAL9006
3D4V25KS/M10
ZN RAL9006
Befestigungsclip für Rechteckrohr 60x25 mm*
Mounting clip for rectangular tube 60x25 mm*
Clip de fixation pour tube rectangulaire 60x25 mm*
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Befestigungsclip zum Anschluss an Glasplatten*
Mounting clip for connection to glass plates*
Clip de fixation pour raccordement aux vitres*
A12, A14-18
Schelle für Quadratrohr 25x25 mm*
Clamp for square tube 25x25 mm*
Bague pour tube carré 25x25 mm*
3D3V25KS/M10
ZN RAL9006
Schelle für Rundrohr D 26 mm mit Aussparung und Befestigungsstift*
Clamp for round tube D 26 mm with cavity and mounting pin*
Bague pour tube cylindrique D 26 mm avec cavité et tige de fixation*
3D5V25KS ZN
RAL9006
„M10“: mit Gewinde im Verbinderkopf / with threaded head / avec du filetage dans la tête
Die Farbgebung entspricht nicht dem Aussehen der Oberfläche blanker oder silberfarbig eloxierter Aluminiumprofile.
Colouring does not match the surface of not anodised or silver anodised aluminium profiles.
La coloration ne correspond pas aux surfaces de profils en aluminium inanodisés ou anodisés en argent.
A34
Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
limites de charge : voir pages A8-9
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Rabatte/discounts/remises:
Sonderanfertigungen
/ special items
/ réf. spéciaux
*:
nicht
frei
verkäuflich
/
*:
not
free
for
sale
/
*: pas libre à la vente
Seite 1 / page 1 / page 1
A35
Serie/Range/Gamme
V25KS V2A Steckverbinder*
für Quadratrohr
1,5
Polyamid schwarz mit V2A-Stahlkern.
25
25
A
A
25
2D2V25KS V2A
2D3V25KS V2A
Plug-in connectors*
Raccords*
Nylon black with stainless steel
reinforcement.
Polyamide noir avec du renforcement en
acier inox.
pour tube carré
for square tube
25
25
2D2V25KS V2A
O. KOPF
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
A
52
56
51
54
52
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25KS V2A
2D2V25KS V2A O. KOPF
2D3V25KS V2A
2D4V25KS V2A
3D3V25KS V2A
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
52
54
52
3D4V25KS V2A
3D5V25KS V2A
3D6V25KS V2A
25x25x1,5 mm:
Steckverbinder
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid schwarz. Halbschalen, für
Armierung mit Stahlkernen (S. A56)
geeignet.
Nylon black. 2 halves each, suitable for
use with steel reinforcements (p. A56).
Polyamide noir. 2 moitiés chaque,
designés pour l‘utilisation avec des
renforcements en acier (p. A56).
für Quadratrohr
for square tube
VE
180
200
120
75
150
€/100
155,76
155,76
207,25
282,82
240,48
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
A
52
56
71
55
51
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25K
2D2V25K O. KOPF
2D2V25K LG SO
2D2V25K/R
2D3V25K
100
100
70
282,82
359,08
445,07
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
Stern/star/étoile
54
52
52
54
52
2D4V25K
3D3V25K
3D4V25K
3D5V25K
3D6V25K
A12, A14-18
Serie/Range/Gamme
25x25x1,5 mm:
VE
250
350
350
150
€/100
52,14
52,14
67,15
52,14
68,45
125
100
75
50
50
88,75
68,45
84,72
104,26
122,88
A
25
25
A
25
2D2V25K
O. KOPF
2D2V25K
A12, A14-18
2D2V25K/R
3D3V25KS V2A
2D3V25K
3D4V25KS V2A
25
25
2D2V25K LG SO
2D4V25KS V2A
V25K
1,5
pour tube carré
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
2D4V25K
3D3V25K
3D5V25KS V2A
3D4V25K
3D5V25K
3D6V25K
3D6V25KS V2A
„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘ onglet
A36
*: Netto-Preise (kein Rabatt) / net prices (no discount) / prix nets (pas de remises)
Rabatte/discounts/remises:
Belastbarkeit
: siehe Seite A8-9
loading capacities : see pages A8-9
Seitede1charge
/ page
1 pages
/ page
limites
: voir
A8-9 1
„O. KOPF“ : für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
A37
Serie/Range/Gamme
V25x1.5MK
1,5
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Steckverbinder
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid schwarz, einteilig.
Art.-Nr. mit „GF30“ mit 30 % Glasfaser.
Nylon black, one-piece. Item no. with
„GF30“ with 30 % glass fibre.
Polyamide noir, monobloc. Des réf.
avec „GF30“ chargés 30 % fibres de verre.
für Quadratrohr
for square tube
pour tube carré
Steckverbinder
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid grau RAL 7035, einteilig.
Art.-Nr. mit „GF30“ mit 30 % Glasfaser.
Nylon grey RAL 7035, one-piece.
Item no. with „GF30“ with 30 % glass
fibre.
Polyamide gris RAL 7035,
monobloc. Des réf. avec „GF30“
chargés 30 % fibres de verre.
für Quadratrohr
25
25
49
25
25
49
2D2V25X1.5MK GF30
O. KOPF
25
2D2V25X1.5MK
(GF30)
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
T (T-Stück)
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25X1.5MK
2D2V25X1.5MK GF30
2D2V25X1.5MK GF30 O. KOPF
2D3V25X1.5MK
2D3V25X1.5MK GF30
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
2D3V25X1.5MK
(GF30)
for square tube
VE
400
400
400
250
250
€/100
52,14
59,96
59,96
68,45
78,71
Type
L (rechter Winkel)
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25X1.5MK RAL7035
2D2V25X1.5MK GF30 RAL7035
2D3V25X1.5MK RAL7035
2D3V25X1.5MK GF30 RAL7035
2D4V25X1.5MK RAL7035
VE
400
400
250
250
150
€/100
57,35
65,95
75,30
86,58
97,63
2D4V25X1.5MK
3D3V25X1.5MK
3D3V25X1.5MK GF30
3D4V25X1.5MK
3D4V25X1.5MK GF30
150
200
200
150
150
88,75
68,45
78,71
84,72
97,43
L +1 (Winkel mit Abgang)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
3D3V25X1.5MK RAL7035
3D3V25X1.5MK GF30 RAL7035
3D4V25X1.5MK RAL7035
3D5V25X1.5MK RAL7035
200
200
150
100
75,30
86,58
93,19
114,68
3D5V25X1.5MK
3D5V25X1.5MK GF30
100
100
104,26
119,90
25x25x1,5 mm:
Serie/Range/Gamme
25x25x1,5 mm:
A12, A14-18
A12, A14-18
pour tube carré
25
25
49
25
25
49
25
2D2V25X1.5MK (GF30)
RAL7035
2D3V25X1.5MK (GF30)
RAL7035
2D4V25X1.5MK
RAL7035
2D4V25X1.5MK
3D3V25X1.5MK (GF30)
RAL7035
3D3V25X1.5MK
(GF30)
V25x1.5MK RAL7035
1,5
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
3D4V25X1.5MK
RAL7035
3D5V25X1.5MK
RAL7035
3D4V25X1.5MK
(GF30)
3D5V25X1.5MK
(GF30)
A38
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A39
Serie/Range/Gamme
Plug-in connectors
V25x1.5MK RAL9006 Steckverbinder
für
Quadratrohr
for square tube
1,5
Polyamid weißaluminium RAL 9006, Nylon white aluminium RAL 9006,
einteilig.
one-piece.
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Raccords
Steckverbinder
pour tube carré
Polyamide aluminium blanc RAL
9006, monobloc.
25
25
49
25
25
49
25
2D2V25X1.5MK
RAL9006
3D3V25X1.5MK
RAL9006
2D3V25X1.5MK
RAL9006
3D4V25X1.5MK
RAL9006
2D4V25X1.5MK
RAL9006
Type
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25X1.5MK RAL9006
2D3V25X1.5MK RAL9006
2D4V25X1.5MK RAL9006
3D3V25X1.5MK RAL9006
3D4V25X1.5MK RAL9006
VE
400
250
150
200
150
€/100
57,35
75,30
97,63
75,30
93,19
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
3D5V25X1.5MK RAL9006
100
114,68
25x25x1,5 mm:
A12, A14-18
for square tube
Polyamid mit 30 % Glasfaser weißalumini- Nylon with 30 % glass
um RAL 9006, einteilig.
fibre white aluminium RAL 9006, onepiece.
Type
L (rechter Winkel)
T (T-Stück)
+ (Kreuz)
L +1 (Winkel mit Abgang)
T +1 (T-Stück mit Abgang)
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25X1.5MK GF30 RAL9006
2D3V25X1.5MK GF30 RAL9006
2D4V25X1.5MK GF30 RAL9006
3D3V25X1.5MK GF30 RAL9006
3D4V25X1.5MK GF30 RAL9006
VE
400
250
150
200
150
€/100
65,95
86,58
112,27
86,58
107,17
+ +1 (Kreuz mit Abgang)
3D5V25X1.5MK GF30 RAL9006
100
131,89
25x25x1,5 mm:
3D5V25X1.5MK
RAL9006
A12, A14-18
V25x1.5MK RAL9006 GF
1,5
Polyamide chargé 30 % fibres de verre,
pour tube carré
aluminium blanc RAL 9006, monobloc.
25
25
49
25
25
49
25
2D2V25X1.5MK GF30
RAL9006
3D3V25X1.5MK GF30
RAL9006
Die Farbgebung entspricht nicht dem Aussehen der Oberfläche blanker oder silberfarbig eloxierter Aluminiumprofile.
Colouring does not match the surface of not anodised or silver anodised aluminium profiles.
La coloration ne correspond pas aux surfaces de profils en aluminium inanodisés ou anodisés en argent.
A40
Raccords
Plug-in connectors
für Quadratrohr
Serie/Range/Gamme
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
2D3V25X1.5MK
GF30 RAL9006
3D4V25X1.5MK
GF30 RAL9006
2D4V25X1.5MK GF30
RAL9006
3D5V25X1.5MK GF30
RAL9006
Die Farbgebung entspricht nicht dem Aussehen der Oberfläche blanker oder silberfarbig eloxierter Aluminiumprofile.
Colouring does not match the surface of not anodised or silver anodised aluminium profiles.
La coloration ne correspond pas aux surfaces de profils en aluminium inanodisés ou anodisés en argent.
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A41
Serie/Range/Gamme
V25K/Gelenk Gelenkverbinder
für Quadratrohr
1,5
Polyamid schwarz mit variablem
Verstellbereich.
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Articulated connectors
Raccords articulés
Gelenkverbinder
Articulated connectors Raccords articulés
Nylon black with adjustable angle.
Polyamide noir avec de l‘angle réglable.
Polyamid schwarz
mit variablem Verstellbereich.
Nylon black with adjustable angle.
for square tube
pour tube carré
für Quadratrohr
for square tube
V25K/Gelenk
1,5
pour tube carré
Polyamide noir avec de l‘angle réglable.
25
25
38
25
38
38
2D2V25K/GELENK
42
42
38
3D3V25K/GELENK (24Z)
38
39
39
2D2V25K/GELENK/60°
3D4V25K/GELENK (24Z)
42
2D2V25K/GELENK 24Z
42
3D3V25K/GELENK/60°
3D4V25K/GELENK/60°
45-195°
45-195°
0-60°
0-190°
0-180°
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25K/GELENK
2D2V25K/GELENK 24Z
2D2V25K/GELENK/60°
2D2V25K/GELENK/180°
2D2V25K/GELENK/180° SO
VE
150
150
100
100
100
€/100
153,29
153,29
153,29
153,29
153,29
60-300°
45-195°
45-195°
0-60°
0-190°
2D2V25KS/GELENK/O.K.
3D3V25K/GELENK
3D3V25K/GELENK 24Z
3D3V25K/GELENK/60°
3D3V25K/GELENK/180°
200
100
100
100
100
153,29
208,51
208,51
208,51
208,51
0-180°
60-300°
45-195°
45-195°
0-60°
3D3V25K/GELENK/180° SO
3D3V25KS/GELENK/O.K.
3D4V25K/GELENK
3D4V25K/GELENK 24Z
3D4V25K/GELENK/60°
100
100
75
75
75
208,51
208,51
260,66
260,66
260,66
0-190°
0-180°
60-300°
3D4V25K/GELENK/180°
3D4V25K/GELENK/180° SO
3D4V25KS/GELENK/O.K.
75
75
75
260,66
260,66
260,66
25x25x1,5 mm:
42
39
45-195°
45-195°
0-190°
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25K/GELENK ALT
2D2V25K/GELENK 24Z ALT
2D2V25K/GELENK/180° ALT
25x25x1,5 mm:
VE
150
150
100
€/100
153,29
153,29
153,29
A12, A14-18
25
38
Sw13
2D2V25K/GELENK 24Z ALT
2D2V25K/GELENK ALT
2D2V25K/GELENK/180° ALT
A12, A14-18
42
2D2V25K/GELENK/180°
3D3V25K/GELENK/180°
(SO)
3D4V25K/GELENK/180°
(SO)
39
2D2V25K/GELENK/180° SO (Arretierung in Pos. „0°“ / Stop in pos. „0°“ / Arrêt en pos. „0°“)
41
50
3D3V25KS/GELENK/O.K.
41
2D2V25KS/GELENK/O.K.
3D4V25KS/GELENK/O.K.
„KS“ : mit Metallarmierung / with metal reinforcement / avec du renforcement métallique
„O.K.“ : ohne Kopf für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
„24 Z“ : mit Arretiermöglichkeit in 15°-Schritten / with stop in steps of 15°/ avec du dispositif d‘arrêt en pas de 15°
A42
Serie/Range/Gamme
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
„24 Z“ : mit Arretiermöglichkeit in 15°-Schritten / with stop in steps of 15°/ avec du dispositif d‘arrêt en pas de 15°
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A43
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
Konstruktion nicht-rechtwinkliger Gestelle unter Verwendung von Profilen mit Stegen
Construction of not right-angled racks using profiles with wings
Construction de châssis pas à angle droit en utilisant des profils avec des appuis
Gelenkverbinder
Articulated connectors Raccords articulés
Polyamid grau RAL 7035
mit variablem Verstellbereich.
Nylon grey RAL 7035
with adjustable angle.
für Quadratrohr
Serie/Range/Gamme
V25K/Gelenk
1,5
pour tube carré
for square tube
Polyamide gris RAL 7035
avec de l‘angle réglable.
25
45-195°
45-195°
45-195°
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25K/GELENK RAL7035
3D3V25K/GELENK RAL7035
3D4V25K/GELENK RAL7035
25x25x1,5 mm:
VE
150
100
75
€/100
168,62
229,36
286,72
25
A12, A14-18
38
V25K/Gelenk (s.S. A 42-43)
2D2V25K/GELENK/
2D2V25K/GELENK 24Z
2D2V25K/GELENK/60°
3D3V25K/GELENK/
3D3V25K/GELENK 24Z
3D3V25K/GELENK/60°
3D3V25K/GELENK/180°
42
42
38
2D2V25K/GELENK
RAL7035
Serie/Range/Gamme
3D3V25K/GELENK
RAL7035
3D4V25K/GELENK
RAL7035
Serie/Range/Gamme
Steckverbinder
Plug-in connectors
Raccords
Polyamid schwarz für Dreiecke (45°),
Sechsecke (120°) und Achtecke (135°).
Nylon black for triangles (45°),
hexagons (120°) and octagons (135°).
Polyamide noir pour des triangles (45°),
hexagones (120°) et octogones (135°)
für Quadratrohr
for square tube
Art.-Nr./Item no./Réf.
2D2V25K/45°
2D2V25K/120° O. KOPF
2D2V25K/135° O. KOPF
2D2V25K/135°
25x25x1,5 mm:
VE
200
400
400
€/100
114,60
76,30
76,30
76,30
V25K
pour tube carré
2D2V25K/GELENK/180°
Type
Dreieck/triangle
6-Eck/hexagonal
8-Eck/octagonal/octogonal
8-Eck/octagonal/octogonal
Profile und
Steckverbinder
Profile und
Steckverbinder
P.O.Box 20 07 07 D-41207 Mönchengladbach Tel. +49(0)2166/43033 info@3d-plastic.de
Einruhrstraße 92 D-41199 Mönchengladbach Fax +49(0)2166/41051 www.3d-plastic.de
1,5
25
57
25
57
55
2D2V25K/120°O. KOPF
31
31
A12, A14-18
55
2D2V25K/135°
2D2V25K/135°O. KOPF
50
2D2V25K/45°
„O.KOPF“: ohne Kopf für Rohre mit Gehrungsschnitt / without head for mitred tubes / sans tête pour des tubes avec de la coupe d‘onglet
A44
Rabatte/discounts/remises:
Rabatte/discounts/remises:
Seite 1 / page 1 / page 1
Seite 1 / page 1 / page 1
A45
Link to this page
Permanent link
Use the permanent link to the download page to share your document on Facebook, Twitter, LinkedIn, or directly with a contact by e-Mail, Messenger, Whatsapp, Line..
Short link
Use the short link to share your document on Twitter or by text message (SMS)
HTML Code
Copy the following HTML code to share your document on a Website or Blog